tag:blogger.com,1999:blog-48476474158202507612024-03-08T15:46:06.996+01:00sida.cat · aids.catInformació sobre HIV i sida;
glossari, sigles, abreviatures, novetats, enllaços, recursos.nicodemhttp://www.blogger.com/profile/01762101097311906434noreply@blogger.comBlogger29125tag:blogger.com,1999:blog-4847647415820250761.post-32607062274481803842008-10-05T20:39:00.008+02:002008-11-04T15:01:56.767+01:00Equivalències anglès - català<span style="font-family:arial;"><strong>A a</strong><br /><br />abacavir <em>abacavir</em><br />abrasion <em>abrasió</em><br />abstinence <em>absorció</em><br />abstinence <em>abstinència</em><br />acidophilus <em>acidòfil</em><br />activated T-cell <em>limfòcit activat</em><br />active <em>actiu</em><br />active principle <em>principi actiu</em><br />activism <em>activisme</em><br />activist <em>activista</em><br />activity <em>activitat</em><br />acupuncture <em>acupuntura</em><br />acute <em>agut</em><br />acute HIV infection <em>infecció aguda</em><br />adefovir <em>adefovir</em><br />adenopathy <em>adenopatia</em><br />adenosine triphosphate <em>trifosfat d'adenosina<br /></em>adenovirus <em>adenovirus</em><br />adherence <em>adhesió al tractament<br /></em>adipose tissue <em>teixit adipós<br /></em>adjuvant <em>adjuvant</em><br />adverse event <em>efecte advers<br /></em>aerosol <em>aerosol</em><br />aetiology <em>etiologia</em><br />affection <em>afecció</em><br />agenerase <em>Agenerase</em><br />ageusia <em>agèusia</em><br />aids <em>sida</em><br />Aids-Defining Illness <em>malaltia definitòria de sida</em><br />AIDS patien <em>malalt de sida</em><br />AIDS-Related Complex <em>complex relacionat amb la sida</em><br />albumin <em>albúmina</em><br />alcohol <em>alcohol</em><br />algorithm <em>algorisme</em><br />alkaline phophatase <em>fosfatasa alcalina<br /></em>allergy <em>al·lèrgia</em><br />allergic <em>al·lèrgic -a<br /></em>allopathy <em>al·lopatia<br /></em>allucination <em>al·lucinació</em><br />amoebiasis <em>amebiosi, amebiasi</em><br />amino acid <em>aminoàcid</em><br />amphotericin B <em>amfotericina B</em><br />amprenavir <em>amprenavir</em><br />amylase <em>amilasa</em><br />anabolism <em>anabolisme</em><br />anal <em>anal</em><br />analgesic <em>analgèsic</em><br />analog <em>anàleg -a</em><br />anaphylaxis <em>anafilaxi</em><br />androgen <em>androgen</em><br />androgenous <em>androgen</em><br />anemia <em>anèmia</em><br />anesthesia <em>anestèsia</em><br />angiogenesis <em>angiogènesi</em><br />anguish <em>angoixa</em><br />anilingus <em>anilingus</em><br />anonymous <em>anònim -a<br /></em>anonymity <em>anonimat</em><br />anorexia <em>anorèxia</em><br />anorgasmia <em>anorgàsmia</em><br />antagonist <em>antagonista</em><br />antacid <em>antiàcid</em><br />antibiotic <em>antibiòtic</em><br />antibody <em>anticòs</em><br />antidepressant <em>antidepressiu</em><br />antifungal <em>antifúngic</em><br />antigen <em>antigen</em><br />antigenemia <em>antigenèmia</em><br />antihistamine <em>antihistamínic</em><br />antilipemic <em>antilipèmic, hipolipemiant</em><br />antimicrobial <em>antimicrobià -na</em><br />antisense drug <em>anticodó</em><br />antioxidant <em>antioxidant</em><br />antiprotozoal <em>antiprotozoari</em><br />antipyretic <em>antipirètic -a</em><br />antiretroviral <em>antiretroviral</em><br />antisense <em>antisentit</em><br />antiviral <em>antiviral</em><br />antiviral drug <em>medicació antiviral<br /></em>anus <em>anus</em><br />Aptivus <em>Aptivus</em><br />anxiety <em>ansietat, angoixa</em><br />anxiolytic <em>ansiolític</em><br />armamentarium <em>arsenal terapèutic</em><br />ART combination <em>teràpia combinada<br /></em>ART history <em>història antiretroviral</em><br />ART treatment <em>medicació antiretroviral<br /></em>aspergillus <em>aspergil</em><br />aspirin <em>aspirina</em><br />ass <em>cul</em><br />assembly <em>acoblament</em><br />asthenia <em>astènia</em><br />asymptomatic <em>asimptomàtic</em><br />ataxia <em>atàxia</em><br />atazanavir <em>atazanavir, Reyataz</em><br />attenuated virus <em>virus atenuat</em><br />atovaquone <em>atovaquona<br /></em>atrophy <em>atròfia</em><br />attachment <em>penetració, assamblatge</em><br />autotest <em>prova ràpida</em><br /><br /><br /><strong>B b</strong><br /><br />bacillus <em>bacil</em><br />bacteremia <em>bacterièmia</em><br />bacteria <em>bacteri</em><br />balsam <em>bàlsam</em><br />barebacking <em>a pèl</em><br />baseline <em>basal</em><br />basophil <em>basòfil</em><br />bile <em>bilis</em><br />bilirubin <em>bilirubina</em><br />bilirubinemia <em>bilirubinèmia</em><br />bioavailability <em>biodisponibilitat</em><br />biochemistry pannel <em>bioquímica</em><br />biopsy <em>biòpsia</em><br />bisexual <em>bisexual</em><br />bitherapy <em>biteràpia</em><br />blinded trial <em>assaig cec</em><br />blip <em>blip</em><br />blíster <em>blíster</em><br />blood <em>sang</em><br />blood brain barrier <em>barrera hematoencefàlica</em><br />blood pressure <em>pressió arterial<br /></em>blood test <em>anàlisi de sang</em><br />bodily fluids <em>fluids corporal</em><br />bone marrow <em>medul·la espinal, medul·la òssia</em><br />bone marrow supression <em>mielosupressió </em><br />brain death <em>mort cerebral</em><br />branched DNA method <em>mètode de DNA ramificat</em><br />bronchitis <em>bronquitis</em><br />bronchoscopy <em>broncoscòpia</em><br />budding <em>gemmnació</em><br />buddy <em>acompanyant</em><br />buffalo humps <em>gep de búfal</em><br />Burkitt's lymphoma <em>limfoma de Burkitt</em><br /><br /><br /><strong>C c<br /></strong><br />cachexia <em>caquèxia</em><br />calcium <em>calci</em><br />calculus <em>càlcul</em><br />cancer <em>càncer</em><br />candida <em>càndida</em><br />candidiasis <em>candidosi</em><br />capsid <em>càpsida</em><br />capsomer <em>capsòmer</em><br />capsule <em>càpsula</em><br />carcinogen <em>carcinogen -a</em><br />carcinoma <em>carcinoma</em><br />caries <em>càries</em><br />carnitina <em>carnitina</em><br />carrier <em>portador</em><br />cas <em>cas</em><br />catabolism <em>catabolisme</em><br />catheter <em>catéter</em><br />CD4 <em>CD4, T4</em><br />CD8 <em>CD8, T8<br /></em>CD4/CD8 ratio <em>quocient CD4/CD8<br /></em>CD4 count <em>recompte de CD4</em><br />cell <em>cèl·lula<br /></em>cell count <em>fórmula leucocítica<br /></em>cellular immunity <em>immunitat cel·lular</em><br />Celsentri <em>Celsentri</em><br />central nervous system <em>sistema nerviós central</em><br />cephalalgia <em>cefalea</em><br />cerebrospinal fluid <em>líquid cefaloraquidi</em><br />cervix <em>cèrvix</em><br />chancre <em>xancre</em><br />chastity <em>castedat</em><br />chemist <em>farmacèutic</em><br />chemokine <em>quimiocina</em><br />chemotherapy <em>quimioteràpia</em><br />Child-Pugh <em>Child-Pugh</em><br />chiropractic <em>quiropràctica</em><br />chiropractor <em>quiropràctic</em><br />cholesterol <em>colesterol</em><br />chorioretinitis <em>corioretinitis</em><br />chronic <em>crònic</em><br />chronic HIV infection <em>infecció crònica</em><br />chronic patient <em>malalt crònic</em><br />chronicisation <em>cronificació</em><br />ciprofloxacin <em>ciprofloxacina</em><br />circumcision <em>circumcisió</em><br />cirrhosis <em>cirrosi</em><br />clarithromycin <em>claritromicina</em><br />clindamycin <em>clindamicina</em><br />clinical failure <em>fracàs clínic</em><br />clinical trial <em>assaig clínic<br /></em>cocktail <em>còctel</em><br />codon <em>codó</em><br />cohort <em>cohort</em><br />coinfection <em>coinfecció</em><br />coitus <em>coit</em><br />colic <em>còlic</em><br />colitis <em>colitis</em><br />collyrium <em>col·liri</em><br />collitory <em>col·lutori<br /></em>colonscopy <em>colonoscòpia</em><br />colposcopy <em>colposcòpia</em><br />combination therapy <em>teràpia combinada</em><br />Combivir <em>Combivir</em><br />community <em>comunitat</em><br />communitarian <em>comunitari</em><br />Compasionate <em>compassiu</em><br />compassionate use <em>ús compassiu<br /></em>complete blood count <em>hemograma</em><br />compliance <em>compliment, adhesió al tractament</em><br />concerned <em>afectat</em><br />condition management <em>gestió de la malaltia</em><br />condom <em>preservatiu, condó<br /></em>condyloma <em>condiloma</em><br />condom <em>condó</em><br />confidencilaty <em>confidencialitat</em><br />conjunctivitis <em>conjuntivitis</em><br />contagion <em>contagi</em><br />contagious <em>contagiós</em><br />control arm <em>grup de control</em><br />convalescence <em>convalescència</em><br />cortex <em>còrtex</em><br />corticosteroid <em>corticosteroide</em><br />cortisone <em>cortisona</em><br />counselling <em>còunselling, aconsellament<br /></em>counter-indication <em>contraindicació</em><br />core <em>core</em><br />creatinine <em>creatinina</em><br />Crixivan <em>Crixivan</em><br />cross-resistence <em>resistència creuada<br /></em>cryptococcal meningitis <em>criptococcosi</em><br />cryptosporidiosis <em>criptosporidiosi</em><br />culture <em>cultiu</em><br />cunnilingus <em>cunnilingus</em><br />cunt <em>cony</em><br />cutaneous <em>cutani</em><br />cytokine <em>citocina</em><br />cytochrome <em>citocrom</em><br />cytology <em>citologia</em><br />cytological test <em>citologia</em><br />cytomegalovirus <em>citomegalovirus</em><br />cytoplasm <em>citoplasma</em><br />cytosol <em>citosol</em><br />cytotoxic <em>citotòxic</em><br />cytotoxic T-limphocyte <em>limfòcit T citotòxic<br /></em><br /><br /><strong>D d</strong><br /><br />dapsone <em>dapsona</em><br />darunavir <em>darunavir</em><br />day hospital <em>hospital de dia<br /></em>defenses <em>defenses</em><br />delavirdina <em>delavirdina</em><br />dementia <em>demència</em><br />dendrític cell <em>cèl·lula dendrítica</em><br />depletion <em>depleció</em><br />depression <em>depressió</em><br />dermatitis <em>dermatitis</em><br />dermatologist <em>dermatòleg -loga<br /></em>dermatosis <em>dermatosi</em><br />desinfection <em>desinfecció</em><br />desoyribonucleic acid <em>àcid desoxiribonucleic</em><br />detection limit <em>límit de detecció</em><br />diagnosis <em>diagnosi</em><br />diagnostics <em>diagnòstic</em><br />diarrhoea <em>diarrea</em><br />didanosine <em>didanosina</em><br />diet <em>dieta</em><br />dietitien <em>dietista</em><br />discovery reserch <em>recerca bàsica</em><br />discrimination <em>discriminació</em><br />disease <em>malaltia</em><br />distal <em>distal</em><br />diuresis <em>diüresi</em><br />diuretic <em>diürètic</em><br />dizziness <em>vertigen, mareig</em><br />dose <em>dosi</em><br />double-blinded trial <em>assaig doblement cec<br /></em>drug <em>fàrmac, droga</em><br />drug addict <em>drogodependent, toxicoman</em><br />drug option <em>opció terapèutica</em><br />drug-drug interaction <em>interacció farmacològica</em><br />dysphagia <em>disfàgia</em><br />dysgeusia <em>disgèusia</em><br />dyspepsia <em>dispèpsia</em><br />dysplasia <em>displàgia</em><br />dyspnea <em>dispnea</em><br /><br /><br /><strong>E e</strong><br /><br />early acces <em>accés avançat</em><br />echography <em>ecografia</em><br />efavirenz <em>efavirenz</em><br />effectiveness <em>eficàcia terapèutica</em><br />ejaculation <em>ejaculació</em><br />emotion <em>emoció</em><br />emotional <em>emocional</em><br />emtricitabine <em>emtricitabina</em><br />Emtriva <em>Emtriva</em><br />encephalitis <em>encefalitis</em><br />encephalopathy <em>encefalopatia<br /></em>end point <em>end point<br /></em>endemic <em>endèmic</em><br />endogenous <em>endogen</em><br />endoscopy <em>endoscòpia</em><br />enfuvirtida <em>enfuvirtida</em><br />enteral <em>enteral</em><br />enteric <em>entèric</em><br />enteritis <em>enteritis</em><br />entry <em>entrada</em><br />entry criteria <em>criteris d'inclusió / d'exclusió</em><br />entry inhibitor <em>inhibidor d’entrada</em><br />envelope <em>embolcall</em><br />enzyme <em>enzim</em><br />eosinophil <em>eosinòfil</em><br />epidemic <em>epidèmia</em><br />epidemic <em>epidèmic</em><br />epidemiologic surveillance <em>vigilància epidemiològica</em><br />epidemiologist <em>epidemiòleg</em><br />epidemiology <em>epidemiologia</em><br />Epivir <em>Epivir</em><br />Epstein-Barr virus <em>virus d'Epstein-Barr</em><br />equal <em>paritari</em><br />erectile dysfunction <em>disfunció erèctil</em><br />erythrocyte <em>eritròcit</em><br />erythropoietin <em>eritropoetina</em><br />ethic comity <em>comitè ètic </em><br />ethics <em>ètica</em><br />ethylic <em>etílic</em><br />etravirine <em>etravirina</em><br />excipient <em>excipient</em><br />exogenous <em>exogen</em><br />expanded acces <em>accés expandit</em><br />exposure <em>exposició</em><br />extraction <em>extracció</em><br /><br /><br /><strong>F f</strong><br /><br />false negative <em>fals negatiu</em><br />false positive <em>fals positiu</em><br />fellatio <em>fel·lació</em><br />ferrum <em>ferro</em><br />fever <em>febre</em><br />fibroscan <em>fibroscan</em><br />fibrosis <em>fibrosi</em><br />fibrotest <em>fibrotest</em><br />first-line treatment <em>primera línia de tractament</em><br />floaters <em>mosques volants</em><br />folic acid <em>àcid fòlic</em><br />follicle <em>fol·licle</em><br />folliculitis <em>fol·liculitis</em><br />forgiveness <em>marge d'oblit</em><br />Fortovase <em>Fortovase</em><br />fosamprenavir <em>fosamprenavir </em><br />funduscopy <em>control de fons d'ull</em><br />fungal <em>fúngic</em><br />fungus <em>fong</em><br />fusion <em>fusió</em><br />fusion inhibitor <em>inhibidor de la fusió<br /></em>Fuzeon <em>Fuzeon</em><br /><br /><br /><strong>G g</strong><br /><br />gall <em>fel</em><br />gammaglobulina <em>gammaglobulina</em><br />ganglion <em>gangli limfàtic</em><br />gastroenteritis <em>gastroenteritis</em><br />gay <em>gai</em><br />gene <em>gen</em><br />genoma <em>genoma</em><br />generic <em>genèric</em><br />genetic barrier <em>barrera genètica</em><br />genotype <em>genotip</em><br />genotypic assay <em>genotipat</em><br />genotyping <em>genotipat</em><br />glucide <em>glúcid, hidrat de carboni</em><br />glycemia <em>glucèmia</em><br />glycoprotein <em>glicoproteïna</em><br />gonorrhea <em>gonorrea</em><br />granulocyte <em>granulocite</em><br />growth factor <em>factor de creixement</em><br />guidelines <em>pautes de tractament, recomanacions<br /></em>gynecologist <em>ginecòleg</em><br /><br /><br /><strong>H h<br /></strong><br />headache <em>mal de cap</em><br />Heal (to) <em>guarir </em><br />helper T-cell <em>limfòcit T col·laborador</em><br />hematic <em>hemàtic</em><br />hematocrit <em>hematòcrit</em><br />hematology <em>hematologia</em><br />hemoculture <em>hemocultiu</em><br />hemophilia <em>hemofília</em><br />hemophilic <em>hemofílic</em><br />hemorrhage <em>hemorràgia</em><br />hepatic <em>hepàtic</em><br />hepatic failure <em>insuficiència hepàtica</em><br />hepatic steatosis <em>esteatosi hepàtica</em><br />hepathic toxicity <em>toxicitat hepàtica </em><br />hepatitis <em>hepatitis</em><br />hepatologist <em>hepatòleg</em><br />hepatopatología <em>hepatopatologia</em><br />hepatomegalia <em>hepatomegalia</em><br />hepatotoxicity <em>hepatotoxicitat</em><br />herbal drug <em>droga vegetal</em><br />herpes <em>herpes</em><br />hidden mutation <em>mutació oculta</em><br />histoplasmosis <em>histoplasmosi</em><br />HIV <em>VIH </em><br />HIV+ <em>VIH+, seropositiu</em><br />HIV- <em>VIH-, seronegatiu</em><br />Hivid <em>Hivid</em><br />holistic <em>holístic</em><br />homeopathy <em>homeopatia</em><br />homoerotic <em>homoeròtic</em><br />homoerotism <em>homoerotisme</em><br />homophobia <em>homofòbia</em><br />homosexual <em>homosexual</em><br />hormone <em>hormona</em><br />host <em>hoste</em><br />host cell <em>cèl·lula hoste<br /></em>human papillomavirus <em>papil·lomavirus</em><br />humoral immunity <em>immunitat humoral</em><br />hydroxyurea <em>hidroxiurea</em><br />hyperglycemia <em>hiperglucèmia</em><br />hyperglipidemia <em>hiperlipicèmia</em><br />hyperimmune <em>hiperimmune</em><br />hyperplasia <em>hiperplàsia</em><br />hypertension <em>hipertensió</em><br />hyperthermia <em>hipertèrmia</em><br />hypertrophy <em>hipertròfia</em><br />hyperuricemia <em>hiperuricèmia</em><br />hypotension <em>hipotensió</em><br /><br /><br /><strong>I i<br /></strong><br />ill <em>malalt</em><br />immune <em>immune</em><br />immune reconstitution <em>reconstitució immunitària</em><br />immune response <em>resposta immunitària</em><br />immune system <em>sistema immunitari</em><br />immunity <em>immunitat</em><br />immunization <em>immunització</em><br />immunize (to) <em>immunitzar</em><br />immunoassay <em>immunoassaig</em><br />immunocompetent <em>immunocompetent</em><br />immunocompromised <em>immunocompromès</em><br />immunodeficiency <em>immunodeficiència</em><br />immunoglobulin <em>immunoglobulina</em><br />immunologic failure <em>fracàs immunitari, fracàs terapèutic</em><br />immunolgist <em>immunòleg</em><br />immunology <em>immunologia</em><br />immunomudulator <em>immunomodulador</em><br />immunossupression <em>immunosupressió</em><br />impotency <em>impotència</em><br />incidence <em>incidència</em><br />incubation <em>incubació</em><br />indication <em>recepta</em><br />indinavir <em>indinavir</em><br />infect (to) <em>infectar</em><br />infection <em>infecció</em><br />infectivity <em>infectivitat</em><br />inflammation <em>inflamació</em><br />infusion <em>infusió</em><br />inhibition quocient <em>quocient d'inhibició</em><br />inhibitor <em>inhibidor</em><br />injection <em>injecció</em><br />innocuous <em>innocu</em><br />insomnia <em>insomni</em><br />insulin <em>insulina</em><br />integration <em>integració</em><br />integrase <em>integrasa</em><br />integrase inhibitor <em>inhibidor de la integrasa</em><br />Isentress <em>Intelence</em><br />interferon <em>interferó</em><br />interleukina <em>interleucina</em><br />intramuscular <em>intramuscular</em><br />intravenous <em>intravenós</em><br />Invirase <em>Invirase</em><br />Isentress <em>Isentress</em><br />isoniazid <em>isoniazida</em><br />itraconazole itraconazol<br />informed consent <em>consentiment informat</em><br />inhibition concentration <em>concentració inhibitòria</em><br /><br /><br /><strong>J j</strong><br /><br />jaundice <em>fel sobreeixit, icterícia</em><br /><br /><br /><strong>K k</strong><br /><br />Kaletra <em>Kaletra</em><br />Kaposi's sarcoma <em>sarcoma de Kaposi</em><br />kidney <em>ronyó</em><br />Kivexa <em>Kivexa</em><br /><br /><br /><strong>L l</strong><br /><br />lactic acidosis <em>acidosi làctica</em><br />lamivudina <em>lamivudina</em><br />latency <em>període de latència<br /></em>latency <em>latència, fase intermèdia<br /></em>latex <em>làtex</em><br />lentivirus <em>lentivirus</em><br />lesbian <em>lesbiana</em><br />lesion <em>lesió</em><br />leukemia <em>leucèmia</em><br />leucocyte <em>leucòcit</em><br />leukocytosis <em>leucocitosi</em><br />leukopenia <em>leucopènia</em><br />Lexiva <em>Lexiva</em><br />libido <em>libido</em><br />life <em>vida</em><br />life cycle of HIV <em>cicle de replicació</em><br />life expectancy <em>esperança de vida</em><br />lipemia <em>lipèmia</em><br />lipid <em>lípid</em><br />lipid lowering <em>agent antilipèmic<br /></em>lipoatrophia <em>lipoatròfia</em><br />lipodistrophia <em>lipodistròfia</em><br />lipomatosis <em>lipomatosi</em><br />lipoprotein <em>lipoproteïna</em><br />lithiasis <em>litiasi</em><br />liver <em>fetge</em><br />logarithm logaritme<br />lodenosina <em>lodenosina</em><br />long-term non-progressor <em>no progressor a llarg termini</em><br />lopinavir <em>lopinavir</em><br />lubricating <em>lubricant</em><br />lumbar puncture <em>punció lumbar</em><br />lymph <em>limfa</em><br />lymphatic system <em>sistema limfàtic</em><br />lymphatic vessel <em>vas limfàtic</em><br />lymphadenopathy <em>limfadenopatia</em><br />lymphokine <em>limfocina</em><br />lymphocyte <em>limfòcit</em><br />lymphocite count <em>recompte limfocitari</em><br />lymphocytosis <em>limfocitosi</em><br />lymphoide tissue <em>teixit limfàtic</em><br />lymphoma <em>limfoma</em><br />lysis <em>lisi<br /></em><br /><br /><strong>M m</strong><br /><br />macrophage <em>macròfag</em><br />magnetic resonance image <em>ressonància magnètica</em><br />maintenance therapy <em>teràpia de manteniment<br /></em>major mutation <em>mutació major</em><br />malignancy <em>malignitat</em><br />Mantoux <em>test tuberculina</em><br />maraviroc <em>maraviroc</em><br />marker <em>marcador</em><br />marrow <em>moll de l'os, medul·la</em><br />medical history <em>història clínica</em><br />medicinal plant <em>planta medicinal </em><br />medulla <em>medul·la</em><br />medullary <em>medul·lar</em><br />memory T-cell <em>cèl·lula T de memòria</em><br />meningitis <em>meningitis</em><br />metabolism <em>metabolisme</em><br />metabolize (to) <em>metabolitzar</em><br />microbe <em>microbi</em><br />microbidice <em>microbicida</em><br />mitochondrial toxicity <em>toxicitat mitocondrial</em><br />mitochondrion <em>mitocondri</em><br />mitosis <em>mitosi</em><br />molluscum contagiosum <em>mol·lusc contagiós </em><br />monitoring <em>monitoratge</em><br />monocyte <em>monòcit</em><br />monotherapy <em>monoteràpia</em><br />mucous membrane <em>mucosa</em><br />mucosa <em>mucosa</em><br />multicentered <em>multicèntric </em><br />multicentered study <em>estudi multicèntric</em><br />muscle mass <em>massa muscular</em><br />mutation <em>mutació</em><br />myalgia <em>miàlgia</em><br />mycobacterium <em>micobacteri</em><br />mycosis <em>micosi</em><br />myelitis <em>mielitis</em><br />myelopathy <em>mielopatia</em><br />myelosuppression <em>mielosupressió</em><br />myopathy <em>miopatia</em><br /><br /><br /><strong>N n</strong><br /><br />nadir <em>nadir</em><br />naive <em>naïf</em><br />naive T-cell <em>cèl·lula T naive</em><br />natural history of disease <em> història natural </em><br />natural killer <em>limfòcit T assassí</em><br />nefrolitiasis <em>nefrolitiasi</em><br />nephritic <em>nefrític</em><br />nephritis <em>nefritis</em><br />nephropathy <em>nefropatia</em><br />nelfinavir <em>nelfinavir</em><br />neoplasia <em>neoplàsia</em><br />nerve <em>nervi</em><br />neuralgia <em>neuràlgia</em><br />neurology <em>neurologia</em><br />neurologic <em>neurològic</em><br />neuron <em>neurona</em><br />neuropathy <em>neuropatia</em><br />neutrophil <em>neutròfil</em><br />neutropenia <em>neutropènia</em><br />nevirapina <em>nevirapina</em><br />NK cell <em>cèl·lula NK<br /></em>noncompliant <em>no complidor<br /></em>non-compliance <em>incompliment</em><br />non-Hodgkin's lymphoma <em>limfoma no hodgkinià</em><br />non nucleosid inhibator <em>no nucleòsid</em><br />normal range <em>valor de referència</em><br />Norvir <em>Norvir</em><br />nucleocapsid <em>nucleocàpsida</em><br />nucleoside <em>nucleòsid</em><br />nucleotide <em>nucleòtid</em><br />nurse <em>infermer</em><br />nutritional supplement <em>complement nutricional</em><br /><br /><br /><strong>O o</strong><br /><br />open trial <em>assaig obert</em><br />ophtalmologist <em>oftalmòleg</em><br />opportunistic infection <em>infecció oportunista</em><br />oral hairy leukoplakia <em>leucoplàsia pilosa<br /></em>oral sex <em>sexe oral<br /></em>orientación sexual <em>orientació sexual</em><br />osteoporosis <em>osteoporosi</em><br />oxidation <em>oxidació</em><br /><br /><br /><strong>P p</strong><br /><br />p24 antigen test <em>mètode de l’antigen p24</em><br />pain <em>dolor</em><br />palliative <em>pal·liatiu<br /></em>pancreatitis <em>pancreatitis</em><br />pancreas <em>pàncrees</em><br />pandemia <em>pandèmia</em><br />paracetamol <em>paracetamol</em><br />parenteral <em>parenteral</em><br />parenteral nutrition <em>alimentació parenteral</em><br />parenteral transmission <em>transmissió parenteral o intravenosa</em><br />paresthesia <em>parestèsia</em><br />passive <em>passiu</em><br />pathogen <em>patogen</em><br />pathogenesis <em>patogènesi</em><br />pathology <em>patologia</em><br />pediatric aids <em>sida pediàtrica</em><br />penetrance <em>penetració</em><br />penis <em>penis</em><br />pension <em>pensió</em><br />pentafuside <em>pentafusida</em><br />pentamidine <em>pentamidina</em><br />perianal <em>perianal</em><br />perinatal transmission <em>transmissió perinatal</em><br />peripheral nervous system <em>sistema nerviós perifèric<br /></em>perleche <em>boquera, quilitis angular</em><br />phagocyte <em>fagòcit</em><br />phagocytosis <em>fagocitosi</em><br />phallus <em>fal·lus</em><br />pharmacist <em>farmacèutic</em><br />pharmacokinetics <em>farmacocinètica</em><br />pharmacodynamics <em>farmacodinàmica</em><br />pharmacognosy <em>farmacognòsia</em><br />pharmaco-vigilance <em> farmacovigilància</em><br />phenotype <em>fenotip</em><br />phenotypic assay <em>fenotipat </em><br />phimosis <em>fimosi</em><br />phosphorus <em>fòsfor</em><br />phosphorylation <em>fosforilació</em><br />photosensitivity <em>fotosensibilització</em><br />phytotherapy <em>fitoteràpia</em><br />phlebitis <em>flebitis</em><br />physician <em>metge, clínic</em><br />placebo effect <em>efecte placebo</em><br />placebo <em>placebo</em><br />plasma <em>plasma</em><br />plasma concentration <em>concentració plasmàtica, concentració hemàtica</em><br />plasmatic <em>plasmàtic</em><br />platelet <em>plaqueta</em><br />pneumocystis carinii <em>pneumocystis carinii</em><br />pneumonia <em>pneumònia</em><br />polymerase <em>polimerasa</em><br />polymerase chain reaction <em>reacció en cadena de la polimerasa<br /></em>polymorphism <em>polimorfisme</em><br />polyneuropathy <em>polineuropatia</em><br />posology <em>posologia</em><br />post-exposure prophylaxis <em>profilaxi de postexposició </em><br />potassium <em>potassi</em><br />pravastatin <em>pravastatina</em><br />prevalence <em>prevalença</em><br />prevention <em>prevenció</em><br />Prezista <em>Prezista</em><br />primary HIV infection <em>primoinfecció</em><br />primary mutation <em>mutació primària<br /></em>proctologist <em>proctòleg</em><br />proctology <em>proctologia</em><br />prodrug <em>profàrmac</em><br />prophylactic <em>profilàctic</em><br />prophylaxis <em>profilaxi</em><br />prognosis <em>prognosi, pronòstic</em><br />progression to AIDS <em>progressió a sida</em><br />progressive multifocal leukoen-cephalopathy <em>leucoencefalopatia multifocal progressiva</em><br />promiscuity <em> promiscuïtat</em><br />protease <em>proteasa</em><br />protease inhibitor <em>inhibidor de la proteasa</em><br />protein <em>proteïna</em><br />protocol <em>protocol</em><br />protozoa <em>protozous</em><br />protrombine <em>protrombina</em><br />proviral <em>proviral</em><br />provirus <em>provirus</em><br />psychological therapy <em>teràpia psicològica</em><br />psychotoropic drug <em>psicòtrop</em><br />pyrimethamine <em>pirimetamina</em><br /><br /><br /><strong>R r</strong><br /><br />radiograph <em>radiografia</em><br />radiotherapy <em>radioteràpia</em><br />raltegravir <em>raltegravir</em><br />randomize (to) <em>randomitzar</em><br />randomized trial <em>assaig randomitzat</em><br />rash <em>granissada</em><br />reagent <em>reactiu</em><br />rebound <em>rebot</em><br />receptor <em>receptor</em><br />receptor site <em>coreceptor</em><br />recidivation <em>recidiva</em><br />recombinant <em>recombinant</em><br />rectum <em>recte</em><br />red blood cell <em>glòbul vermell</em><br />reiki <em>reiqui</em><br />relapse <em>recaiguda</em><br />remission <em>remissió</em><br />Remune <em>Remune</em><br />renal <em>renal</em><br />replication <em>replicació</em><br />replicación viral <em>replicació viral</em><br />Rescriptor <em>Rescriptor</em><br />reservoir <em>reservori</em><br />resistance <em>resistència </em><br />resistence assay <em>test de resistències</em><br />responder <em>responedor</em><br />responsability <em>responsabilitat</em><br />response <em>resposta</em><br />retinitis <em>retinitis</em><br />Retrovir <em>Retrovir</em><br />retrovirology <em>retrovirologia</em><br />retrovirus <em>retrovirus</em><br />reverse transcription <em>transcripció inversa</em><br />reverse transcriptase <em>transcriptasa inversa</em><br />reverse transcriptase inhibitor <em>inhibidor de la transciptasa inversa</em><br />ribavirine <em>ribavirina</em><br />ribonucleic acid <em>àcid ribonucleic</em><br />risk behavior <em>pràctica de risc<br /></em>risk group <em>grup de risc</em><br />risk factor <em>factor de risc<br /></em>ritonavir <em>ritonavir</em><br /><br /><br /><strong>S s</strong><br /><br />safer sex <em>sexe més segur<br /></em>salvage <em>rescat</em><br />salvage therapy <em>teràpia de rescat</em><br />sanctuary <em>santuari</em><br />saquinavir <em>saquinavir</em><br />scanner <em>escàner</em><br />screening <em>cribratge</em><br />secondary mutation <em>mutació secundària</em><br />self-help group <em>grup d'ajuda mútua</em><br />semen <em>semen</em><br />seminal <em>seminal</em><br />seminal fluid <em>líquid seminal</em><br />sentinel group <em>població sentinella<br /></em>sepsis <em>sèpsia per salmonel·la</em><br />septicemia <em>septicèmia</em><br />serologic <em>sèric</em><br />serologic status <em>estat serològic<br /></em>seroconversion <em>seroconversió</em><br />seroconvert <em>seroconvertit</em><br />serology <em>serologia</em><br />seroprevalence <em>seroprevalença</em><br />seroconversion <em>seroreversió</em><br />serosorting <em>serosorting</em><br />serum <em>sèrum</em><br />sex toys <em>joguina sexual</em><br />sexual transmission <em>transmissió sexual</em><br />sexually transmitted disease <em>malaltia de transmissió sexual</em><br />shingles <em>herpes zòster</em><br />shot <em>injecció</em><br />side effect <em>efecte col·lateral, efecte secundari</em><br />sodium <em>sodi</em><br />sound <em>sonda</em><br />sperm <em>esperma</em><br />spermicide <em>espermaticida</em><br />spiramycin <em>espiramicina</em><br />spleen <em>melsa</em><br />sputum <em>esput</em><br />sputum test <em>anàlisi d'esput</em><br />statin <em>estatina</em><br />stavudine <em>estavudina</em><br />sterilisation <em>esterilització</em><br />stigmatization <em>estigmatització</em><br />Stevens-Johnson syndrome <em>síndrome de Stevens-Johnson</em><br />Stocrin <em>Stocrin</em><br />stomatitis <em>estomatitis</em><br />strain <em>soca</em><br />stress <em>estrès</em><br />structured treatment interruption <em>interrupció estructurada de tractament</em><br />sulfa drug <em>sulfamida</em><br />surface antigen <em>antigen de superfície</em><br />sustained virological response <em>resposta virològica sostinguda</em><br />Sustiva <em>Sustiva</em><br />symptom <em>símptoma</em><br />symptomatic <em>simptomàtic</em><br />symptomatology <em>simptomatologia</em><br />syncitium <em>sincici</em><br />syndrome <em>síndrome</em><br />synergy <em>sinergia</em><br />syphilis <em>sífilis</em><br />syrip <em>xarop</em><br />syringe <em>xeringa</em><br />systemic <em>sistèmic</em><br /><br /><br /><strong>T t</strong><br /><br />T-cell <em>cèl·lula T</em><br />tablet <em>comprimit, pastilla<br /></em>therapeutic option <em>opció terapèutica</em><br />thrombocytopenia <em>plaquetopènia</em><br />target <em>diana</em><br />Telzir <em>Telzir</em><br />tenofovir <em>tenofovir</em><br />testosterone <em>testosterona</em><br />therapy <em>teràpia</em><br />threetherapy <em>triteràpia</em><br />thrombocyte <em>trombòcit</em><br />thrombocytopenia <em>trombocitopènia</em><br />thrombosis <em>trombosi</em><br />(to) throw up the sponge <em>llençar la tovallola</em><br />thymus <em>tim</em><br />thymidine <em>timidina</em><br />tipranavir <em>tipranavir</em><br />tolerance <em>tolerància</em><br />topical <em>tòpic</em><br />toxicity <em>toxicitat</em><br />toxoplasma <em>toxoplasma</em><br />toxoplasmosis <em>toxoplasmosi</em><br />trace element <em>oligoelement</em><br />transaminase <em>transaminasa</em><br />transcription <em>traducció, transcripció</em><br />transexual <em>transexual</em><br />transfusion <em>transfusió</em><br />translation <em>maduració</em><br />transmissible <em>transmissible</em><br />transfusion <em>transmissió horitzontal</em><br />treatment <em>tractament</em><br />treatment-experienced <em>pretractat</em><br />treponema pallidum <em>treponema pallidum</em><br />3TC <em>3TC </em><br />triglyceride <em>triglicèrid</em><br />Trizivir <em>Trizivir</em><br />tropism <em>tropisme</em><br />tropism test <em>test de tropisme<br /></em>Truvada <em>Truvada</em><br />tuberculosis <em>tuberculosi</em><br />tumoral necrosis factor <em>factor de necrosi tumoral</em><br /><br /><br /><strong>U u<br /></strong><br />undesirable effect <em>efecte advers<br /></em>undetectable <em>indetectable </em><br />urea <em>urea</em><br />uric acid <em>àcid úric</em><br />user <em>usuari</em><br /><br /><br /><strong>V v</strong><br /><br />vaccine <em>vacuna</em><br />Vacutainer <em>Vacutàiner</em><br />vade mecum <em>vademècum</em><br />vagina <em>vagina</em><br />vaginal <em>vaginal</em><br />vaginal secretion <em>secreció vaginal</em><br />valacyclovir <em>valaciclovir</em><br />varicella herpes zoster <em>herpes zòster</em><br />vein <em>vena</em><br />venereal <em>veneri</em><br />verruca acuminata <em>berruga acuminada</em><br />vertical transmission <em>transmissió vertical<br /></em>Videx <em>Videx</em><br />Viracept <em>Viracept</em><br />viral <em>viral</em><br />viral kinetic <em>cinètica viral</em><br />viral load <em>càrrega viral<br /></em>viral supression <em>supressió viral</em><br />Viramune <em>Viramune</em><br />Viread <em>Viread</em><br />viremia <em>virèmia, virosi<br /></em>virion <em>virió</em><br />virologic failure <em>fracàs virològic</em><br />virological response <em>resposta virològica</em><br />virologist <em>viròleg</em><br />virology <em>virologia</em><br />virus <em>virus</em><br />vitamine <em>vitamina</em><br />volunteer <em>voluntari</em><br />vulva <em>vulva</em><br /><br /><br /><strong>W w<br /></strong><br />wart <em>berruga</em><br />Wasting syndrome <em>Wasting syndrome<br /></em>Western Blot <em>Western Blot<br /></em>window period <em>període de seroconversió, període finestra<br /></em>white blood cell <em>glòbul blanc<br /></em>wild-type virus <em>virus salvatge</em><br />World AIDS Day <em>Dia Mundial de la Sida<br /></em><br /><br /><strong>Z z</strong><br /><br />zalcitabine <em>zalcitabina</em><br />Zerit <em>Zérit</em><br />Ziagen <em>Ziagen</em><br />zidovudine <em>zidovudina</em><br />zinc <em>zinc</em><br />zinc finger <em>dits de zinc</em><br />zinc finger <em>inhibator inhibidor dels dits de zinc</em></span>nicodemhttp://www.blogger.com/profile/01762101097311906434noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4847647415820250761.post-51921819773125112392008-08-20T18:03:00.010+02:002008-11-04T15:04:39.145+01:00medicaments ART<div align="justify"><span style="font-family:arial;"><strong>abacavir </strong><br />m. Inhibidor de la transcriptasa inversa, de la família dels anàlegs nucleòsids, que s'utilitza com a medicament antiretroviral. Es comercialitza amb el nom de Ziagen. Es presenta en pstilles o comprimits de 33 mg. i s’administra amb una posologia habitualment de d’1 comprimit dos cops al dia. També es presenta en combinació amb altres ART com la lamivudina o la zidovudina, com a component d’un altre fàrmac. L’abacavir pot presentar en algunes persones reaccions d’hipersensibilitat com a efecte advers.<br />Vegeu també Trizivir i Kivexa.<br />La seva abreviatura comuna és ABV.<br /><em>ang. abacavir, cast. abacavir, fr. abacavir.</em><br /><br /><strong>ABT-378/r</strong><br />m. Nom en fase experimental del medicament inhibidor de la proteasa compost de lopinavir, més una petita dosi de ritonavir. Actualment ja és comercialitzat amb el nom de Kaletra.<br /><em>ang. ABT-378/r, cast. ABT-378/r, fr. ABT-378/r.</em><br /><br /><strong>Agenerase</strong><br />m. Nom comercial amb què és distribuït l'inhibidor de la proteasa amprenavir. La seva abreviatura comuna és APV.<br /><em>ang. Agenerase, cast. Agenerase, fr. Agénérase.<br /></em><br /><strong>amprenavir</strong><br />m. Inhibidor de la proteasa, comercialitzat amb el nom d'Agenerase. Es presenta en càpsules de 150 mg. I s’administra habitualment en una posologia de 8 càpsules 2 cops al dia. La seva abreviatura comuna és APV.<br /><em>ang. amprenavir, cast. amprenavir, fr. amprénavir.</em><br /><br /><strong>Aptivus</strong><br />m. Nom comercial del medicament antiretroviral inhibidor de la proteasa tipranavir. Es presenta en càpsules de 250 mg. La seva abreviatura comuna és TPV.<br /><em>ang. Aptivus, cast. Aptivus, fr. Aptivus.</em><br /><br /><strong>atazanavir</strong><br />m. Medicament antiretroviral inhibidor de la proteasa. En fase experimental és conegut com a BMS-232632, comercialitzat amb el nom de Reyataz. Es presenta en càpsules de 150 mg. I s’administra habitualment en una posologia de’1 càpsula 2 cops al dia. Sembla especialment indicat per a persones amb alts índexs de greixos a la sang.<br /><em>ang. atazanavir, cast. atazanavir, fr. atazanavir.</em><br /><br /><strong>AZT</strong><br />m. Abreviatura comuna de la zidovudina. Vegeu zidovudina.<br /><em>ang. AZT, cast. AZT, fr. AZT.</em><br /><br /><strong>bevirimat</strong><br />m. Medicament antiretroviral de la nova família dels inhibidor de maduració, que actua en la inhibició del cicle de replicació del VIH, de manera que n’impedeix l’articulació dels fragments virals per a constituir un nou virió. La seva designació en fase experimentral és PA-457).<br /><em>ang. bevirimat, cast. bevirimat, fr. .</em><br /><br /><strong>BMS-232632</strong><br />m. Designació tinguda en fase experimental per al medicament antiretroviral inhibidor de la proteasa atazanavir, que actualment és comercialitzat amb el nom Reyataz.<br /><em>ang. atazanavir, cast. atazanavir, fr. atazanavir.</em><br /></div><p></p><p><strong>Celsentri</strong><br />m. nom comercial que es dona alnostre país al medicament antiretrovrial inhibidor d’entrada del VIH, que bloqueja el coreceptor CCR5, maraviroc. En altres països el nom de marca es Selzentry. Es presenta en comprimits de 150 mg. i 300 mg. La designació en fase d’experimentació és UK-427.857.<br /><em>ang. Celsentri, cast. Celsentri, fr. Celsentri.</em><br /><br /><strong>Combivir</strong><br />m. Nom comercial del compost farmacèutic que presenta en una mateixa pastilla 300 mg de zidovudina (AZT) i 150 mg. de lamivudina (3TC), tots dos de la família dels anàlegs nucleòsids. La seva posologia més habitual és d’un comprimit dos cops al dia.<br />Vegeu també lamivudina i zidovudina.<br /><em>ang. Combivir, cast. Combivir, fr. Combivir.</em><br /><br /><strong>Crixivan</strong><br />m. Nom comercial de l’inhibidor de la proteasa, indinavir. La seva abreviatura comuna és IDV.<br /><em>ang. Crixivan, cast. Crixiván, fr. Crixivan.</em><br /><br /><strong>d4T</strong><br />m. Abreviatura comuna de l'estavudina. Vegeu estavudina.<br /><em>ang. d4T, cast. d4T, fr. d4T.</em><br /><br /><strong>darunavir</strong><br />m. Medicament inhibidor de la proteasa. Es comercialitza amb el nom de Prezista. Es presenta en comprimits de 300 mg. i la posologia recomanada és 2 pastilles 2 cops al dia. La designació en fase d’experimentació és TMC114. La seva abreviatura comuna és DRV.<br /><em>ang. darunavir, cast. darunavir, fr. darunavir.</em><br /><br /><strong>ddC</strong><br />m. Abreviatura comuna de la zalcitabina. Medicament actualemtn en desús. Vegeu zalcitabina.<br /><em>ang. ddC, cast. ddC, fr. ddC.</em><br /><br /><strong>ddI</strong><br />m. Abreviatura comuna de la didanosina. Vegeu didanosina.<br /><em>ang. ddI, cast. ddI, fr. ddI.</em><br /><br /><strong>delavirdina</strong><br />f. Medicament inhibidor de la transcriptasa inversa, no anàleg de nucleòsid. Es comercialitza amb el nom de Rescriptor. Actualemnt és poc utilitzat ateses les interaccions que té amb alguns inhibidors de la proteasa, dels quals provoca minves de concentració plasmàtica. La seva abreviatura comuna és DLV.<br /><em>ang. delavirdina, cast. delavirdina, fr. delavirdine.</em><br /><br /><strong>didanosina</strong><br />f. Medicament inhibidor de la transcriptasa inversa, anàleg de nucleòsids. Es comercialitza amb el nom de Videx. Espresenta en càpsules de 250 mg. O de 400 mg. segons el pes del pacient a qui s’ha d’administrar (més o mensy de 60 Kg.). La seva posologia habitual és d’una càpsula al dia. I cal prendre’l amb l’estómac buit. La seva abreviatura comuna és ddI.<br /><em>ang. didanosine, cast. didanosina, fr. didanosine.</em><br /><strong><br />DOTC</strong><br />m. Medicament antiretroviral inhibidor de la transcriptasa inversa, anàleg nucleòsid, actualment en experimentació.<br /><em>ang. dOTC, cast. DOTC.</em><br /><br /><strong>efavirenz</strong><br />m. Medicament inhibidor de la transcriptasa inversa, no anàleg de nucleòsid. Es comercialitza amb els noms de Sustiva o de Stocrin, segons els països. Es presenta en pastilles de 600 mg. i la seva posologia habitual és d’un comprimit al dia, recomanablement al vesrpe o abans de dormir. La seva abreviatura comuna és EFV.<br /><em>ang. efavirenz, cast. efavirenz, fr. éfavirenz.</em><br /><br /><strong>emtricitabina</strong><br />f. medicament inhibidor de la transcriptasa inversa, anàleg de nucleòsid. Es comercialitzat amb el nom d’Emtriva. Es presenta en càpsules de 200 mg. I la seva posologia habitual és d’una càpsula al dia. També es presenta com component d’una altra fàrmac (Truvada) en combinació amb tenofovir disoproxil fumarat. La seva abreviatura comuna és FTC.<br /><em>ang. emtricitabine; cast. emtricitabina; fr. emtricitabine.</em><br /><br /><strong>Emtriva</strong><br />f. Nom comercial del medicament inhibidor de la transcriptasa inversa, anàleg de nucleòsid, emtricitabina. La seva abreviatura comuna és FTC.<br /><em>ang. Emtriva; cast. Emtriva; fr. Emtriva.<br /></em><br /><strong>enfuvirtida</strong><br />m. Medicament que actua com inhibidor d’entrada o de la fusió del VIH amb la membrana cel·lular del CD4. Es comercialitza amb el nom de Fuzeon. Es presenta en injectable i s’administra per via subcutània dos cops al dia. Generalment és més conegut com a T-20 que n’era el nom en experimentació. La seva abreviatura comuna és ENF.<br /><em>ang. enfuvirtida, cast. enfuvirtida, fr. enfuvirtida.</em><br /><br /><strong>Epivir</strong><br />m. Nom comercial de l’inhibidor de la transcriptasa inversa, anàleg de nucleòsid lamivudina, més generalment com a 3TC, que és la seva abreviuatura comuna.<br /><em>ang. Epivir, cast. Epivir, fr. Épivir.</em><br /><br /><strong>Epzicom</strong><br />m. acrònim de les amrques Epivir i Ziagen combinats. Nom comercial als EUA del fàrmac compost d’abacavir i lamivudina, que a Europa es comercialitza amb el nom de Kivexa.<br />Vegeu Kivexa.<br /><br /><strong>estavudina</strong><br />f. Medicament inhibidor de la transcriptasa inversa, anàlegs de nucleòsid, que s'utilitza com a medicament antiretroviral. Es comercialitza amb el nom de Zerit. Es presenta en càpsules de 30 o 40 mg. Segons el pes del pacient a tracar (de més o menys de 60 Kg.). La seva psoologia habitual és d’una càpsula dos cops al dia. Generalment és més conegut com a d4T, que és la seva abreviatura comuna. Cal prende’l amb l’estómac buit o havent menjat lleugerament.<br /><em>ang. stavudine, cast. estavudina, fr. stavudine.<br /></em><br /><strong>etravirina</strong><br />f. Medicament inhibidor de la transcriptasa inversa, no anàleg de nucleòsid. Comunament conegut encara amb el nom de fase d’experimentació TMC125. Es presenta en comprimits de 100 mg. i se’n recomana una posologia d’un comprimit dos cops al dia.<br /><em>ang. etravirine, cast. etravirina, fr. etravirine.</em><br /><br /><strong>Fortovase</strong><br />m. Nom comercial del l’inhibidor de la proteasa saquinavir en la seva formulació de càpsules toves (de major absorció que les càpsules de la primera formulació de saquinavir). La seva abreviatura comuna és SQV.<br />Vegeu també saquinavir.<br /><em>ang. Fortovase, cast. Fortovase, fr. Fortovase.</em><br /><br /><strong>fosamprenavir</strong><br />m. Medicament inhibidor de la proteasa. Es comercialitzat amb el nom de Telzir, si bé en altres països també té la marca Lexiva. Es presenta en forma de comprimits de 700 mg. La posologia habtual és d’un comprimit dos cops al dia. La seva abreviatura comuna és FPV.<br /><em>ang. fosamprenavir, cast. fosamprenavir, fr. fosampénavir.</em><br /><br /><strong>Fuzeon</strong><br />m. Nom comercial de l’enfuvirtida, medicament que actua com inhibidor d’entrada o de la fusió del VIH amb la membrana cel·lular del CD4. Generalment és més conegut com a a T-20 que n’és també l’abreviatura comuna.<br /><em>ang. Fuzeon, cast. Fuzeon, fr. Fuzéon.</em><br /><br /><strong>hidroxiurea</strong><br />f. Medicament anticancerigen que s'empra també com a potenciador d'altres medicament antiretrovirals. Es comercialitza amb el nom d'Hydrea. La seva abreviatura comuna és HU.<br /><em>ang. hydroxyurea, cast. hidroxiurea, fr. hydroxyurée.</em><br /><br /><strong>Hivid</strong><br />m. Nom amb què era comercialitzada la zalcitabina, i actualment en desús. La seva abreviatura comuna és ddC.<br /><em>ang. Hivid, cast. Hivid, fr. Hivid.</em><br /><br /><strong>indinavir</strong><br />m. Medicament inhibidor de la proteasa, un dels enzims necessaris per al procés de replicació del VIH, que s'utilitza com a fàrmac antiretroviral. Es comercialitza amb el nom de Crixivan. Es presenta en càpsules de 400 mg. I lka seva posologia habitual és de 2 càpsules cada 8 hores (6 càpsules per dia). Cal prendre’l amb l’estómac buit, una hora abans de menjar o dues hores després. La seva abreviatura comuna és IDV.<br /><em>ang. indinavir, cast. indinavir, fr. indinavir.</em><br /><br /><strong>Intelence</strong><br />m. nom de marca amb què es comercialitza l’inhibidor de la transcriptasa inversa, no anàleg de nucleòsid, etravirina.<br /><em>Ang. Isentress, cast. Isentress, fr. Isentress.</em><br /><br /><strong>interleucina</strong><br />f. Glicoproteïna secretada pels limfòcits que activa la reacció immunitària. Nom genèric que es dóna a certes citocines, entre les quals la majoria de limfocines, llevat dels interferons i d'alguns factors de creixement.<br /><em>ang. interleukina, cast. interleucina, fr. interleukine.</em><br /><strong><br />interleucina-2</strong><br />f. Limfocina secretada pels limfòcits T activats. Determina la proliferació dels mateixos limfòcits. També se la coneix com a factor de creixement dels limfòcits T. Sintetitzada, s'empra també com a immunomodulador, per a estimular la proliferació de CD4 i CD8. La seva abreviatura comuna és IL-2. Vegeu també IL-2.<br /><em>ang. interleukin-2, cast. interleucina-2, fr. interleukine-2.</em><br /><br /><strong>Invirase</strong><br />m. Nom comercial amb què és produït l'inhibidor de la proteasa saquinavir, en la seva primera formulació de càpsules dures. Es presenta en càpsules de 200 mg. La seva abreviatura comuna és SQV.<br />Vegeu també saquinavir.<br /><em>ang. Invirase, cast. Invirase, fr. Invirase.</em><br /><br /><strong>Isentress</strong><br />m. nom de mrca amb què es comercialitza l’inhibidor de la integrasa raltegravir, també comunament conegut amb el nom de fase d’experimentació MK-0518.<br /><em>Ang. Isentress, cast. Isentress, fr. Isentress.</em><br /><br /><strong>Kaletra</strong><br />m. Nom comercial del compost en què es presenta el lopnavir combinat amb ritonavir en una mateixa càpsula. Tots dos medicaments són inhibidors de la proteasa.<br />Vegeu també lopinavir, i ritonavir.<br /><em>ang. Kaletra, cast. Kaletra, fr. Kalétra.</em><br /><br /><strong>Kivexa</strong><br />m. nom comercial del fàrmac que combina abacavir sulfat (600 mg.) i lamivudina (300 mg.), tots dos inhibidors de la transcripsa inversa, anàlegs de nucleòsids. Es presenta en pastilles, i la seva posologiahabitual és d’un comprimit al dia. La presència d’abacavir com a component pot presentar en algunes persones reaccions d’hipersensibilitat com a efecte advers.<br />Vegeu també abacavir, i lamivudina.<br /><em>ang. Kivexa; cast. Kivexa, fr. Kivexa.</em><br /><br /><strong>lamivudina</strong><br />f. Medicament inhibidor de la transcriptasa inversa, anàleg de nucleòsid. Es comercialitza amb el nom d’Epivir. Es presenta en pastilles de 300 mg. i la seva posologia habitual és d’un comprimit un cop al dia. Generalment és més conegut com a 3TC, que és la seva abreviuatura comuna. També s'utlitza en combinació amb altres medicaments com l’abacavir i la zidovudina. També és un medicament actiu con el virus de l'hepatitis B.<br />Vegeu també Combivir i Kivexa.<br /><em>ang. lamivudina, cast. lamivudina, fr. lamivudine</em><br /><br /><strong>Lexiva</strong><br />m. Nom comercial de l’inhibidor de la proteasa fosamprenavir, que en el nostre país és registrat com a Telzir. Lexiva i Telzir són, doncs, noms comercials d’un mateix medicament.<br /><em>ang. Lexiva, cast. Lexiva, fr. Lexiva.</em><br /><br /><strong>lodenosina</strong><br />f. Inhibidor de la transcriptasa inversa nucleòsid, actualment en experimentació.<br /><em>ang. lodenosina, cast. lodenosina, fr. lodenosine.</em><br /><br /><strong>lopinavir</strong><br />m. Inhibidor de la proteasa que constitueix la base del medicament comercialitzat amb el nom de Kaletra, en què es presenta combinat en una mateixa càpsula amb ritonavir. Es presenta en càpsules amb 133’3 mg. De lopinavir combinat amb 33’3 mg de ritonavir, i s’administra en una posologia de 2 o 3 càpsules dos cops al dia.<br /><em>ang. lopinavir; cast. lopinavir; fr. lopinavir.</em><br /><br /><strong>maraviroc</strong><br />m. Medicament antiretrovrial inhibidor d’entrada del VIH, que bloqueja el coreceptor CCR5. Es comercialitza amb els noms de Celsentri o Selzentry. Es presenta en comprimits de 150 mg. i 300 mg. La designació en fase d’experimentació és UK-427.857.<br /><em>ang. maraviroc, cast. maraviroc, fr. maraviroc.</em><br /><strong><br />MK-0518</strong><br />m. nom en fase experimental del medicament inhibidor de la integrasa raltegravir. Es comercialitza amb el nom Isentress.<br /><em>ang. MK-0518, cast. MK-0518, fr. MK-0518.</em><br /><br /><strong>nelfinavir</strong><br />m. medicament inhibidor de la proteasa. Es comercialitzat amb el nom de Viracept. Es presenta en pastilles de 250 mg. I la seva posologia habitual és de 3 comprimits 3 cops al dia, o bé de 5 comprimits 2 cops al dia.. Cal prendre’l amb els àpats. La seva abreviatura comuna és NFV.<br /><em>ang. nelfinavir, cast. nelfinavir, fr. nelfinavir.<br /></em><br /><strong>nevirapina</strong><br />f. Medicament inhibidor de la transcriptasa inversa no anàleg de nucleòsid. Es comercialitza amb el nom de Viramune. Es presenta en pastilles de 200 mg. i la seva posologia habitual és d’un comprimit 1 cop al dia (en l’inici del tractament), o 2 cops al dia (posteriorment). La seva abreviatura comuna és NVP.<br /><em>ang. nevirapina, cast. nevirapina, fr. névirapine.</em><br /><br /><strong>Norvir</strong><br />m. Nom comercial amb què és produït i distribuït l'inhibidor de la proteasa ritonavir. La seva abreviatura comuna és RTV.<br />Vegeu també ritonavir.<br /><em>ang. Norvir, cast. Norvir, fr. Norvir.</em><br /><br /><strong>pentafusida</strong><br />f. Inhibidor de la fusió, que s’administra per injectable per via subcutània i més conegut com a T-20. Vegeu T-20.<br /><em>ang. pentafuside, cast. pentafusida, fr. pentafuside.</em><br /><br /><strong>PNU-140690</strong><br />m. designació genèrcia en fase d’experimetnació donada a l’inhibidor de la proteasa tipranavir.<br /><em>ang. PNU-140690, cast. PNU-140690, fr. PNU-140690.</em><br /><br /><strong>Prezista<br /></strong>m. Nom comercial de l’inhibidor de la proteasa darunavir. Es presenta en comprimits de 300 mg.. La seva abreviatura comuna és DRV.<br /><em>ang. Prezista, cast. Prezista, fr. Prezista.</em><br /><br /><strong>raltegravir</strong><br />m. Medicament inhibidor de la integrasa. Es comercialitza amb el nom Isentress. També se’l coneix pel seu nom en experimentació MK-0518. No té encara abreviatura comuna. Es presenta en comprimits. La posologia recomanada per a adults és de 800 mg. al dia.<br /><em>ang. raltegravir, cast. raltegarvir, fr. raltegravir.</em><br /><br /><strong>Remune</strong><br />m. Tipus de vacuna anti-HIV basada en HIV inactivats, de tipus terapèutic, ideada per Johnas Salk, que és considera com un immunomodulador.<br /><em>ang. Remune, cast. Remune, fr. Remune.</em><br /><br /><strong>Rescriptor</strong><br />m. Nom comercial de l'inhibidor de la transcriptasa inversa, no anàleg de nucleòsid, delavirdina. La seva abreviatura comuna és DLV.<br /><em>ang. Rescriptor, cast. Rescriptor, fr. Rescriptor.</em><br /><br /><strong>Retrovir</strong><br />f. Nom comercial de l’iInhibidor de la transcriptasa inversa, anàleg nucleòsids, zidovudina. Es presenta en comprimits de 300 mg.<br />Vegeu també zidovudina.<br /><em>ang. Retrovir, cast. Retrovir, fr. Retrovir.</em><br /><br /><strong>Reyataz</strong><br />m. Nom comercial de l’atazanavir, medicament antiretroviral inhibidor de la proteasa. Es presenta en càpsules de 150 mg. I s’administra habitualment en una posologia d’1 càpsula 2 cops al dia.<br />Vegeu també atazanavir.<br /><em>ang. atazanavir, cast. atazanavir, fr. atazanavir.</em><br /><br /><strong>ribavirina</strong><br />f. Medicament antiviral enfront de virus de tipus ARN i ADN, i que entre d'altres s'utilitza en el tractament de l'hepatitis C, sovint conjuntament amb l'interferó. La seva abreviatura comuna és RBV.<br /><em>ang. ribavirine, cast. ribavirina, fr. ribavirine.</em><br /><br /><strong>ritonavir</strong><br />m. Inhibidor de la proteasa, comercilitzat amb el nom de Norvir. Es presenta en càpsules de 100 mg. I s’administra habitualment en una posologia de 6 càpsules 2 cops al dia. També sol administra-se en combinació d’altres fàrmacs ART com l’atazanavir, el fosamprenavir, el saquinavir o ellopinavir (vegeu Kaletra). La seva abreviatura comuna és RTV.<br /><em>ang. ritonavir, cast. ritonavir, fr. ritonavir.</em><br /><br /><strong>saquinavir</strong><br />m. Inhibidor de la proteasa presentat en dos formats: de càpsules dures de 200 mg. (nom comercial Invirase) i de càpsules toves de 200 mg. (nom comercial Fortovase). La posologia habital en càpsules dures és de 5 càpsules dos cops al dia, i en càpsules toves de de 6 càpsules dos cops al dia. En tos dos casos cal pednre’l durant els àpats o dins les dues hores següents de menjar. La seva abreviatura comuna és SQV.<br /><em>ang. saquinavir, cast. saquinavir, fr. saquinavir.</em><br /><br /><strong>Selzentry</strong><br />m.nom de marca que també rep el medicament maraviroc, inhibidor d’entrada del VIH, en altres països.<br /><br /><strong>Stocrin</strong><br />m. nom comercial de l’efavirenz en determinats països on la marca sustiva no pot ser utilitzada. Stocrin i Sustiva són doncs dues amrcques per aun mateix medicament.<br />Vegeu efavirenz.<br /><em>ang. Stocrin, cast. Stocrin, fr. Stocrin.</em><br /><br /><strong>Sustiva</strong><br />f. Nom comercial de l'inhibidor de la transcriptasa inversa, no anàleg de nucleòsid, efavirenz. La seva abreviatura comuna és EFV.<br /><em>ang. Sustiva, cast. Sustiva, fr. Sustiva.</em><br /><br /><strong>T-1249</strong><br />f. Inhibidor de la fusió, actualment en fase 1 d'experimentació. Es mostra actiu contra l'HIV resistent a la T-20. És produït per Trimeris Inc.<br /><em>ang. T-1249, cast. T-1249, fr. T-1249.</em><br /><br /><strong>T-20</strong><br />m. nom experimental i també amb què més comunament es designa l’inhibidor de la fusió enfuvirtida.<br /><em>ang. T-20, cast. T-20, fr. T-20.</em><br /><br /><strong>Telzir</strong><br />m. Nom comercial de l’inhibidor de la proteasa fosamprenavir. En altres païsosel nom comercial d’aquest mateix medicament és Lexiva. Es presenta en forma de comprimits de 700 mg. La seva abreviatura comuna és FPV.<br /><em>ang. Telzir, cast. Telzir, fr. Telzir.</em><br /><br /><strong>tenofovir</strong><br />m. Medicament ART, inhibidor de la transcriptasa inversa, anàleg de nucleòtid. Es comercialitza amb el nom de Viread. Es presenta en pastilles de 245 mg. I la seva posologia habitual és d’un comprimit al dia. Cal prendre’l conjuntametn amb un àpat. El tenofovir també és en fase experimental com a base d’un tipus de microbicida. La seva abreviatura comuna és TDF (l’abreviatura comuna referida a microbidica és PMPA)<br /><em>ang. tenofovir; cast. tenofovir; fr. ténofovir.</em><br /><br /><strong>tipranavir</strong><br />m. Medicament antiretroviral inhibidor de la proteasa, . Es comercialitza amb el nom Aptivus. Es presenta en càpsules de 250 mg. i la posologia habitual és de 2 càpsules 2 copsal dia. La designació en fase d’experimetnació era PNU 140690. La seva abreviatura comuna és TPV.<br /><em>ang. tipranavir, cast. tipranavir, fr. tipranavir.<br /></em><br /><strong>3TC</strong><br />m. Abreviatura comuna de la lamivudina. Vegeu lamivudina.<br /><em>ang. 3TC, cast. 3TC, fr. 3TC.</em><br /><br /><strong>Trizivir</strong><br />m. Nom comercial del compost farmcèutic que combina zidovudina (300 mg.), lamivudina (150 mg) i abacavir (300 mg.). Es presenta en una mateixa pastilla, i la seva posologia habitual és la d’un comprimit dos cops al dia. En la mesura que un dels components és l’abacavir, en algunes persones es poden produir reaccions d’hipersensibilitat com a efecte advers.<br />Vegeu també abacavir.<br /><em>ang. Trizivir, cast. Trizivir, fr. Trizivir.</em><br /><br /><strong>Truvada</strong><br />m. Nom comercial del compost farmcèutic que combina emtricitabina (200 mg.) i tenofovir disoproxil fumarat (245 mg.). Es presenta en una mateixa pastilla, i la seva posologia habitual és la d’un comprimit un cop al dia. Cal prendre’l rpeferiblement amb un àpat lleuger.<br />Vegeu també emtricitabina i tenofovir.<br /><em>ang. Truvada; cast. Truvada; fr. Truvada.</em><br /><br /><strong>UK-427.857</strong><br />m designació en fase d’experimentació del medicament maraviroc, inhibidor d’entrada del VIH.<br /><em>ang. UK-427.857, cast. UK-427.857, fr. UK-427.857.</em><br /><br /><strong>Videx</strong><br />m. Nom comercial de la didanosina. La seva abreviatura comuna és ddI.<br /><em>ang. Videx, cast. Videx, fr. Videx.</em><br /><br /><strong>Viracept</strong><br />m. Nom comercial de l’inhibidor de la proteasa nelfinavir. Vegeu nelfinavir. La seva abreviatura comuna és NFV.<br /><em>ang. Viracept, cast. Viracept, fr. Viracept.</em><br /><br /><strong>Viramune</strong><br />m. Nom comercial de l'inhibidor de la transcriptasa inversa no anàleg de nucleòsid nevirapina. L'abreviatura comuna és NVP.<br />VCegeu nevirapina.<br /><em>ang. Viramune, cast. Viramune, fr. Viramune.<br /></em><br /><strong>Viread</strong><br />m. Nom comercial de l’inhibidor de la transcriptasa inversa, anàleg de nucleòtid, tenofovir. Es presenta en pastilles de 245 mg. I la seva posologia habitual és d’un comprimit al dia.<br />Vegeu també tenofovir<br /><em>ang. tenofovir; cast. tenofovir; fr. ténofovir.</em><br /><br /><strong>zalcitabina</strong><br />f. Inhibidor de la transcriptasa inversa, de la família dels anàlegs nucleòsids, actualment en desús, que s'utilitza com a medicament antiretroviral comercialitzat amb el nom d’Hivid. La seva abreviatura comuna és ddC.<br /><em>ang. zalcitabine, cast. zalcitabina, fr. zalcitabine.</em><br /><br /><strong>Zérit</strong><br />m. Nom comercial de l’inhibidopr de la transcriptasa inversa, anàlegs de nucleòsid, estavudina. Generalment és més conegut com a d4T, que és la seva abreviatura comuna.<br /><em>ang. Zerit, cast. Zérit, fr. Zérit.</em><br /><br /><strong>Ziagen</strong><br />m. Nom comercial de l’inhibidor de la transcriptasa inversa, anàleg nucleòsids, abacavir. Es presenta en pstilles o comprimits de 33 mg.<br />Vegeu també abacavir.<br /><em>ang. Ziagen, cast. Ziagen, fr. Ziagen.</em><br /><strong><br />zidovudina</strong><br />f. Inhibidor de la transcriptasa inversa, anàleg nucleòsids, que s'utilitza com a medicament antiretroviral. Es comercialitza amb el nom de Retrovir. Es presenta en patilles de 300 mg. I la seva posologia habitual és d’un comprimit dos cops al dia. Generalment és més conegut com a AZT , la seva abreviatura comuna.<br /></span></p>nicodemhttp://www.blogger.com/profile/01762101097311906434noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4847647415820250761.post-91794335443757399982008-08-20T17:56:00.002+02:002008-09-01T22:19:36.245+02:00H h<div align="justify"><span style="font-family:arial;"><strong>HAART </strong><br />Sigla de l'anglès <em>Highly Active Anti-Retroviral Therapy</em>, equivalent a teràpia combinada antiretroviral altament activa.<br />Vegeu TARGA.<br />`<br /><strong>HBsAg</strong><br />m. abreviatura mèdica per designar l’antigen de superfície del virus de l’hepatitis B.<br /><em>ang. HBsAg, cast. HBsAg, fr. HBsAg</em><br /><br /><strong>HBcAg</strong><br />m. abreviatura mèdica per designar l’antigen corresponent codificacions de DNA viral del nucli (core o centre) del virus de l’hepatitis B.<br /><em>ang. HBcAg, cast. HBcAg, fr. HBcAg<br /></em><br /><strong>HBeAg</strong><br />m. abreviatura mèdica per designar l’antigen del virus de l’hepatitis B corresponent a parts del DNA viral de la seva càpsida, a diferència de l’antigen de superfície i del nucli. La presència d’aquest antigen indica que el virus és en estat replicatiu.<br /><em>ang. HBeAg, cast. HBeAg, fr. HBeAg</em><br /><br /><strong>HCC</strong><br />Sigla equivalent a hepatitis C crònica.<br /><br /><strong>HDL</strong><br />Sigla de l'expressió anglesa High Density Lipoprotein, lipoproteïna d'alta densitat. Tipus de colesterol també anomenat col·loquialment com a bo. Vegeu també colesterol.<br /><em>ang. HDL, cast. HDL, fr. HDL.</em><br /><br /><strong>hemàtic -a</strong><br />adj. Relatiu o pertanyent a la sang. D'origen sanguini. Nivell hemàtic.<br /><em>ang. hematic, cast. hemático, fr. hématique.</em><br /><br /><strong>hematòcrit</strong><br />m. Fracció de volum de glòbuls vermells en sang. El nombre de glòbuls vermells o eritròcits s'obté per centrifugació de la sang.<br /><em>ang. hematocrit, cast. hematocrito, fr. hématocrite.</em><br /><br /><strong>hematologia</strong><br />f. Branca de la medicina dedicada a l'estudi de les malalties de la sang i dels seus òrgans generadors.<br /><em>ang. hematology, cast. hematología, fr. hématologie.<br /></em><br /><strong>hemocultiu</strong><br />m. Procediment diagnòstic que consisteix a sembrar una petita quantitat de sang del malalt en un medi de cultiu per tal d'observar-hi l'aparició de colònies bacterianes i identificar-ne el tipus de bacteri.<br /><em>ang. hemoculture, cast. hemocultivo, fr. hémoculture.</em><br /><br /><strong>hemofília</strong><br />f. Malaltia hereditària, transmesa per les dones i que afecta els homes, que es caracteritza per una propensió a les hemorràgies, internes o externes, difícils de contenir per manca de la capacitat coagulatòria de la sang. Als inicis de la infecció de la sida força hemofílics es van infectar amb sang contaminada pel VIH a partir de transfusions, abans que es generalitzés el test de detecció d'anticossos a totes les mostres de sang.<br /><em>ang. hemophilia, cast. hemofilia, fr. hémophilie.</em><br /><br /><strong>hemofílic -a</strong><br />m. i f. Persona afectada d'hemofília.<br /><em>ang. hemophilic, cast. hemofílico, fr. hémophilique.</em><br /><br /><strong>hemograma</strong><br />m. Conjunt de magnituds hematològiques pròpies d'un estudi elemental de la sang, que inclou el recompte d'eritoròcits, leucòcits i plaquetes per litre de sang, la concentració d'hemoglobina i l'hematòcrit.<br /><em>ang. complete blood count (CBC), cast. hemograma, fr. bilan hématologique.</em><br /><br /><strong>hemorràgia</strong><br />f. Sortida més o menys copiosa de la sang fora dels vasos sanguinis, com a conseqüència d'una ruptur traumàtica o patològica o de trastorns de coagulació.<br /><em>ang. hemorrhage, cast. hemorragia, fr. hémorragie.</em><br /><br /><strong>heparina</strong><br />f. Producte químic que s'administra com a anticoagulant de la sang, i per evitar l'aparició de trombosis, com a pràctica terapèutica després de l'administració de tractaments intravenosos.<br /><em>ang. heparin, cast. heparina, fr. héparine.</em><br /><br /><strong>hepàtic -a</strong><br />adj. Relatiu o pertanyent al fetge.<br /><em>ang. hepatic, cast. hepático, fr. hépatique.</em><br /><br /><strong>hepatitis</strong><br />f. Inflamació del fetge, gairebé sempre produïda per virus específics (per exemple VHA, VHB i VHC), bé que altres virus també la poden produir com és el cas de la mononucleosi o el CMV.<br /><em>ang. hepatitis, cast. hepatitis, fr. hépatite.</em><br /><br /><strong>hepatitis A</strong><br />f. Inflamació del fetge, produïda pel virus A transmissible per via oral a partir de la ingesta d'aigua o menjar contaminat que ha estat en contacte amb excrecions fecals portadores del virus. També es pot transmetre per pràctiques sexuals en què hi hagi contacte anal o per compartiment de xeringues contaminades amb persones UDVI. Pot tenir caràcter epidèmic.<br /><em>ang. hepatitis A, cast. hepatitis A, fr. hépatite A.</em><br /><br /><strong>hepatitis B</strong><br />f. Inflamació del fetge, produïda pel virus B, que es troba en la saliva, la sang i el semen. D'aquí que sigui transmissible per via sexual (contacte sexual) o parenteral (transfusions sanguínies, o per compartiment de xeringues contaminades en persones UDVI). Pot no guarir-se i adquirir caràcter crònic.<br /><em>ang. hepatitis B, cast. hepatitis B, fr. hépatite B.</em><br /><br /><strong>hepatitis C</strong><br />f. Inflamació del fetge, produïda pel virus C. De simptomatologia i transmissió similar al virus de l'hepatitis B. Sovint adquireix caràcter crònic que al llarg dels anys pot degenerar en alguns casos en cirrosi. També se la considera dins les hepatitis no A, no B.<br /><em>ang. hepatitis C, cast. hepatitis C, fr. hépatite C.</em><br /><br /><strong>hepatòleg -loga</strong><br />m. i f. Metge especialista en les malalties del fetge.<br /><em>ang. hepatologist, cast. hepatólogo, fr. hépatologue.</em><br /><br /><strong>hepatomegàlia</strong><br />f. Augment de volum del fetge.<br /><em>ang. hepatomegalia, cast. hepato-megalia, fr. hépatomégalie.</em><br /><br /><strong>hepatopatologia</strong><br />f. Malaltia o disfunció que afecta el fetge, com ara una hepatitis, una cirrosi, etc.<br /><em>cast. hepatopatología, fr. pathologie hépatique.</em><br /><br /><strong>hepatotoxicitat</strong><br />f. Toxicitat relativa o que afecta el fetge.<br /><em>ang. hepatotoxicity, cast. hepatoto-xicidad, fr. hépatotoxicité.</em><br /><br /><strong>herpes</strong><br />m. Infecció cutània que es caracteritza per una erupció de petites vesícules o butllofes tansparents, arraïmades i que quan es sequen formen una crosta, provocada per un virus ADN del grup herpesvirus. L'aparició d'herpes és un dels primers símptomes relacionats amb l'HIV.<br /><em>ang. herpes, cast. herpes, fr. herpès.</em><br /><br /><strong>herpes zòster</strong><br />m. Inflamació aguda d'un o diversos ganglis nerviosos sensitius causada pel mateix virus que la varicel·la, que es caracteritza per l'aparició de vesícules o butllofes arraïmades per la pell seguint el trajecte d'un tronc nerviós relacionat amb el gangli afectat, i per aquest motiu és especialment dolorós. Sol ser tractat amb famciclovir o acyclovir.<br /><em>ang. shingles, varicella herpes zoster, cast. herpes zoster, fr. herpès zoster.</em><br /><br /><strong>hidrat de carboni</strong><br />m. Glúcid. Vegeu glúcid.<br /><em>ang. glucide, cast. glúcido, fr. glucide.</em><br /><br /><strong>hidrosoluble</strong><br />adj. Es diu de la substància soluble en aigua o en medi aquós. Especialment, en referir-se a pràctiques de sexe més segur, és una característica recomanada per a lubricants a utilitzar en relacions sexuals amb penetració. Els lubricants hidrosolubles ofereixen una major seguretat ja que no malmeten el preservatiu, tot reduint-ne així el risc de trencament i possibles infeccions de transmissió sexual degudes a aquest motiu.<br /><em>ang. ; cast. hidrosoluble; fr. hydrosoluble.</em><br /><br /><strong>hidroxiurea</strong><br />f. Medicament anticancerigen que s'empra també com a potenciador d'altres medicament antiretrovirals. Es comercialitza amb el nom d'Hydrea. La seva abreviatura comuna és HU.<br /><em>ang. hydroxyurea, cast. hidroxiurea, fr. hydroxyurée.</em><br /><br /><strong>higiene sexual</strong><br />(del grec higienon 'salut' i sexual) f. Part específica de la higiene que tracta sobre l'educació sexual bé com de la conducta i de les relacions sexuals.<br /><em>ang. sex hygiene, cast. higiene sexual, fr. hygiène sexuelle.</em><br /><br /><strong>hiperglucèmia</strong><br />f. Augment dels glúcids a la sang.<br /><em>ang. hyperglycemia, cast. hiperglucemia, fr. hyperglucémie.</em><br /><br /><strong>hiperimmune </strong><br />adj. Es diu de qui té una gran quantitat d'anticossos, més elevada del que és habitual en circumstàncies similars.<br /><em>ang. hyperimmune, cast. hiperinmune.</em><br /><br /><strong>hiperlipicèmia</strong><br />f. Augment dels greixos a la sang.<br /><em>ang. hyperglipidemia, cast. hiperlipidemia, fr. hyperlipidémie.</em><br /><br /><strong>hiperplàsia<br /></strong>f. Desenvolupament anormal d'un teixit per augment en excés de cèl·lules sense, però, que tinguin caràcter maligne. També se'n diu hipertròfia.<br /><em>ang. hyperplasia, cast. hiperplasia, fr. hyperplasie.</em><br /><br /><strong>hipertensió</strong><br />f. Augment de la pressió sanguínia a l'interior de les artèries.<br /><em>ang. hypertension, cast. hipertensión, fr. hypertension.</em><br /><br /><strong>hipertèrmia</strong><br />f. Augment anormal de la temperatura corporal per damnunt de 38º. La hipertèrmia també ha estat un procediment experimental atès que amb una temperatura excessiva es propicia la mort d'HIV lliures i de cèl·lules infectades pel VIH.<br /><em>ang. hyperthermia, cast. hipertermia, fr. hyperthermie.</em><br /><br /><strong>hipertròfia</strong><br />f. Hiperplàsia. Vegeu hiperplàsia.<br /><em>ang. hypertrophy, cast. hipertrofia, fr. hypertrophie.<br /></em><br /><strong>hiperuricèmia </strong><br />f. Augment del nivell d'àcid úric a la sang, que habitualment comporta l'aparició de gota.<br /><em>ang. hyperuricemia, cast. hiperuricemia, fr. hyperuricémie.</em><br /><br /><strong>hipolipemiant</strong><br />m. Antilipèmic. Vegeu antilipèmic.<br /><em>ang. antilipemic, cast. hipolipemiante.</em><br /><br /><strong>hipotensió</strong><br />f. Disminució de la pressió sanguínia a l'interior de les artèries.<br /><em>ang. hypotension, cast. hipotensión, fr. hypotension.</em><br /><br /><strong>histoplasmosi </strong><br />f. Infecció oportunista causada per una infecció fúngica, més pròpia de l'Amèrica tropical, que es transmet per inhalació d'espores del fong histoplasma capsulatum, que després es reprodueixen a l'interior de les cèl·lules, especialment les del teixit conjunctiu. Pot presentar un quadre de febre, anèmia, leucopènia, desnutrició greu, lesions a la pell i trastorns respiratoris.<br /><em>ang. histoplasmosis, cast. histoplasmosis, fr. histoplasmose.</em><br /><br /><strong>història antiretroviral</strong><br />f. conjunt de línies successives de tractament antiretroviral seguides per una persona en el decurs de la seva teràpia clínica, la qual haurà variat segons s’hagin produït manca d’eficàcia, repunts de la càrrega viral, processos de toxicitat, d’intolerància, aparició de resistències, etc.<br /><em>ang. ART history, cast. historia antiretroviral, fr.</em><br /><br /><strong>història clínica</strong><br />f. Document en què hi figura una relació ordenada de dades i fets de salut relacionades amb una persona, obtingudes per entrevistes personals, exploracions físiques del pacient i altres proves diagnòstiques per tal d'aconseguir el millor tractament d'una malaltia que aquest pateixi amb coneixement d'altres antecedents (fins i tot familiars) que poden il·lustrar o ajudar a proposar una teràpia<br /><em>ang. medical history, case history, cast. historia clínica, fr. dossier médical, historique clinique.</em><br /><br /><strong>història natural</strong><br />f. Desenvolupament o curs d'una malaltia sense intervenció de cap tractament o teràpia. Bàsicament la història natural de la infecció pel VIH consta de 3 episodis:<br />a) primoinfecció<br />b) fase asimptomàtica<br />(de durada variable, 8-12 anys)<br />c) fase simptomàtica<br />(ARC i sida delcarada)<br /><em>ang. natural history of disease, cast. historia natural, fr. histoire naturelle.</em><br /><br /><strong>hit hard and early</strong><br />m. Principi d’acció clínica, que en anglès significa “atacar fort i el més aviat possible”, i amb el qual es planteja l’inici d’un tractatament antiretroviral per tal d’assolir els màxims i més durables beneficis terapèutics per a la persona. Durant un cert temps aquest principi ha estat posat en qüestió, tot ponderant altres aspectes com els efectes secundaris i la qualitat de vida, tot i que actualment es sol avaluar cada cop més cas per cas.<br /><br /><strong>HIV</strong><br />m. Acrònim de l'anglès Human Immunodeficiency Virus, equivalent a la sigla també usada de VIH (sigla corresponent a virus d'immunodeficiència humana), denominació internacionalment acceptada després després de la unificació terminològica de virus LAV i de virus HTLV. Retrovirus causant de la sida descobert i descrit el 1983, independentment i simultàniament, per R. Gallo i Luc Montagnier. De gran variabilitat genètica, se n'han descrit dos tipus: l'HIV-1 i l'HIV-2-. La seva transmissió es produeix per contacte de sang, semen o secrecions vaginals infectades amb sang del receptor.<br /><em>ang. HIV, cast. VIH, fr. VIH.</em><br /><br /><strong>HIV-1</strong><br />m. Tipus d'HIV, principal causant de la sida als països occidentals (llevat de Portugal). Més virulent que l'HIV-2, té una història natural menys llarga que aquest en què el període de latència és d'uns 10 anys. Va ser aïllat el 1983.<br /><em>ang. HIV-1, cast. VIH-1, fr. VIH-1.<br /></em><br /><strong>HIV-2</strong><br />m. Tipus d'HIV, menys virulent que l'HIV-1 i que afecta principalment països africans (i també Portugal), amb una història natural més llarga en en què el període de latència és de més anys que l'HIV-1. Va ser aïllat el 1986.<br /><em>ang. HIV-2, cast. VIH-2, fr. VIH-2.</em><br /><br /><strong>HIV+<br /></strong>m. i f. Persona seropositiva. Vegeu seropositiu.<br /><em>ang. HIV+, cast. VIH+, fr. VIH+, séropositif.</em><br /><br /><strong>HIV-</strong><br />m. i f. Persona seronegativa. Vegeu seronegatiu.<br /><em>ang. HIV-, cast. VIH-, fr. VIH-, séronégatif.</em><br /><br /><strong>Hivid</strong><br />m. Nom amb què era comercialitzada la zalcitabina, i actualment en desús. La seva abreviatura comuna és ddC.<br /><em>ang. Hivid, cast. Hivid, fr. Hivid.</em><br /><br /><strong>HLA</strong><br />m. Sigla corresponent a l'anglès Human Lymphocite Antigen. Vegeu antigen d'histocompatibilitat o sistema HLA.<br /><em>ang. HLA, cast. HLA, fr. molécule HLA.</em><br /><br /><strong>holístic -a</strong><br />adj. Relatiu o pertanyent a l'holisme o a la medicina holística.<br /><em>ang. holistic, cast. holístico, fr. holiste.</em><br /><br /><strong>homeopatia<br /></strong>f. Sistema terapèutic ideat per Christian Samuel Hahnemann a la fi del segle XVIII, consistent a tractar les malalties bo i emprant, a dosis infinitesimals, substàncies que hom suposa que, a dosis més elevades, produirien en l'home sà els símptomes que es volen combatre.<br /><em>ang. homeopathy, cast. homeopatía, fr. homéopathie.</em><br /><br /><strong>homes que tenen sexe amb homes<br /></strong>Loc. Expressió per designar el col.lectiu biològicament masculí i sexualment actiu que generaralment o puntualment manté pràctiques sexuals amb altres homes, als efectes d’evaluar i prevenir situacions i pràctiques de risc. Aquesta expressió no connota cap consideració en termes d’orientació sexual ja que engloba tant homes que es consideren a si mateixos com a homosexuals, heterosexuals, bisexuals o transsexuals.<br />SIG. HSH.<br /><em>Ang. men who have sex with men, cast. hombres que mantienen sexo con hombres;</em><br /><br /><strong>homoeròtic -a</strong><br />adj. Relatiu a l'homoerotisme, a l'expressió d'afectivitat o desig sexual envers persones del mateix sexe.<br /><em>ang. homoerotic, cast. homoerótico, fr. homoérotique.<br /></em><br /><strong>homoerotisme</strong><br />m. Expressió del desig d'afectivitat o de l'impuls sexual centrat en persones del mateix sexe, sense implicacions de canvi d'identitat social, ni d'estètica, de la persona.<br /><em>ang. homoerotism, cast. homoerotismo, fr. homoérotisme.<br /></em><br /><strong>homofòbia</strong><br />f. Aversió o animadversió irracional envers persones homosexuals, i també per aquells coses o elements que les caracteritzen o connoten homosexualitat.<br /><em>ang. homophobia, cast. homofobia, fr. homophobie.</em><br /><br /><strong>homosexual</strong><br />m. i f. Persona que sent atracció per persones del mateix sexe. La persona homosexual tant pot ser masculina com femenina.<br /><em>ang. homosexual, cast. homosexual, fr. homosexuel.</em><br /><br /><strong>homosexual</strong><br />adj. Relatiu o pertanyent a les persones homosexuals, al seu ambient i idiosincràcia.<br /><em>ang. homosexual, cast. homosexual, fr. homosexuel.</em><br /><br /><strong>hormona</strong><br />f. Substància química produïda per un òrgan o una part d'aquest, que té un efecte específic (d'estimulació o de supressió) regulador del metabolisme o de l'activitat d'uns teixits determinats, que es transporta per la sang. Actualment també hom disposa d'hormones no produïdes per glàndules orgàniques i amb efectes similars. Es classifiquen segons l'òrgan secretor. Així hi ha les suprarenals (adrenalina, cortisona), les pancreatíqiques (insulina), masculines o andrògenes (androsterona, testosterona), les femenines (fol·liculina, progesterona), o llur funció (per ex. hormona del creixement).<br /><em>ang. hormone, cast. hormona, fr. hormone.</em><br /><br /><strong>hospital de dia</strong><br />m. Unitat dins d'un hospital a la qual es pot acudir i estar-s'hi només durant al dia, per tal de seguir-hi un tractament i ser atès, sense poder-s'hi quedar a dormir. En l'hospital de dia també es poden tractar algunes urgències, si bé cal tenir en compte que no és obert els caps de setmana. Els grans centres hospitalaris solen tenir un hospital de dia d'HIV.<br /><em>ang. day hospital, cast. hospital de día, fr. hôpital de jour.</em><br /><br /><strong>hospital de referència</strong><br />m. Centre hospitalari on la persona VIH+ és atesa i segueix el seu tractament, on li són dispensades les medecines antiretrovirals, i on es manté la seva història clínica com a seropositiu.<br /><br /><strong>hospitalització a domicili</strong><br />f. Forma d'atenció sanitària en la qual l'equip hospitalari es desplaça al domicili del malalt durant un temps determinat, sovint després de la seva sortida de l'hospital.<br /><em>cast. hospitalización a domicilio, fr. hospitalisation à domicile.<br /></em><br /><strong>hoste</strong><br />(del llatí hospes, 'que acull') m. Organisme sobre el qual o a costa del qual viu un paràsit. Els CD4 són hostes del VIH.<br /><em>ang. host, cast. huésped, fr. hôte.</em><br /><br /><strong>HSH</strong><br />Sigla que correspon a l’expressió homes que tenen sexe amb altres homes.<br /><br /><strong>HTLV</strong><br />Sigla corresponent al terme anglès Human T-cell Lymphotric Virus, una de les maneres de referir-se al VIH abans que es produís la unificació terminològica amb el terme LAV i passar a ser anomenat HIV (o VIH), nomenclatura actualment vigent. Vegeu també LAV, VIH i HIV.<br /><em>ang. HTLV, cast. HTLV, fr. HTLV.<br /></em><br /><strong>HU</strong><br />Abreviatura comuna de la hidroxiurea. Vegeu hidroxiurea.<br /><em>ang. HU, cast. HU, fr. HU.</em></span></div>nicodemhttp://www.blogger.com/profile/01762101097311906434noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4847647415820250761.post-67498315482658455642008-08-20T17:54:00.005+02:002008-09-01T21:42:31.424+02:00Z z<div align="justify"><span style="font-family:arial;"><strong>zalcitabina </strong><br />f. Inhibidor de la transcriptasa inversa, de la família dels anàlegs nucleòsids, actualment en desús, que s'utilitza com a medicament antiretroviral comercialitzat amb el nom d’Hivid. La seva abreviatura comuna és ddC.<br /><em>ang. zalcitabine, cast. zalcitabina, fr. zalcitabine.</em><br /><br /><strong>Zérit<br /></strong>m. Nom comercial de l’inhibidopr de la transcriptasa inversa, anàlegs de nucleòsid, estavudina. Generalment és més conegut com a d4T, que és la seva abreviatura comuna.<br /><em>ang. Zerit, cast. Zérit, fr. Zérit.</em><br /><br /><strong>Ziagen</strong><br />m. Nom comercial de l’inhibidor de la transcriptasa inversa, anàleg nucleòsids, abacavir. Es presenta en pstilles o comprimits de 33 mg.<br />Vegeu també abacavir.<br /><em>ang. Ziagen, cast. Ziagen, fr. Ziagen.</em><br /><br /><strong>zidovudina<br /></strong>f. Inhibidor de la transcriptasa inversa, anàleg nucleòsids, que s'utilitza com a medicament antiretroviral. Es comercialitza amb el nom de Retrovir. Es presenta en patilles de 300 mg. I la seva posologia habitual és d’un comprimit dos cops al dia. Generalment és més conegut com a AZT , la seva abreviatura comuna.<br /><em>ang. zidovudine, cast. zidovudina, fr. zidovudine.</em><br /><br /><strong>zinc</strong><br />m. Element químic amb el símbol Zn. Component essencial de molts enzims i amb un paper important en la síntesi de proteïnes. És present també a l'interior del core del VIH, en els anomenats dits de zinc, o filaments de zinc, l'acció dels quals és susceptible de ser inhibida amb un antiretroviral actualment en estudi en laboratori.<br /><em>ang. zinc, cast. cinc, fr. zinc.</em><br /><br /><strong>zòster</strong><br />m. Manera col·loquial de referir-se a una afecció produïda per l'herpes zòster. Vegeu herpes zòster. </span></div>nicodemhttp://www.blogger.com/profile/01762101097311906434noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4847647415820250761.post-2127027781049563342008-08-20T17:54:00.004+02:002008-09-01T21:41:08.469+02:00X x<div align="justify"><span style="font-family:arial;"><strong>xancre<br /></strong>m. ulceració o llaga de la pell o les mucoses. Lesió inicial de la sífilis (xancre tou) i altres les malalties venèries.<br /><em>ang. chancre; cast. chancro; fr. chancre</em><br /><br /><strong>xarop<br /></strong>m. Substància líquida, espessa, formada per una solució de sucre en aigua que pot servir per a l'administració d'un medicament (dissol o en suspensió). També se'n diu aixarop.<br /><em>ang. syrip, cast. jarabe, fr. sirop.</em><br /><br /><strong>xeringa</strong><br />f. Instrument destinat a introduir substàncies líquides en l'organisme o bé a extreure'n. Consisteix en un tub de vidre, metall o plàstic dins del qual s'acciona un èmbol i en un extrem del qual s'acobla una agulla (generalment) o estri penetrant en l'organisme. L'ús compartit de xeringues per a la injecció de drogues per via indovenosa contribueix a la propagació de la infecció per HIV.<br /><em>ang. syringe, cast. jeringa, fr. seringue.</em> </span></div>nicodemhttp://www.blogger.com/profile/01762101097311906434noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4847647415820250761.post-48510723658163148242008-08-20T17:53:00.001+02:002008-09-01T21:43:54.644+02:00W w<div align="justify"><span style="font-family:arial;"><strong>W1, W2, ....</strong><br />Abreviatura en anglès corresponent a week 1 ... o setmana 1, sovint utilitzada en literatura mèdica d’estudis clínics per referir-se a un momment concret en el decurs d’un tractament mesurat per setmanes. Així W1 correspon a primera setmana, W4 a setmana quarta, etc.<br /><br /><strong>washout</strong><br />m. terme anglès emprat per designar el període de neteja o d’eliminació de la presència d’un fàrmac en plasma. També es diu d’un període de temps de repòs farmacològic.<br /><br /><strong>Wasting syndrome</strong><br />m. Malaltia definitòria de sida que es caracteritza per la pèrdua d'un 10% del pes normal. Vegeu també caquèxia.<br /><em>ang. Wasting syndrome cast. Wasting syndrome, fr. Wasting syndrome.<br /></em><br /><strong>Western Blot</strong><br />m. Prova de detecció d'anticossos del VIH, més complexa i fiable que el test ELISA, i que es realitza com a confirmació de resultats dels tests ELISA, o proves ràpides, quan aquests són indicadors de seropositivitat.<br /><em>ang. Western Blot, cast. Western Blot, fr. Western Blot.</em><br /><br /><strong>WHO</strong><br />Sigla de l'anglès corresponent a World Health Organisation. Vegeu Organització Mundial de la Salut o OMS.</span></div>nicodemhttp://www.blogger.com/profile/01762101097311906434noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4847647415820250761.post-65302597341254557622008-08-20T17:52:00.004+02:002008-09-01T21:51:51.088+02:00U u<div align="justify"><span style="font-family:arial;"><strong>UAU </strong><br />Acrònim d'Unitat d'Atenció a l'Usuari. Al sistema sanitari públic a Catalunya, centres d'atenció i informació, i de supervisió del funcionaments dels CAP i dels CAC. Tradicionalment i col·loquialment també se'n sol dir inspecció mèdica.<br /><br /><strong>UDVI</strong><br />Sigla corresponent a usuari de drogues per via intravenosa.<br /><em>ang. IDU, cast. UDVI, fr. UDIV.</em><br /><br /><strong>UDVP</strong><br />Sigla corresponent a usuari de drogues per via parenteral, usat impròpiament però habitualment enlloc d'UDVI.<br /><br /><strong>UK-427.857</strong><br />m designació en fase d’experimentació del medicament maraviroc, inhibidor d’entrada del VIH.<br /><em>ang. UK-427.857, cast. UK-427.857, fr. UK-427.857.</em><br /><br /><strong>UNAIDS</strong><br />n. propi m. Vegeu ONUSIDA.<br /><br /><strong>urea</strong><br />f. Compost cristal·lí resultant del metabolisme de les proteïnes, per degradació dels aminoàcids de l'organisme. Principalment és present en l'orina que n'és la via d'excreció. Vegeu també àcid úric.<br /><em>ang. urea, cast. urea, fr. urée.</em><br /><br /><strong>uro</strong><br />adj. Col.loquialment, dit de la pràctica eròtica o sexual realitzada amb intervenció de l’orina d’un dels memebres que intervenen en la relació. Per exemple, la pluja daurada o o orinar dins l’anus en acabar una realció coïtal.<br /><br /><strong>ús compassiu</strong><br />m. Tipus d'administració d'un medicament, encara en fase experimental i que és subministrat per la companyia productora o impulsora de l'assaig clínic corresponent.<br /><em>ang. compassionate use, cast. uso compasivo, fr. usage compassif.</em><br /><br /><strong>usuari -a</strong><br />adj. i m. i f. Es diu de la persona (especialment si és VIH+) que fa ús d'algun dels serveis ofertats per les entitats o ONG de lluita contra la sida, o que es beneficia de la seva acció sense necessitat de ser-ne membre, com per exemple les accions de voluntariat, còunselling, els GAM, etc. També es diu de la persona VIH+ (pacient) que fa ús dels serveis sanitaris de tractament de la sida.<br /><em>ang. user, cast. usuario, fr. usager.</em><br /><br /><strong>usuari de drogues per via intravenosa</strong><br />loc. m. Persona que en emprar mecanismes injectables per a la presa de substàncies psicotròpiques, com per exemple xeringues en deficient estat d’esterilitat, o bé en comaprtir-les amb altres usaris, està potencialment exposada a una transmissió del VIH.<br /><em>ang. injecting drug user, cast. usuario de drogas por via intravenosa.</em></span></div>nicodemhttp://www.blogger.com/profile/01762101097311906434noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4847647415820250761.post-68928203783390348622008-08-20T17:52:00.003+02:002008-09-01T21:50:32.406+02:00V v<div align="justify"><span style="font-family:arial;"><strong>vacances terapèutiques</strong><br />f. pl. Interrupció del tractament ARV deguda a la toxicitat o intolerabilitat de l'organisme, o interacció amb altres circumstàncies que en dificulten la prosecució habitual. La interrupció temporal del tractament ha de ser sempre sota control mèdic.<br />SIN. Discontinuïtat.<br /><em>holidays, cast. vacaciones terapéuticas, fr. vacance thérapeutique.ang. drug</em><br /><br /><strong>vacuna</strong><br />f. Substànica que conté antígens recombinants, afeblits (atenuats) o morts de l'element infecciós, de manera que l'organisme el reconegui i desenvolupi una immunitat a llarg termini contra aquest element patogen tot activant les cèl·lules T de memòria, sense causar cap altra patologia. Les vacunes poden ser de caràcter preventiu (per evitar la contracció d'una malaltia) o terapèutic (per al tractament de la malaltia ja contreta).<br /><em>ang. vaccine, cast. vacuna, fr. vaccin.</em><br /><br /><strong>vacuna preventiva </strong><br />f. vacuna que s’administra per induir el sistema immunitari a generar una resposta que eviti una infecció o malaltia, abans que aquesta afecti el cos. Actualment hom disposa de vacunes preventives per a l’hepatitis A i B.<br /><br /><strong>vacuna terapèutica<br /></strong>f. vacuna que s’administra per induir el sistema immunitari a generar una resposta davant d’una infecció o malaltia, un cop aquesta ja ha afectat el cos i ha estat diagnosticada i que per tant s’administra com a tractament.<br /><br /><strong>Vacutàiner</strong><br />m. Nom comercial de l'estri conformat per una agulla i un tub de plàstic a l'interior del qual es disposa d'una altra agulla perquè s'hi acoblin tubs per a l'extracció de diverses mostres de sang per ser analitzades. A mesura que s'hi acoblen els tubs s'obre el flux sanguini automàticament que s'estronca quan es retiren del Vacutainer.<br /><em>ang. Vacutainer, cast. Vacutainer, fr. Vacutainer.</em><br /><br /><strong>vademècum</strong><br />m. Manual que conté les nocions elementals de l'art mèdica com ara medicaments, tractaments, patologies, etc.<br /><em>ang. vade mecum, cast. vademécum, fr. vade-mecum.</em><br /><br /><strong>vagina</strong><br />f. Part de l'aparell genital femení, des de l'úter fins a la vulva.<br /><em>ang. vagina, cast. vagina, fr. vagin.</em><br /><br /><strong>vaginal</strong><br />adj. Relatiu o pertanyent a la vagina.<br /><em>ang. vaginal, cast. vaginal, fr. vaginal.<br /></em><br /><strong>valaciclovir</strong><br />m. Profàrmac antiviral que s'administra per via oral, i que en l'organisme es transforma en aciclovir. Especialment indicat per al tractament dels herpes. Durant força temps s'havia especulat que també podia tenir una certa activitat antiretroviral, si bé d'ençà de la generalització de les teràpies combinades se n'ha descartat pràcticament aquest darrer ús.<br /><em>ang. valacyclovir, cast. valaciclovir, fr. valaciclovir.</em><br /><br /><strong>valor de referència</strong><br />m. Nombre o quantitat màxima o mínima que en una anàlisi s'estableix com a indicador de normalitat per al diagnòstic de l'estat de salut, de manera que estar per sota o per sobre d'aquest valor significa una alteració que pot ser deguda a circumstàncies momentànies, patologies, efectes col·laterals, etc. Normalment en les analítiques s'expressen al costat dels resultats quins en són el valors de referència, i si aquests són alterats s'hi sol posar un asterisc o diversos segons que l'alteració sigui més o menys accentuada.<br /><em>ang. normal range, cast. valor de referencia, fr. valeur normal.</em><br /><br /><strong>vas limfàtic</strong><br />m. Conducte per on circula la limfa, que té origen en l'estructura íntima dels teixits, independentment dels capil·lars sanguinis, i que, amb els ganglis limfàtics, constitueixen el sistema limfàtic que transporta la limfa de l'organisme a la vena.<br /><em>ang. lymphatic vessel, cast. vaso linfático, fr. vaisseau lymphoïde.</em><br /><br /><strong>vena<br /></strong>f. Vas sanguini que duu la sang des dels capil·lars cap al cor.<br /><em>ang. vein, cast. vena, fr. veine.</em><br /><br /><strong>veneri –èria</strong><br />adj. Relacionat amb l’acte sexual. Malaltia venèria, malaltia de transmissió sexual.<br /><em>ang. venereal; cast. venéreo; fr. vénérien</em><br /><br /><strong>vertigen</strong><br />m. Alteració del sentit de l'equilibri caracteritzada per una sensació de rodament de cap, i que pot ser un efecte col·lateral de la medicació antiretroviral sovint, però, amb caràcter transitori.<br /><em>ang. dizziness, cast. vértigo, fr. vertige.</em><br /><br /><strong>VHA<br /></strong>m. Sigla corresponent a virus de l’hepatitis A.<br />Vegeu també coinfecció.<br /><em>ang. HVA, cast. VHA, fr. VHA.</em><br /><br /><strong>VHB</strong><br />m. Sigla corresponent a virus de l'hepatitis B.<br />Vegeu també coinfecció.<br /><em>ang. HVB, cast. VHB, fr. VHB.</em><br /><br /><strong>VHC</strong><br />m. Sigla corresponent a virus de l'hepatitis C.<br />Vegeu també coinfecció.<br /><em>ang. HVC, cast. VHC, fr. VHC.</em><br /><br /><strong>via de transmissió</strong><br />f. Manera, pràctica o comportament a partir del qual la infecció es pot transmetre d'una persona a una altra. Les vies més comunes en el cas del VIH són la sexual desprotegida, el compartir xeringues infectades en l´ús de drogues per via intravenosa o parenteral, i la transmissió vertical materno-filial. En la transmissió de les hepatitis també cal considerar la via orofecal com una de les més habituals.<br /><em>cast. vía de transmisión, fr. voie de transmission.</em><br /><br /><strong>vicriviroc</strong><br />m. medicament antiretroviral en fase d’experimentació (agost 2008) també designat com a SCH-41790. Es tracta d’un inhibidor d’entrada que actua sobre el coreceptor CCR5 per evitar l’acoblament del VIH.<br /><em>Ang. vivriviroc.</em><br /><br /><strong>vida</strong><br />f. Fet de viure, estat dinàmic en què l'organisme evoluciona i s'adapta a diferents circumstàncies d'ençà del seu naixement fins a la mort, tot acomplint un seguit de funcions físiques, i psíquiques quan ens referim a l'ésser humà.<br /><em>ang. life, cast. vida, fr. vie.<br /></em><br /><strong>Videx</strong><br />m. Nom comercial de la didanosina. La seva abreviatura comuna és ddI.<br /><em>ang. Videx, cast. Videx, fr. Videx.</em><br /><br /><strong>vigilància epidemiològica</strong><br />f. Acció de recollir dades i fer un seguiment sobre l'abast i característiques d'una epidèmia a partir d'una xarxa de professionals sanitaris o col·laboradors que periòdicamen informent sobre els casos tractats o detectats de nous relatius a la malaltia objecte d'estudi.<br /><em>ang. epidemiologic surveillance, cast. vigilancia epidemiológica, fr. surveillance épidémiologique.<br /></em><br /><strong>VIH</strong><br />m. Sigla corresponent a virus d'immunodeficiència humana. HIV. Vegeu HIV.<br /><em>ang. HIV, cast. VIH, fr. VIH.<br /></em><br /><strong>VIH-1</strong><br />m. HIV-1. Vegeu HIV-1.<br /><em>ang. HIV-1, cast. VIH-1, fr. VIH-1.</em><br /><br /><strong>VIH-2</strong><br />m. HIV-2. Vegeu HIV-2.<br /><em>ang. HIV-2, cast. VIH-2, fr. VIH-2.</em><br /><br /><strong>VIH+</strong><br />Persona seropositiva. Vegeu seropositiu.<br /><em>ang. HIV+, cast. VIH+, fr. VIH+, séropositif.</em><br /><br /><strong>VIH-</strong><br />Persona seronegativa. Vegeu seronegatiu.<br /><em>ang. HIV-, cast. VIH-, fr. VIH-, séronégatif.</em><br /><br /><strong>Viracept</strong><br />m. Nom comercial de l’inhibidor de la proteasa nelfinavir. Vegeu nelfinavir. La seva abreviatura comuna és NFV.<br /><em>ang. Viracept, cast. Viracept, fr. Viracept.</em><br /><br /><strong>viral</strong><br />adj. Relacionat o propi d'un virus. Pertanyent a un virus. Provocat per un virus.<br /><em>ang. viral, cast. viral, fr. viral.</em><br /><br /><strong>Viramune</strong><br />m. Nom comercial de l'inhibidor de la transcriptasa inversa no anàleg de nucleòsid nevirapina. L'abreviatura comuna és NVP.<br />VCegeu nevirapina.<br /><em>ang. Viramune, cast. Viramune, fr. Viramune.</em><br /><br /><strong>Viread</strong><br />m. Nom comercial de l’inhibidor de la transcriptasa inversa, anàleg de nucleòtid, tenofovir. Es presenta en pastilles de 245 mg. I la seva posologia habitual és d’un comprimit al dia.<br />Vegeu també tenofovir<br /><em>ang. tenofovir; cast. tenofovir; fr. ténofovir.</em><br /><br /><strong>virèmia</strong><br />f. Grup d'infeccions generalitzades causades per la presència d'un virus o més d'un virus.<br /><em>ang. viremia, cast. viremia, fr. virémie.</em><br /><br /><strong>virèmia</strong><br />f. Presència de virus a la sang, virèmia plasmàtica.<br /><em>ang. virusemia, cast. viremia, fr. virémie.</em><br /><br /><strong>virèmia cel·lular</strong><br />f. Presència de virus, o de partícules virals, a l'interior de la cèl·lula infectada.<br /><em>ang. viremia, cast. viremia celular, fr. virémie cellulaire.</em><br /><br /><strong>virèmia plasmàtica</strong><br />f. Presència de virus al plasma sanguini, a la sang.<br /><em>cast. viremia, fr. virémie.<br /></em><br /><strong>víric -a</strong><br />adj. Viral. Vegeu viral.<br /><br /><strong>virió</strong><br />m. Virus madur format per un nucli central (o core) amb ADN o ARN, envoltat per una membrana protèica (càpsida) d'on es pot configurar un virus complet.<br /><em>ang. virion, cast. virión, fr. virion.</em><br /><br /><strong>viròleg -loga<br /></strong>m. i f. Persona especialitzada en l'estudi i tractament dels virus.<br /><em>ang. virologist, cast. virólogo, fr. virologiste.<br /></em><br /><strong>virologia</strong><br />f. Branca de la microbiologia que estudia els virus.<br /><em>ang. virology, cast. virología, fr. virologie.</em><br /><br /><strong>virosi</strong><br />f. Afecció causada pel desenvolupament d'un virus.<br /><em>ang. viremia, cast. virosis, fr. virose.</em><br /><br /><strong>virus</strong><br />m. Agent infecciós de mida submicroscòpica compost d'una molècula d'àcid nucleic (ARN o ADN) envoltat per una coberta protèica (càpsida) i que actua com a paràsit cel·lular ja que per a la seva multiplicació necessita els ribosomes o enzims de la cèl·lula que infecta. El seu sistema de multiplicació es basa en la duplicació del seu ARN o del seu ADN.<br /><em>ang. virus, cast. virus, fr. virus.</em><br /><br /><strong>virus atenuat</strong><br />m. Tipus de virus afeblit que s'obté a partir de cultius especials, que ha perdut la seva capacitat d'infecció o de provocar una malaltia, però que conserva la d'estimular la creació d'anticossos.<br /><em>ang. attenuated virus, cast. virus atenuado, fr. virus attenué.</em><br /><br /><strong>virus salvatge</strong><br />m. Tipus d'HIV no sotmès a la pressió de cap medicament i que, per tant, no ha produït cap mutació ni resistència, ni s'ha vist afeblit en la seva capacitat infectiva.<br /><em>ang. wild-type (WT) virus, cast. virus salvaje, fr. virus sauvage.</em><br /><br /><strong>virus d'Epstein-Barr</strong><br />m. Herpesvirus causant d'un dels dos tipus de mononucleosi (l'altre ho és per CMV). És de caràcter contagiós i afecta principalment el nas i la gorja.<br /><em>ang. Epstein-Barr virus (EBV), cast. virus de Epstein-Barr, fr. virus d'Epstein-Barr.</em><br /><br /><strong>virus resistent</strong><br />m. Virus que degut a les mutacions produïdes en la seva estructura genètica deixa de ser sensible a l'acció d'un o més fàrmacs antivirals cosa que li permet de tornar-se a replicar i infectar altres cèl·lules T CD4.<br /><em>ang. resistent virus, cast. virus resistente, fr. virus résistant.</em><br /><br /><strong>vitamina</strong><br />f. Substància orgànica que, en petites quantitats, és essencial per al metabolisme cel·lular i que cal obtenir de la dieta. La seva manca o quantitats insuficients poden donar lloc a malalties per mancança o avitaminosis.<br /><em>ang. vitamine, cast. vitamina, fr. vitamine.<br /></em><br /><strong>VPH</strong><br />m. Sigla que correspon a virus del papil·loma humà. Vegeu papil·lomavirus.<br /><br /><strong>voluntari -ària </strong><br />m. i f. Persona que dedica una part del seu temps i capacitats a ajudar-ne d'altres afectades per la sida, per mor d'objectius cívics i socials sense contraprestració econòmica, i que contribueix a la sensibilització ciutadana de la problemàtica de la sida, dels seus afectats i de la necessitat de resolució.<br /><em>ang. volunteer, cast. voluntario, fr. bénévolant.</em><br /><br /><strong>vulva</strong><br />f. Conjunt d'òrgans genitals externs femenins.<br /><em>ang. vulva, cast. vulva, fr. vulve.</em><br /><br /><strong>vulvovaginitis</strong><br />f. infecció vaginal causada habitualment per candida albicans i que afecta especialment les dones infectades pel virus de la sida.<br />Vegeu també candidosi.</span></div>nicodemhttp://www.blogger.com/profile/01762101097311906434noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4847647415820250761.post-5090225220165169102008-08-20T17:51:00.002+02:002008-09-03T20:37:55.545+02:00T t<div align="justify"><span style="font-family:arial;"><strong>T-1249</strong><br />f. Inhibidor de la fusió, actualment en fase 1 d'experimentació. Es mostra actiu contra l'HIV resistent a la T-20. És produït per Trimeris Inc.<br /><em>ang. T-1249, cast. T-1249, fr. T-1249.</em><br /><br /><strong>T-20</strong><br />m. nom experimental i també amb què més comunament es designa l’inhibidor de la fusió enfuvirtida.<br /><em>ang. T-20, cast. T-20, fr. T-20.</em><br /><br /><strong>T4</strong><br />m. Tipus de cèl·lula T. Vegeu CD4.<br /><em>ang. CD4, cast. T4, fr. T4.</em><br /><br /><strong>T8<br /></strong>m. Tipus de cèl·lula T. Vegeu CD8.<br /><em>ang. CD8, cast. T8, fr. T8.</em><br /><br /><strong>TAC</strong><br />m. Acrònim de tomografia axial computada. També se'n sol dir TC. Vegeu escàner.<br /><em>ang. CAT scan, cast. TAC, fr. scaner.</em><br /><br /><strong>taller de prevenció</strong><br />m. Sessió d’informació i de divulgació de tècniques de prevenció de la sida per evitar-ne la propagació en al població. Els tallers de prevenció presenten els mètodes de barrera, infomen sobre pràctiques de sexe més segur, i aspectes generals relacioants amb la sida i les persoens afectades. Solen adreçar-se a grups concrets i reduïts, especialment en franges d’edat de joves i també a col·lectius potencialment amb pràciques de risc.<br /><br /><strong>taller de salut sexual </strong><br />m. sessió en què diverses persones exposen i comparteixen dubtes i experiències sexuals amb la finalitat de millorar els coneixements i pràctiques sexuals saludables.<br /><br /><strong>TAM</strong><br />m. Sigles que correponen a l’expressió anglesa<em> thymidinc-analogue mutation</em>. Mutació del VIH que comporta resistència als fàrmacs anteretrovirals anàlegs a la timidina, o amb estructures semblants a la timidina.<br /><br /><strong>Tapís Memorial de la Sida</strong><br />n. propi m. Superfície tèxtil composta de tapissos individuals de mida 90x180, que es dediquen al record de persones mortes per la sida.<br /><em>ang. AIDS Memorial Quilt, cast. Tapiz Memorial del Sida, fr. patchwork du sida.<br /></em><br /><strong>TARGA</strong><br />f. acrònim de tractament o teràpia antiretroviral de gran activitat. Les teràpies TARGA combinen almenys 3 fàrmacs, sovint inhibidors de la transcriptasa inversa i de la proteasa per tal d'aconseguir de reduir la càrrega viral per sota dels nivells de detecció durant un període perllongat de mesos o anys.<br />SIN. HAART.<br /><em>ang. HAART, cast. TARGA, fr. HAART.</em><br /><br /><strong>targeta sanitària<br /></strong>f. Document acreditatiu personal, emès pel Servei Català de la Salut, que permet l'accés i ser atès en els centres sanitaris a Catalunya. La targeta sanitària consta de nom i cognoms i del CIP, codi d'identificació personal (de tipus alfanumèric).<br /><br /><strong>tat</strong><br />m. Proteïna del VIH que ajuda a completar el genoma de l'ARN viral i ulteriorment formar nous virus a partir de l'ADN viral present en les cèl·lules CD4 infectades. El tat pot incidir en la reactivació d'altres virus latents en persones seropositives com el virus JC que provoca leucoencefalopatia multifocal progressiva, o el desenvolupament del sarcoma de Kaposi, per exemple.<br /><em>ang. tat, cast. tat, fr. tat.</em><br /><br /><strong>taxa de compliment</strong><br />f. Nivell d’adhesió o compliment del tractament antiretroviral per tal que aquest sigui eficaç i no apareguin resistència virals als fàrmacs. Si bé en altres malalties cròniques la taxa de compliment pot ser menor, en el cas del VIH, degut a la seva elevada capcitat de mutacio i creació de resistències, aquesta taxa de compliment per a l’efectivitat de la teràpia HAART ha de superior al 95%. Del pacient que assoleix aquest grau d’ahesió se’l considera comlidor, i de qui ho està per sota del 95%, complidor parcial.<br />Vegeu també adhesió al tractament.<br /><br /><strong>taxa virològica</strong><br />f. equivalent a càrrega viral, especialment referida a virus del’heaptitis.<br /><br /><strong>TB o TBC </strong><br />f. Sigla de tuberculosi. Vegeu tuberculosi.<br /><em>ang. TB, cast. TB, fr. TB.</em><br /><br /><strong>TBO </strong><br />f. Sigla coorespnent a teràpia o tractament de base optimitzat.<br /><em>ang. OBT, cast. TBO</em><br /><br /><strong>TDF</strong><br />m. sigla equivalent a tenofovir disoproxil fumarat, sigla referida a l’inhibidor de la transcriptasa inversa anàleg de nucleòtid, tenofovir.<br />Vegeu també tenofovir.<br /><em>ang. TDF; cast. TDF; fr. TDF.</em><br /><br /><strong>tècnica invasiva</strong><br />f. Hom considera tècnica invasiva qualsevol pràctica en què hi hagi la possibilitat de contacte directe amb líquids corporals d'una persona infectada pel VIH.<br /><em>cast. técnica invasiva, fr. tecnique invasive.</em><br /><br /><strong>tècnica ultrasensible<br /></strong>f. Mètode de mesura de la càrrega viral d'HIV en plasma en nivells de detecció inferiors a 100 còpies per m3.<br /><em>cast. tècnica ultrasensible, fr. test ultrasensible.</em><br /><br /><strong>teixit adipós</strong><br />m. Massa grassa de l'organisme.<br /><em>ang. adipose tissue, fatty tissue, cast. tejido adiposo, fr. tissu adipeux.<br /></em><br /><strong>teixit limfàtic</strong><br />m. Òrgans del sistema limfàtic arreu del cos, com ara el moll de l'os, el tim, els ganglis limfàtics, les amígdales, la melsa, i els superposats limfoides de les mucoses.<br /><em>ang. lymphoide tissue, cast. tejido linfático, fr. tissu lymphoïde.</em><br /><br /><strong>Telzir<br /></strong>m. Nom comercial de l’inhibidor de la proteasa fosamprenavir. En altres païsosel nom comercial d’aquest mateix medicament és Lexiva. Es presenta en forma de comprimits de 700 mg. La seva abreviatura comuna és FPV.<br /><em>ang. Telzir, cast. Telzir, fr. Telzir.</em><br /><br /><strong>temps de protrombina</strong><br />m. Prova per a determinar el temps de coagulació de la sang. La seva medició s’expressa com a percentatge de valor normal o INR. El valor normal és 1. A mesura que minva la producció de protrombina per part del fetge, augmenta el temps de protrombina i l’INR. El temps de protrombina és un dels valors de càlcul per establir el Child-Plug de persones amb malaltia hepàtica.<br />Vegeu també INR.<br /><em>ang. INR; cat. Tiempo de protrombia; fr.</em><br /><br /><strong>tenofovir</strong><br />m. Medicament ART, inhibidor de la transcriptasa inversa, anàleg de nucleòtid. Es comercialitza amb el nom de Viread. Es presenta en pastilles de 245 mg. I la seva posologia habitual és d’un comprimit al dia. Cal prendre’l conjuntametn amb un àpat. El tenofovir també és en fase experimental com a base d’un tipus de microbicida. La seva abreviatura comuna és TDF (l’abreviatura comuna referida a microbidica és PMPA)<br /><em>ang. tenofovir; cast. tenofovir; fr. ténofovir.</em><br /><br /><strong>ter in die</strong><br />locució llatina que significa tres cops al dia, que es fa servir en prescipcions mèdiques per indicar el nombre de preses de medicaments.<br /><em>ang. ter in die, cast. ter in die, fr. trois fois par jour.</em><br /><br /><strong>teràpia</strong><br />f. Conjunt d'accions, pràctiques mèdiques o prescripció d'una medicació pensat per al guariment, alleujament o cronificació d'una malaltia. Vegeu també tractament.<br /><em>ang. therapy, cast. terapia, fr. thérapie.</em><br /><br /><strong>teràpia alternant</strong><br />f. Tractament antisida que es duu a terme en pacients no pretractats o naïfs, consistent en l'alternança periòdica de teràpies combinades per no donar possibilitat temporal a l'HIV de crear resistències a cap dels fàrmacs administrats.<br /><em>cast. terapia alternante.</em><br /><br /><strong>teràpia combinada </strong><br />f. Tractament antisida basat en la combinació i administració simultània de 3 o més fàrmacs antiretroviral. També s'anomena col·loquialment còctel.<br /><em>ang. combination therapy, ART combination, cast. terapia combinada, fr. thérapie combinée.<br /></em><br /><strong>teràpia d’acompanyament</strong><br />f. En el marc d’una teràpia antiretroviral, es diu de les altres teràpies complementàries, com poden ser les de tipus psicològic o altres també de tipus farmacològic, per tal de garantir aspectes com l’adhesió al tractament, evitar abandonaments del tractament o evitar depressions.<br /><br /><strong>teràpia d’inducció</strong><br />f. Tractament antiretroviral en el qual intervé algun fàrmac ARV de manera temporal i com a potenciador, per tal de recuperar o assolir un estadi objectiu i plausible de càrrega viral estable i indetecatble. En les teràpies d’inducció hom sol emprar fàrmacs d’última generació o bé de difícil manteniment en una teràpia continuada, com pot ser el cas dels inhibidors de fusió.<br /><br /><strong>teràpia de base optimitzada </strong><br />Vegeu Tractament de base optimitzat.<br /><br /><strong>teràpia de manteniment </strong><br />f. Teràpia administrada a base de medicaments amb la finalitat de mantenir l'estat del pacient en una nota d'estabilitat a llarg termini, preferentment amb nivells indetectables de la càrrega viral, seguida de controls periòdics. La teràpia de manteniment pot representar una disminució o adequació de les dosis el tractament antiretroviral, segons la concentració observada en plasma i si es manté una pressió suficient per a la supressió viral.<br /><em>ang. maintenance therapy, cast. terapia de mantenimiento.</em><br /><br /><strong>teràpia de rescat</strong><br />f. Tractament antiretroviral molt potent que s'administra a una persona seropositiva quan s'ha produït una pèrdua notòria de l'eficàcia d'un tractament anterior, o bé en substitució d'un tractament que hom no tolera. També se'n diu teràpia de salvament.<br /><em>ang. salvage therapy, cast. terapia de rescate, fr. thérapie de sauvement.</em><br /></span></div><div align="justify"><span style="font-family:arial;"><strong>teràpia psicològica</strong> </span></div><div align="justify"><span style="font-family:arial;">f. Conjunt de pràctiques i d'accions destinades a guarir o tractar problemes d'ordre psicològic que, en el cas de les persones VIH+, esdevé important per a una millor assumpció de la malaltia, presa de decisions i adhesió al tractament. </span></div><div align="justify"><span style="font-family:arial;"><em>ang. psychological therapy, cast. terapia sicológica, fr. thérapie psycologique.</em> </span></div><span style="font-family:arial;"><div align="justify"><br /><strong>test de resistències</strong><br />m. Prova analítica que s'efectua del VIH per determinar-ne les mutacions (genotipat) i la sensibilitat davant l'acció de medicaments (fenotipat) per establir les resistències que presenta el virus enfront l'eficàcia de determinats medicaments o teràpies, i efectuar així el disseny de la composició del tractament antiretroviral. Actualment es recomena fer un test de resistències abans de l’inici d’un tractament ARV.<br /><em>ang. resistence assay, cast. test de resistencias, fr. test de résistances.</em><br /><br /><strong>test de tropisme </strong><br />m. Prova que s'efectua per conèixer quin és el tropisme que presenta l’HIV per tal de saber quin tipus d’antagonista o d’inhibidor de la fusió cal adoptar com a tractament segons els coreceptors que l’HIV utilitzi per penetar en el CD4. El test de tropisme permet establir si l’HIV amb què una persona està infectada, utilitza el coreceptor CCR5 o bé el CXCR4 en el seu cicle de replicació.<br />SIN. prova de tropisme<br /><em>ang. tropism test, cast. test de tropismo, fr. test de tropisme.</em><br /><br /><strong>testosterona</strong><br />f. Hormona masculina segregada pels testicles, que estimula el desenvolupament dels òrgans genitals masculins.<br /><em>ang. testosterone, cast. testosterona, fr. testostérone.</em><br /><br /><strong>TH1</strong><br />f. Tipus de resposta immunitària (cel·lular) en què intervenen els limfòcits T, els quals provoquen la secreció d'un conjunt de citocines que activen els macròfags, els CD 8 i les cèl·lules NK, alhora que s'hi inhibeix la resposta immunitària humoral (creació d'anticossos -TH2-). Vegeu també resposta immunitària i immunitat cel·lular.<br /><em>ang. Th1, cast. Th1, fr. TH1.</em><br /><br /><strong>TH2 </strong><br />f. Tipus de resposta immunitària (humoral) en què intervenen els limfòcits T, els quals provoquen la secreció d'un conjunt de citocines que activen els limfòcits B, alhora que s'hi inhibeix la resposta immunitària cel·lular (activació de limfòcits T i macròfags -TH1-). Vegeu també resposta immunitària i immunitat humoral.<br /><em>ang. Th2, cast. Th2, fr. TH2.</em><br /><br /><strong>TID</strong><br />Sigla corresponent a la locució llatina <em>ter in die</em>, tres cops al dia.<br /><em>ang. TID, cast. TID, fr. trois fois par jour.</em><br /><br /><strong>tim</strong><br />m. Òrgan glandular situat a la part inferior del coll que es compon de dos lòbuls i de gran importància en el funcionament del sistema immunitari ja que s'hi formen els limfòcits T, entre els quals els CD4 i els CD8.<br /><em>ang. thymus, cast. timo, fr. thymus.<br /></em><br /><strong>timidina</strong><br />f. Nucleòsid format per la unió de timina i 2-desoxiribosa<br /><em>ang. thymidine; cast. timidina; fr. thymidine</em><br /><br /><strong>timidínic</strong><br />adj. Dit dels medicaments antiretrovirals anàlegs a la timidina, com per exemple el D4t o l’AZT.<br /><br /><strong>tipranavir</strong><br />m. Medicament antiretroviral inhibidor de la proteasa, . Es comercialitza amb el nom Aptivus. Es presenta en càpsules de 250 mg. i la posologia habitual és de 2 càpsules 2 copsal dia. La designació en fase d’experimetnació era PNU 140690. La seva abreviatura comuna és TPV.<br /><em>ang. tipranavir, cast. tipranavir, fr. tipranavir.</em><br /><br /><strong>Tmàx.<br /></strong>m. Abreviatura que significa temps màxim, utlitzada per expressar la durada màxima de la presència d'un medicament en plasma. La Tmàx. i la Cmàx. serveixen per determinar l'AUC d'un medicament. Vegeu AUC.<br /><em>ang. Tmax., cast. Tmáx., fr. Tmax.</em><br /><br /><strong>TMC125</strong><br />m. designació en fase d’experimentació de l’inhibidor de la transcriptasa inversa, no anàleg de nucleòsid, etravirina.<br /><em>ang. TMC125, cast. TMC125, fr. TMC125.</em><br /><br /><strong>TMC278</strong><br />m. designació en fase d’experimentació de l’inhibidor de la transcriptasa inversa, no anàleg de nucleòsid, rilpivirina.<br /><em>ang. TMC278, cast. TMC278, fr. TMC278.</em><br /><br /><strong>T1/2</strong><br />m. Abreviatura que significa temps mitjà, utlitzada per expressar la durada mitjana de la presència d'un medicament en plasma.<br /><em>ang. T1/2., cast. T1/2., fr. T1/2..</em><br /><br /><strong>tolerància</strong><br />f. Capacitat de l'organisme d'assimilar un medicament o un tractament terapèutic, sense reaccions adverses.<br /><em>ang. tolerance, cast. tolerancia, fr. tolérance.</em><br /><br /><strong>tòpic -a</strong><br />adj. Aplicat directament sobre la pell.<br /><em>ang. topical, cast, tópico, fr. topique.<br /></em><br /><strong>toxicitat</strong><br />f. Qualitat de tòxic, activitat tòxica d'una substància o medicament que pot provocar lesions o disfuncions en l'organisme.<br /><em>ang. toxicity, cast. toxicidad, fr. toxicité.</em><br /><br /><strong>toxicitat hepàtica</strong><br />f. Toxicitat que es dóna en el fetge que, en persones VIH+, es pot veure augmentada com a conseqüència del tractament antirertoviral, especialment en els casos en què es produeix una coinfecció HIV i hespatitis C.<br /><em>ang. hepathic toxicity, cast. toxicidad hepática, fr. hepatotoxicité.</em><br /><br /><strong>toxicitat mitocondrial</strong><br />f. Toxicitat que es dóna al mitocondri per aparició d'acidosi làctica, que hom pensa que pot estar relacionada amb els processos de lipodistròfia en persones VIH+. Vegeu també mitocondri i acidosi làctica.<br /><em>ang. mitochondrial toxicity, cast. toxicidad mitocondrial, fr. toxicité mitochondriale.</em><br /><br /><strong>toxicitat renal</strong><br />f. toxicitat que es produir en els ronyons com a conseqüència del tractament ART. Laugment de l’índex de creatinina n’és el principal indicador. La nefrotoxicitat o toxicitat renal sol donar-se en línies de tractament en què intervé el tenofovir, com un dels principals causant si bé no l’únic.<br /><em>cast. nefrotoxicidad, fr. .</em><br /><br /><strong>toxicoman -a</strong><br />m. i f. Persona usuària de drogues o amb addició a les drogues. Afectat per la toxicomania. Col·loquialment també se'n diu drogat o drogata, en sentit pejoratiu o insultant. Vegeu drogodependent.<br /><em>ang. drug addict, cast. toxicómano, fr. toxicomane.<br /></em><br /><strong>toxo</strong><br />f. Terme col·loquial per referir-se a una toxoplasmosi. Vegeu toxoplasmosi.<br /><br /><strong>toxoplasma</strong><br />m. Tipus d'esporozous, paràsit intracel·lular, causant de la toxoplasmosi. Es troba en gats i altres felins i en mamífers i ocells. D'aquí que amb recomptes limfocitaris baixos de CD4 calgui evitar el contacte amb gats, ocells i la ingesta de carn crua per evitar-ne la transmissió.<br /><em>ang. toxoplasma, cast. toxoplasma, fr. toxoplasme.</em><br /><br /><strong>toxoplasmosi</strong><br />f. Malaltia relacionada amb la sida, consistent en la inflamació del cervell causada pel toxoplasma gondii, tractable amb sulfadiacina, i que sol produir-se amb un recompte limfocitari baix (inferior a 100 CD4). La toxoplasmosi pot ser congènita i no adquirida i desenvolupar-se en un estat immunocompromès.<br /><em>ang. toxoplasmosis, cast. toxoplasmosis, fr. toxoplasmose.</em><br /><br /><strong>toy</strong><br />m. vegeu joguina sexual<br /><br /><strong>TPV</strong><br />m. abreviatura comuna de l’inhibidor de la proteasa tipranavir.<br /><br /><strong>tractament</strong><br />m. Conjunt de mitjans higiènics, dietètics, farmacològics, quirúrgics, etc. que hom posa en pràctica per al guariment o alleujament d'una malaltia. També se'n diu teràpia.<br /><em>ang. treatment, cast. tratamiento, fr. traitement.</em><br /><br /><strong>tractament de base optimitzat</strong><br />m. Combinació de fàrmacs o línia de tractament que s’adopta per a un pacient a partir de la seva història antiretroviral i d’un test de resistències, en el marc d’un estudi clínic. Combinació de fàrmacs antiretrovirals adoptada després d’un test de resistències<br /><em>ang. OBT, cast. TBO; fr. TBO</em><br /><br /><strong>tractament antiretroviral de gran activitat</strong><br />f. Línia de tractament que combina almenys 3 fàrmacs, sovint inhibidors de la transcriptasa inversa i de la proteasa per tal d'aconseguir de reduir la càrrega viral per sota dels nivells de detecció durant un període perllongat de mesos o anys.<br />SIG: TARGA.<br /><em>ang. HAART, cast. TARGA, fr. HAART.</em><br /><br /><strong>(en) tractament</strong><br />loc. Es diu de la persona que segueix un tractament ART i manté una bona tolerància i adhesió, especialment en el marc d'un protocol o assaig clínic d'un nou medicament. Habitualment s'expressa per les sigles OT corresponents a l'anglès on treatment per diferenciació dels pacients ITT (vegeu ITT), que es comptabilitzen dins l'estudi si bé no aconsegueixen mantenir-s'hi en tractament.<br /><em>ang. on treatment, OT, cast. en tratamiento.</em> </div><div align="justify"><br /><strong>tractament<br /></strong>m. Col·loquialment, sinònim de medicament.<br /><br /><strong>tracte grastrointestinal</strong><br />m. Conjunt d'òrgans que participen en la realització de l'absorció, la digestió i l'eliminació dels aliments. El tracte gastrointestinal inclou, doncs, llavis, boca, esòfag, estómac, intestins (prim i gros), còlon i recte.<br /><em>ang. GI tract; cast. tracto gastrointestinal.</em><br /><br /><strong>traducció</strong><br />(del llatí traductio 'passar d'un lloc a l'altre') f. En el cicle de replicació del VIH, procés en què l'ADN viral ja duplicat es tradueix de nou en ARN viral, encara dins la cèl·lula CD4. També se'n diu transcripció.<br /><em>ang. transcription, cast. traducción, fr. synthèse.</em><br /><br /><strong>transaminasa</strong><br />f. Enzim que transfereix grups amínics. S'agrupen en dues categories: la gamma GOT i la gamma GPT i així es solen presentar en els resultats d'analítiques. El fetge té grans concentracions de GPT. Les lesions del fetge per hepatitis o cirrosis, comporten un augment notable de transaminases a la sang. En persones seropositives en què la medicació antiretroviral pot ser hepatotòxica cal controlar regularment el nivell de trasaminases. Així mateix, en aquelles persones que presenten coinfecció d'HIV amb algun tipus d'hepatitis (activa, crònica o erradicada).<br /><em>ang. transaminase, cast. transaminasa, fr. transaminase.</em><br /><br /><strong>transaminasa normal</strong><br />f. es diu comunament de les transminases de la gamma GPT.<br /><br /><strong>transcripció</strong><br />f. Procés pel qual la informació de l'ADN viral es copia en una cadena d'ARN missatger, gràcies a l'enzim ARN polimerasa. També s'anomena traducció. Vegeu traducció.<br /><em>ang. transcription, cast. transcripción, fr. transcription, synthèse.</em><br /><br /><strong>transcripció inversa</strong><br />f. En el cicle de replicació del VIH, procés en què l'ARN viral es<br />retrotranscriu o converteix en ADN, abans de penetrar en el nucli de la cèl·lula, gràcies a l'enzim transcriptasa inversa. També s'anomena retrotranscripció.<br /><em>ang. reverse transcription, cast. transcripción inversa, fr. transcription inverse.</em><br /><br /><strong>transcriptasa inversa</strong><br />f. Enzim que permet el pas de l'ARN viral en ADN, essencial en el cicle vitals dels retrovirus com l'HIV.<br /><em>ang. reverse transcriptase (RT), cast. transcriptasa inversa o reversa, fr. transcriptase inverse.</em><br /><br /><strong>transexual</strong><br />m. i f. Persona nascuda fisiològicament amb un sexe i que, bé per motius d'ordre psicòlògic o altre, se sent del sexe contrari, motiu pel qual ha realitzat un canvi de sexe amb intervenció quirúrgica i un tractament hormonal ad hoc.<br /><em>ang. transexual, cast. transexual, fr. transexuel.</em><br /><br /><strong>transfusió</strong><br />f. Operació consistent a fer passar a una persona malalta un líquid a les seves venes, especialment sang o elements sanguinis, prèviament obtinguts d'un donant o bé directament d'una altra persona. La sang emprada per a transfusions ha de ser prèviament verificada per evitar la transmissió de malalties com la sida, però també altres malalties, com s'havia produït anys abans en cas d'hemofílics. Actualment tota la sang és testada en aquest sentit.<br /><em>ang. transfusion, cast. transfusión, fr. transfusion.</em><br /><br /><strong>transmissible</strong><br />adj. Es diu de la infecció que pot passar d'un individu a un altre a partir d'un contacte directe (sovint de caràcter íntim però no exclusivament). La sida i les MTS són precisament malalties transmissibles.<br /><em>ang. transmissible, cast. transmisible, fr. transmissible.</em><br /><br /><strong>transmissió horitzontal</strong><br />f. Via d'infecció o de transmissió del VIH que es produeix entre dues persones per via sexual o per compartiment de xeringues infectades. Es diferencia de la transmissió vertical que es dóna de mare a fill.<br /><em>ang. transfusion, cast. transfusión, fr. transfusion.</em><br /><br /><strong>transmissió parenteral o intravenosa</strong><br />f. Via de transmissió i contagi del VIH que es dóna a partir de l'ús d'una xeringa prèviament en contacte amb sang infectada pel VIH d'un portador UDVI.<br /><em>ang. parenteral transmission, cast. transmisión parenteral.</em><br /><br /><strong>transmissió perinatal</strong><br />f. Vegeu transmissió vertical.<br /><em>ang. perinatal transmission, cast. transmisión perinatal, fr. transmission périnatale.</em><br /><br /><strong>transmissió sexual</strong><br />f. Via d'infecció o de transmissió del VIH que es produeix a partir de pràctiques de risc en el manteniment de relacions sexuals, en les quals es produeix un contacte de sang amb sang, de semen amb sang o de secrecions vaginals amb sang, sovint possibilitades per microlesions no sempre perceptibles visualment.<br /><em>ang. sexual transmission, cast. transmissión sexual, fr. transmission sexuelle.</em><br /><br /><strong>transmissió vertical</strong><br />f. Via d'infecció o de transmissió del VIH que es produeix d'una mare seropositiva al seu nadó, durant o just abans del part.<br /><em>ang. vertical transmission, cast. trasnmisión vertical. fr. transmission mère-enfant, transmission verticale.<br /></em><br /><strong>treponema pallidum</strong><br />m. bacteri causant de la malaltia de la sífilis. Vegeu sífilis.<br /><em>ang. treponema pallidum, cast. treponema pallidum, fr. treponema pallidum</em><br /><br /><strong>3TC</strong><br />m. Abreviatura comuna de la lamivudina. Vegeu lamivudina.<br /><em>ang. 3TC, cast. 3TC, fr. 3TC.</em><br /><br /><strong>trifosfat d'adenosina </strong><br />m. Àcid nucleòsid que intervé en el catabolisme dels mitocondris. Habitualment es representa amb les sigles ATP.<br /><em>ang. ATP, adenosine triphosphate, cast. adenosina trifosfato, fr. adénosine triphosphate.</em><br /><br /><strong>triglicèrid</strong><br />m. Combinació de glicerol i tres cadenes d'àcids grassos. Si es manifesta en estat sòlid és un greix i en estat líquid és un oli. La seva elavada taxa a la sang, com la del colesterol, pot presentar un factor de risc de patologia cardiovascular. El seu augment en persones VIH+ pot ser un efecte col·lateral de la medicació antiretroviral. Per al seu control en nivells acceptables convé ajustar la medicació, ajustar la dieta alimentària i la pràctica d'exercici. Hi ha també diversos medicaments per combatre'n les taxes elevades. Vegeu també antilipèmic.<br /><em>ang. triglyceride, cast. triglicérido, fr. triglycéride.<br /></em><br /><strong>triteràpia</strong><br />f. Tractament antiretroviral consistent en l'administració conjunta de tres medicaments ART, habitualment dos inhibidors de la transcriptasa inversa i un inhibidor de la proteasa.<br /><em>ang. threetherapy, cast. triterapia, fr. trithérapie.</em><br /><br /><strong>Trizivir</strong><br />m. Nom comercial del compost farmcèutic que combina zidovudina (300 mg.), lamivudina (150 mg) i abacavir (300 mg.). Es presenta en una mateixa pastilla, i la seva posologia habitual és la d’un comprimit dos cops al dia. En la mesura que un dels components és l’abacavir, en algunes persones es poden produir reaccions d’hipersensibilitat com a efecte advers.<br />Vegeu també abacavir.<br /><em>ang. Trizivir, cast. Trizivir, fr. Trizivir.</em><br /><br /><strong>Trobada intereligiosa de la sida </strong><br />n. propi, f. trobada pública de pregària de caracter anual i ecumènic que es celebra a les proximitats del dia mundial de la sida i prèviament a aquest.<br /><br /><strong>trombòcit</strong><br />m. Vegeu plaqueta.<br /><em>ang. thrombocyte, cast. trombocito, fr. thrombocyte.</em><br /><br /><strong>trombocitopènia</strong><br />f. Escassesa de plaquetes a la sang circulant.<br /><em>ang. thrombocytopenia, cast. trombopenia, fr. thrombopénie.</em><br /><br /><strong>trombopènia</strong><br />f. Vegeu trombocitopènia.<br /><br /><strong>trombosi</strong><br />f. Formació o presència d'un trombe (coàgul) en un vas sanguini o en el cor.<br /><em>ang. thrombosis, cast. trombosis, fr. thrombose.</em><br /><br /><strong>tropisme</strong><br />m. Moviment d'orientació i atracció cap a una cèl·lula o un organisme per influència d'un factor estimulant. Tendència del VIH per infectar determinades cèl·lules o teixits. El tropisme del VIH ve determinat per les glicoproteïnes gp41, gp160, gp120, el receptor CD4 i els coreceptors CCR5 i CXCR-4. Gràcies als test de tropisme, s’observa que l’HIV empra majoritàriament el coreceptor CCR5<br /><em>ang. tropism, cast. tropismo, fr. tropisme<br /></em><br /><strong>Truvada</strong><br />m. Nom comercial del compost farmcèutic que combina emtricitabina (200 mg.) i tenofovir disoproxil fumarat (245 mg.). Es presenta en una mateixa pastilla, i la seva posologia habitual és la d’un comprimit un cop al dia. Cal prendre’l rpeferiblement amb un àpat lleuger.<br />Vegeu també emtricitabina i tenofovir.<br /><em>ang. Truvada; cast. Truvada; fr. Truvada.</em><br /><br /><strong>tuberculina</strong><br />f. Substància aconseguida a partir de cultius de bacils que, injectada subcutàniament, produeix una reacció localitzada que serveix com a prova diagnòstica d'haver estat en contacte amb el bacil de Koch, causant de la tuberculosi.<br /><em>ang. Mantoux test, cast. tuberculina, fr. tuberculine, intradermo reáction, Mantoux.</em><br /><br /><strong>tuberculosi</strong><br />f. Malaltia infecciosa i contagiosa provocada pel bacil de Koch que afecta principalment els pulmons si bé pot afectar altres teixits i òrgans. S'encomana generalment per via aèria, en inhalar expectoracions d'altres persones activament infectades. La tuberculosi és una de les malalties associades a la sida. El seu tractament requereix un mínim de 9 mesos. També es coneix per les sigles TB o TBC.<br /><em>ang. tuberculosis, cast. tuberculosis, fr. tuberculose.</em></span></div>nicodemhttp://www.blogger.com/profile/01762101097311906434noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4847647415820250761.post-52945245241554704882008-08-20T17:47:00.001+02:002008-09-03T20:21:58.814+02:00S s<div align="justify"><span style="font-family:arial;"><strong>sang </strong><br />f. Líquid corporal de color vermell que circula per les venes tot transportant l'oxigen i els aliments als teixits i òrgans del cos per a l'acompliment del seu metabolisme. Està constituït pel plasma i elements cel·lulars com són els eritròcits (glòbuls vermells) i els leucòcits (glòbuls blancs) i les plaquetes (trombòcits).<br /><em>ang. blood, cast. sangre, fr. sang.</em><br /><br /><strong>sanitari</strong><br />m. Persona que professionalment es dedica a la sanitat en qualsevol de les seves branques o categories: metge, infermeria, auxiliar de clínica, farmacèutic, etc. amb una formació i coneixements de tipus sanitari.<br /><em>ang. health worker, cast. sanitario, fr. personnel sanitaire.<br /></em><br /><strong>santuari</strong><br />m. Teixit o òrgan en què l'HIV es manté fora de l'abast de l'acció dels fàrmacs per manca d'afluència en els nivells plasmàtics. També se'n diu reservori. El cervell i els testicles són santuaris per al VIH.<br /><em>ang. sanctuary, cast. santuario, fr. sanctuaire.</em><br /><br /><strong>saqui</strong><br />m. Nom col·loquial amb què és anomenat també el medicament saquinavir. Vegeu saquinavir.<br /><br /><strong>saquinavir</strong><br />m. Inhibidor de la proteasa presentat en dos formats: de càpsules dures de 200 mg. (nom comercial Invirase) i de càpsules toves de 200 mg. (nom comercial Fortovase). La posologia habital en càpsules dures és de 5 càpsules dos cops al dia, i en càpsules toves de de 6 càpsules dos cops al dia. En tos dos casos cal pednre’l durant els àpats o dins les dues hores següents de menjar. La seva abreviatura comuna és SQV.<br /><em>ang. saquinavir, cast. saquinavir, fr. saquinavir.</em><br /><br /><strong>sarcoma de Kaposi</strong><br />m. Tumor del teixit connectiu i de sosteniment de la musculatura i dels vasos sanguinis. És una de les malalties definitòries de sida consistent en lesions que es manifesten a la pell amb taques blavoses, negres o vermelloses. A nivell intern el sarcoma de Kaposi pot afectar també el tracte gastrointestinal, els pulmons, el cor, el fetge els ganglis limfàtics i els ossos.<br /><em>ang. Kaposi's sarcoma (KS), cast. sarcoma de Kaposi, fr. sarcome de Kaposi.</em><br /><br /><strong>sarna</strong><br />f. malaltia cutània contagiosa força comuna, que produeix lesions de forta picor, i que sol presentar-se en plecs de la pell, aixelles, engonals o la regió genital.<br /><br /><strong>score</strong><br />m. terme anglès usat habitualment en literatura mèdica per signifcar expressió en termes numèrics d’un resultat, nivell o índex. Per ex. score de MELD.<br /><br /><strong>SCS</strong><br />n. propi m. Acrònim de Servei Català de la Salut. Vegeu Servei Català de la Salut.<br /><br /><strong>secreció vaginal</strong><br />f. Fluid corporal secretat a l'interior de la vagina, possible transmissor del VIH.<br /><em>ang. vaginal secretion, cast. secreción vaginal, fr. sécrétion vaginale.</em><br /><br /><strong>seixanta-nou</strong><br />m. Pràctica de sexe oral entre dues persones consistent en l'estimulació mútua i simultània dels òrgans genitals respectius, que pot constituir una pràctica de risc si hi ha lesions sagnants o contacte amb fluids corporals transmissors del VIH.<br /><em>ang. sixty-nine, cast. sesenta y nueve, fr. soixante-neuf.</em><br /><br /><strong>Selzentry</strong><br />m.nom de marca que també rep el medicament maraviroc, inhibidor d’entrada del VIH, en altres països.<br /><br /><strong>semen</strong><br />m. Esperma. Vegeu esperma.<br /><em>ang. semen, cast. semen, fr. sperme.</em><br /><br /><strong>seminal</strong><br />adj. Relatiu o pertanyent al semen. Líquid seminal.<br /><em>ang. seminal, cast. seminal, fr. séminal.</em><br /><br /><strong>sèpsia per salmonel·la </strong><br />f. Infecció generalitzada greu deguda a un focus infecciós (en aquest cas per salmonel·la) que periòdicament passa gèrmens patògens a la sang circulant i dóna lloc a altres focus metastàtics. La simptomatologia és: febre, freqüència cardíaca i pulmonar elevada, leucocitosi, etc. Pot derivar en acidosi làctica, hipotensió, i trastorns mentals. Causa lesions en altres òrgans i teixits atès l'augment de la permeabilitat capil·lar, en el fetge, la mucosa gastrointestinal, el ronyó, el pulmó i la pell. És una de les malalties definitòries de sida.<br /><em>ang. sepsis, cast. septicemia, fr. sepsis.</em><br /><br /><strong>septicèmia<br /></strong>f. Una de les malalties definitòries de sida. Vegeu sèpsia per salmonel·la.<br /><em>ang. septicemia, cast. septicemia, fr. septicémie.<br /></em><br /><strong>seqüenciació</strong><br />f. Acció de seqüenciar, l'HIV per exemple. Vegeu seqüenciar.<br /><em>cast. secuenciación, fr. séquenciation.</em><br /><br /><strong>seqüenciar</strong><br />v. tr. Procés de desxiframent de la seqüència linear genètica, o dels àcids nuclèics, d'un virus. Identificació de la disposició ordenada dels nucleòtids que configuren l'ARN viral.<br /><em>cast. secuenciar, fr. séquencer.</em><br /><br /><strong>sèric -a</strong><br />adj. Relatiu o pertanyent al sèrum.<br /><em>ang. serologic, cast. sérico, fr. sérique.</em><br /><br /><strong>seroconversió</strong><br />f. Pas d'un seroestat negatiu a un seroestat positiu, en què es detecten anticossos al VIH en plasma.<br /><em>ang. seroconversion, cast. seroconversión, fr. séroconversion.</em><br /><br /><strong>seroconvertit -da</strong><br />adj. Es diu de la persona que ha passat d'un seroestat negatiu a un seroestat positiu.<br /><em>ang. seroconvert, cast. seroconvertido, fr. séroconverti.</em><br /><br /><strong>serodiscordant</strong><br />(de sèrum i discordança) adj. Es diu de la parella en què no hi ha una seroestat coincident. Es diu de la persona que té un seroestat diferent del d'una altra amb qui manté una relació afectiva o sexual.<br /><em>cast. serodiscordante, fr. sérodifférent.</em><br /><br /><strong>seroestat</strong><br />m. vegeu estat serològic.<br /><br /><strong>serologia</strong><br />(de sero- i logos) f. Branca de la microbiologia que estudia les relacions entre els antígens i els anticossos, a partir de mostres serològiques o de sang, ja que habitualment és en el corrent sanguini que es troben els anticossos.<br /><em>ang. serology, cast. serología, fr. sérologie.</em><br /><br /><strong>serologia</strong><br />f. anàlisi de sang practicada per determinar l'estat serològic de la persona per la presència d'anticossos, com els del VIH però també per ex. els del CMV, els de la toxoplasmosi, els de les hepatitis, etc.<br /><em>cast. serología, fr. sérologie, bilan sérologique.</em><br /><br /><strong>seronegatiu -va</strong><br />m. i f. Persona que no té anticossos al VIH a la sang, i que no està infectada pel VIH. També se'n diu VIH-.<br /><em>ang. seronegative, HIV-, cast. seronegativo, fr. séronegatif.</em><br /><br /><strong>seropositiu -va</strong><br />m. i f. Persona que té anticossos al VIH a la sang, i que està infectada pel VIH. També se'n diu VIH+.<br /><em>ang. seropositive, HIV+, cast. seropositivo, fr. séropositif, seropo.</em><br /><br /><strong>seropositivitat</strong><br />f. Presència en la sang d’anticossos a un bacteri, virus, ... Estat o condició en què es troba la persona seropositiva. circumstància resultant del fet de ser infectat pel VIH.<br /><em>ang. ; cast. seropositividad; fr. séropositivité.</em><br /><br /><strong>seroprevalença</strong><br />f. Nombre de persones infectades pel VIH per cada 1.000, determinat a partir del seroestat. vegeu també prevalença.<br /><em>ang. seroprevalence, cast. seroprevalencia, fr. séroprévalence.</em><br /><br /><strong>seroreversió</strong><br />f. Pas d'un seroestat positiu a un seroestat negatiu, sense que això no vulgui dir que no es produeixi presència del VIH en l'organisme.<br /><em>ang. seroconversion, cast. serorreversión, fr. séroreversion.</em><br /><br /><strong>serorevertit -da</strong><br />m. i f. Persona que ha passat d'un seroestat positiu a un seroestat negatiu.<br /><em>cast. serorrevertido, fr. séronégativisé.</em><br /><br /><strong>serosorting</strong><br />m. tria de la parella sexual segons el seu serosestat. Així persones seronegatives trien parelles seronegatives, i d’altres seropositives en trien de seropositives. Erròniament però, i segons els rols sexuals adoptats, algunes persones trien una parella sexual serodiscordant amb la creença de no poder-se contagiar, situiació que sols és possible entre persones seronegatives. En cas de persones seropositives i relacions desprotegides es poden produir reinfeccions que compliquin l’activitat del tractament ART.<br /><em>ang. serosorting, cast. serosorting, fr. serosorting.</em><br /><br /><strong>sèrum</strong><br />m. Part líquida de la sang, també anomenada plasma, que transporta les proteïnes, la urea, la creatinina, els minerals, els greixos, enzims i altres elements producte del metabolisme o per tal de ser metabolitzats.<br /><em>ang. serum, cast. suero, fr. sérum.</em><br /><br /><strong>Servei Català de la Salut</strong><br />n. propi m. Organisme autònom del departament de Sanitat de la Generalitat responsable de la gestió i provisió dels serveis sanitaris de la xarxa sanitària pública, des dels CAP fins als hospitals de titularitat pública.<br /><br /><strong>setmana</strong><br />f. Unitat de mesura temporal en què solen estructuar-se o avaluar-se els tractaments i els estudis clínics. En literatura mèdica, sol emprar-se l’abreviatura anglesa W seguida d’un nombre correspnent a la setmana que es vol identificar, així W12 equival a la setmana 12.<br />Vegeu també W1.<br /><em>ang. week; cast. semana; fr. semaine.<br /></em><br /><strong>sexe oral</strong><br />m. Pràctica sexual efectuada amb intervenció dels òrgans bucals, com ara els llavis i la llengua (per ex. la fel·lació), constitutives de baix risc de transmissió del VIH, o sense risc mentre no hi hagi lesions ni contacte de fluids corporals transmissors del VIH. El sexe oral sí comporta risc de transmissiódels virus de les hepatitis.<br /><em>ang. oral sex, cast. sexo oral, fr. sexe oral.</em><br /><br /><strong>sexe més segur </strong><br />m. Conjunt de pràctiques sexuals en les quals es prenen mesures per evitar la transmissió o contagi pel VIH, i altres malalties o infeccions de transmissió sexual.<br /><em>ang. safer sex, cast. sexo más seguro, fr. sexe sans risque, SSR.</em><br /><br /><strong>shiatsu</strong><br />m. Pràctica terapèutica d'origen japonès basada en els mateix principi que l'acupuntura, però per mitjà de la pressió aplicada en diversos punts del cos amb els dits o les mans.<br /><em>ang. shiatsu, cast. shiatsu, fr. shiatsu.</em><br /><br /><strong>SIATS</strong><br />m. sigles corresponents a l’expressió Servei d’Informació i Atenció a Treballadors Sexuals. Unitat de servei que promou les pràctiques de sexe més segur i de salut sexual en persones que es dediquen professionalment al sexe.<br /><br /><strong>sida</strong><br />f. Acrònim de Síndrome d'Immuno-Deficiència Adquirida. Malaltia infecciosa, causada per un o més virus, que altera el sistema immunològic i que pot comportar l'aparició d'altres infeccions que s'hi associen, també dites infeccions oportunistes.<br /><em>ang. aids, cast. sida, fr. sida.</em><br /><br /><strong>sida declarada</strong><br />f. Moment de progressió de la infecció pel VIH en què es fan perceptibles els símptomes o infeccions oportunistes pròpies de la sida, atesa la progressiva minva del nombre de limfòcits CD4 i doncs, pèrdua de la resposta immune. Vegeu també fase final.<br /><em>cast. sida declarado, fr. sida declaré.</em><br /><br /><strong>sida pediàtrica</strong><br />f. Malaltia o infecció pel VIH/sida referida o quan afecta infants i joves.<br /><em>ang. pediatric aids, cast. sida pediátrico, fr. sida pédiatrique.</em><br /><br /><strong>sidós -a</strong><br />m. i f. Persona infectada pel VIH, portadora de la sida.<br /><em>cast. sidoso, fr. sidéen.<br /></em><br /><strong>sidós -a</strong><br />adj. Relatiu o pertanyent a la sida.<br /><em>cast. sidoso, fr. sidéen.</em><br /><br /><strong>sidòtic -a</strong><br />m. i f. Persona infectada pel VIH i que ha arribat a presentar alguns dels símptomes del desenvolupament o progressió a sida. Col·loquialment s'empra en to pejoratiu.<br /><em>cast. sidótico, fr. sidotique, sidaïque.</em><br /><br /><strong>sífilis</strong><br />f. infecció de transmissió sexual deguda al bacteri treponema palladium. La seva transmissió es produeix per un contacte, sense protecció, genital o també orogenital (en el curs d’una fel·lació per exemple). Es descriuen tres fases d’aquesta malaltia, sífilis primària de símptomes lleus i aparició d’ulceracions o xancres, sífilis secundària al cap d’uns mesos amb erupcions cutànies, berrugues, febre, dolors musculars... i sífilis terciària que es desenvolupa en els 10 anys posteriors que pot comportar greus lesions en la majoria dels òrgans interns.<br /><em>ang. syphilis, cast. sífilis, fr. syphilis.</em><br /><br /><strong>símptoma</strong><br />m. Fenomen anormal, funcional o sensitiu, aspecte perceptible relacionat amb una malaltia, que en permet la indentificació o el diagnòstic.<br /><em>ang. symptom, cast. síntoma, fr. symptôme.</em><br /><br /><strong>simptomàtic -a</strong><br />adj. Es diu de la persona infectada pel VIH i que ha manifestat alguna de les infeccions dites oportunistes, associades i definitòries de la sida.<br /><em>ang. symptomatic, cast. sintomático, fr. symptomatique.</em><br /><br /><strong>simptomatologia</strong><br />f. Conjunt de símptomes d'una malaltia. Estudi d'aquests símptomes.<br /><em>ang. symptomatology, cast. sintomatología, fr. symptomatologie.</em><br /><br /><strong>sincici</strong><br />m. Cèl·lula gran formada per la fusió d'altres, que presenta més d'un nucli. En el cas del VIH, fusió observada en cultius d'una cèl·lula infectada amb d'altres adjacents que no ho estan. Segons aquesta capacitat inductora del VIH, aquest es classifica en inductor de sincicis (IS) o no inductor de sincicis (NIS).<br /><em>ang. syncitium, cast. sincicio, fr. syncite.<br /></em><br /><strong>síndrome</strong><br />f. Conjunt de signes, símptomes o afeccions que caracteritzen un procés morbós. Estrictament, rep el nom de la malaltia quan se'n coneix l'element causant. D'aquí que quan no s'havia encara descrit l'HIV com a element causant de la sida aquesta fos anomenada com a síndrome i que posteriorment al 1983, quan l'HIV va ser identificat, les sigles de sida esdevinguessin ja el nom de la malaltia.<br /><em>ang. syndrome, cast. síndrome, fr. syndrome.</em><br /><br /><strong>síndrome de Stevens-Johnson </strong><br />f. Malaltia cutània greu de començament sobtat, amb febre alta, cefalea, afectació de l'estat general, estomatitis amb vesícules als llavis, llengua i mucosa bucal, ulceracions, conjuntivitis, picors arreu del cos, erupcions cutànies, ... Pot resultar d'una severa reacció al·lèrgica a algun medicament (per ex. la nevirapina).<br /><em>ang. Stevens-Johnson syndrome, cast. síndrome de Stevens-Johnson, fr. syndrome de Stevens-Johnson.<br /></em><br /><strong>síndrome retroviral aguda</strong><br />f. Vegeu fase aguda.<br /><br /><strong>sinergia</strong><br />f. Interacció de dos o més medicaments amb una mateixa finalitat, de manera que la combinació fa que se'n multipliqui l'efecte final i que aquest resulti molt més gran que els de cadascuna de les medicacions administrades individualment.<br /><em>ang. synergy, cast. sinergia, fr. synergie.</em><br /><br /><strong>sistema HLA</strong><br />m. Antigen d'histocompatibilitat. Estructura específica existent a la superfície de les cèl·lules amb caràcter antigènic, és a dir, que permet la captació d'antígens. També es coneix com a HLA (de human lymphocite antigen) o antigen HLA.<br /><em>ang. HLA, cast. HLA, fr. molécule HLA.</em><br /><br /><strong>sistema immunitari</strong><br />m. Conjunt de mecanismes, òrgans (tim per ex.) i cèl·lules (leucòcits, limfòcits, NK, etc.) encarregades de garantir la reacció de l'organisme per defensar-se de la presència d'elements patògens, antígens, infeccions, etc.<br /><em>ang. immune system, cast. sistema inmunitario, fr. système immunitaire.</em><br /><br /><strong>sistema limfàtic<br /></strong>m. Conjunt de vasos i ganglis limfàtics per on circula la limfa, i que emmagatzema i madura els limfòcits T.<br /><em>ang. lymphatic system, cast. sistema linfático, fr. système lymphatique.</em><br /><br /><strong>sistema nerviós central</strong><br />m. Conjunt de l'encèfal i de la medul·la espinal. Es pot veure greument afectat pel VIH, sobretot en situació de sida avançada. També hom s'hi refereix per les sigles SNC.<br /><em>ang. central nervous system (CNS), cast. sistema nervioso central, fr. système nerveux central, SNC.</em><br /><br /><strong>sistema nerviós perifèric</strong><br />m. Conjunt dels nervis de l'organisme (motors, sensitius, simpàtics i parasimpàtics). També hom s'hi refereix per les sigles SNP.<br /><em>ang. peripheral nervous system (PNS), cast. sistema nervioso periférico, fr. système nerveux périphérique, SNP.</em><br /><br /><strong>sistèmic -a </strong><br />adj. Que fa referència o abasta el conjunt de l'organisme. Teràpia sistèmica, la que abasta tot l'organisme més enllà dels focus afectats per la malaltia.<br /><em>ang. systemic, cast. sistémico, fr. systémique.</em><br /><br /><strong>SK</strong><br />m. Sigla de sarcoma de Kaposi. Vegeu sarcoma de Kaposi.<br /><em>ang. KSS, cast. SK, fr. SK.</em><br /><br /><strong>SNC</strong><br />m. Acrònim de sistema nerviós central. Vegeu sistema nerviós central.<br /><em>ang. CNS, cast. SNC, fr. SNC.</em><br /><br /><strong>SNP</strong><br />m. Acrònim de sistema nerviós perifèric. Vegeu sistema nerviós perifèric.<br /><em>ang. PNS, cast. SNP, fr. SNP.</em><br /><br /><strong>soca</strong><br />f. Conjunt de virus (HIV) que presenten unes característiques en la seva estructura (genotípiques) que es conserven malgrat l'intens procés de replicació, similars a les del primer tipus de virus a partir del qual s'han reproduït. L'alta variabilitat i mutació del VIH dóna lloc a l'aparició de soques noves. Soca viral.<br /><em>ang. strain, cast. cepa, fr. souche.</em><br /><br /><strong>sodi</strong><br />m. Element químic, present en la sal, que en l'organisme actua com a regulador del nivell d'hidratació. La seva presència és indicativa del bon o mal funcionament dels ronyons. Un excés de sodi pot comportar la formació de càlculs. El seu símbol químic és Na.<br /><em>ang. sodium, cast. sodio, fr. sodium.</em><br /><br /><strong>solidaritat</strong><br />f. El fet de mostrar-se solidari amb altres persones amb qui hom té consciència de compartir ideals, interessos o objectius pels quals es mena una acció d'ajuda o assistència, bé una acció conjunta, amb la pretensió de millorar un estat de coses o circumstàncies socials que també pugui beneficiar tothom.<br /><em>ang. solidarity, cast. solidaridad, fr. solidarité.</em><br /><br /><strong>sonda</strong><br />f. Instrument cilíndric, allargat i flexible que pot ser metàl·lic, de goma o de material plàstic que es fa servir per explorar, dilatar, injectar o drenar un conducte o part de l'organisme.<br /><em>ang. sound, cast. sonda, fr. sonde.<br /></em><br /><strong>SQV</strong><br />m. Abreviatura comuna de saquinavir. Vegeu saquinavir.<br /><em>ang. SQV, cast. SQV, fr. SQV.</em><br /><br /><br /><strong>STARHS<br /></strong>Sigla corresponent a l’anglès <em>Serologic Testing Algorithm for Recent HIV Seroconversions</em>, test serològic per determinar el temps en què s’ha produïït la infecció respecte el moment de realització d’aquest test, i que pot anar fins a uns 5 mesos d’anterioritat. Amb aquest nou tipus de proves serològiques s’obra un nou terreny fins ara no determinat com és conèixer el temps i anterioritat entre el moment de poroduir-se els ifneccions i la del seu diagnòstic el que pot consitituir des del puynt de vista tant mèdic com epidemiològic i de salut pública molt rellevant.<br /><br /><strong>STI</strong><br />Sigla corresponent a l'anglès <em>Structured Treatment Interruption</em>, interrupció terapèutica. Vegeu interrupció terapèutica.<br /><br /><strong>Stocrin</strong><br />m. nom comercial de l’efavirenz en determinats països on la marca sustiva no pot ser utilitzada. Stocrin i Sustiva són doncs dues amrcques per aun mateix medicament.<br />Vegeu efavirenz.<br /><em>ang. Stocrin, cast. Stocrin, fr. Stocrin.</em><br /><br /><strong>subpoblació limfocitària<br /></strong>f. Cadascun dels diferents tipus o famílies de limfòcits com són els limfòcits B, els limfòcits T, els NK, els CD3, els CD4, els CD8, etc.<br /><em>cast. subpoblación linfocitaria, fr. souspopulation lymphocitaire.</em><br /><br /><strong>sulfa</strong><br />f. Expressió col·loquial per referir-se a les sulfamides. Vegeu sulfamida.<br /><br /><strong>sulfadiacina</strong><br />f. Medicament sulfamida utilitzat en el tractament de la toxoplasmosi i de la meningitis.<br /><em>ang. sulfadiazine, cast. sulfadiacina, fr. sulfadiazine.</em><br /><br /><strong>sulfamida</strong><br />f. Tipus d'antibiòtic caracteritzat per contenir sulfur-nitrogen. L'ús de les sulfamides afecta el metabolisme de l'àcid fòlic, i s'utilitza en el tractament de la toxoplasmosi.<br /><em>ang. sulfa drug, cast. sulfamida, fr. sulfamide.<br /></em><br /><strong>supervivent de llarga durada</strong><br />m. Persona infectada pel VIH que es manté clínicament i immunològicament estable i bé pel que fa al recompte de CD4 al llarg d'una dècada, sense haver seguit cap tractament antiretroviral.<br /><em>ang. long-term nonprogressor, cast. superviviente de larga duración.</em><br /><br /><strong>suport emocional </strong><br />m. Recolzament que es dóna a una persona per tal de superar un estat emocional negatiu o depressiu, o millorar el seu estat d'ànim amb vistes a millorar la seva gestió de la malaltia, presa decisions o adhesió al tractament ART.<br /><em>cast. apoyo emocional, fr. support émotionnel.</em><br /><br /><strong>supressió viral</strong><br />f. Reducció de la presència del VIH en plasma per sota dels nivells de detecció com a resultat de l'acció dels medicamentents antiretrovirals.<br /><em>ang. viral supression, cast. supresión viral, fr. supression virale.</em><br /><br /><strong>susceptibilitat</strong><br />f. Possibilitat d’una persona de veure’s infectada per una altra, especialment si ja es apteix una infecció de transmissió sexual. Una persona amb una ITS és més susceptible d’infectar-se pel VIH que una altra sense capaltra infeció.<br /><em>ang. ; cast. susceptibilidad, fr.</em><br /><br /><strong>Sustiva</strong><br />f. Nom comercial de l'inhibidor de la transcriptasa inversa, no anàleg de nucleòsid, efavirenz. La seva abreviatura comuna és EFV.<br /><em>ang. Sustiva, cast. Sustiva, fr. Sustiva.</em></span></div>nicodemhttp://www.blogger.com/profile/01762101097311906434noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4847647415820250761.post-18810214531291615822008-08-20T17:46:00.001+02:002008-09-03T20:10:27.461+02:00R r<div align="justify"><span style="font-family:arial;"><strong>/r<br /></strong>m. sigla abreujada corresponent al medicament ritonavir, i que es sol presentar de manera sufixada amb una barra (/) en la denominació de medicaments o fàrmacs on el ritonavir n’és un dels components. Per exemple “Kaletrea (lopinavir/r)”<br /><em>ang. /r; cast. /r; fr. /r .</em><br /><br /><strong>radiografia </strong><br />f. Tècnica d'exploració que consisteix a sotmetre el cos a una radiació de raigs X per obtenir-ne una imatge en una superfície plana, que en permeti o faciliti la realització d'un diagnòstic. Imatge obtinguda per aquest mitjà. Col·loquialment se'n diu placa.<br /><em>ang. radiograph, cast. radiografía, fr. radiographie.</em><br /><br /><strong>radioteràpia</strong><br />f. Tractament per radiació d'ions destinat a impedir la reproducció de cèl·lules canceroses.<br /><em>ang. radiotherapy, cast. radioterapia, fr. radiothérapie.</em><br /><br /><strong>raltegravir</strong><br />m. Medicament inhibidor de la integrasa. Es comercialitza amb el nom Isentress. També se’l coneix pel seu nom en experimentació MK-0518. No té encara abreviatura comuna. Es presenta en comprimits. La posologia recomanada per a adults és de 800 mg. al dia.<br /><em>ang. raltegravir, cast. raltegarvir, fr. raltegravir.</em><br /><br /><strong>randomitzar</strong><br />v. tr. Establiment aleatori en la composició de pacients dels grups o cohorts que intervenen en un estudi clínic per tal d'obtenir-ne mostres sense interferència de variables externes. Vegeu també estudi randomitzat.<br /><em>ang. (to) randomize, cast. randomizar, fr. randomiser</em><br /><br /><strong>RANTES</strong><br />m. Sigla corresponent de l'anglès <em>Regulated-upon-Activation, Normal T-Expressed and Secreted</em>. Quimiocina que s'uneix al receptor CCR5 i que interfereix el procés de fusió del VIH amb la cèl·lula i, doncs, la seva infecció.<br /><em>ang. RANTES, cast. RANTES, fr. RANTES.</em><br /><br /><strong>rash</strong><br />m. Terme anglès per referir-se a una erupció cutània, una granissada (o borradura), de vegades aparellada de picors.<br /><em>ang. rash, cast. salpullido, fr. rougeur.<br /></em><br /><strong>reacció adversa </strong><br />Vegeu efecte col·lateral, efecte secundari.<br /><br /><strong>reacció en cadena de la polimerasa</strong><br />f. Test que es practica per mesurar la presència d'ARN o ADN d'un organisme específic com per exemple un virus (l'HIV, el VHC, el CMV) a la sang o en un teixit. Especialment s'utilitza per quantificar la càrrega viral. Habitualment hom s'hi refereix per les sigles PCR.<br />ang. polymerase chain reaction, cast. reacción en cadena de la polimerasa, fr. réaction en chaine de la polymérase.<br /><br /><strong>reactiu</strong><br />m. Substància que per la seva capacitat de provocar determinades reaccions és usada en anàlisis i assaigs per descobrir la presència o mesurar la quantitat d'una altra substància o microorganisme.<br /><em>ang. reagent, cast. reactivo, fr. réactif.</em><br /><br /><strong>rebot</strong><br />m. Reaparició i/o augment de la càrrega viral del VIH en minvar la pressió del tractament antiretroviral, pèrdua d'efectivitat d'aquest, o bé en interrompre'l.<br /><em>ang. rebound, cast. rebote, fr. rebondissement.<br /></em><br /><strong>recaiguda</strong><br />f. Reaparició de la simptomatologia d'una malaltia o infecció que era en vies de curació, sense produir-se en l’interval cap reinfecció externa. Una recaiguda pot produir-se per una incorrecta adhesió al tractament.<br /><em>ang. relapse, cast. recaida, fr. réchute.</em><br /><br /><strong>recepta</strong><br />f. Prescripció d'un medicament o pauta terapèutica que efectua un metge per escrit, necessària per a l'adquisició de determinats medicaments, o com a constància del tractament a seguir.<br /><em>ang. indication, recipe, cast. receta, fr. ordonnance.</em><br /><br /><strong>receptiu -iva</strong><br />adj. m. i f. Dit de la persona que en un coit practica la recepció del membre d’una altra persona, que és penetrat, o que rep la inserció d’algun element o objecte a fi de produir plaer sexual en la parella. Dit de la pràctica sexual en què es remarca l’aspecte passiu o de penetrat. Coit receptiu, penetració anal receptiva.<br /><br /><strong>receptor</strong><br />m. Proteïna específica situada a la superfície cel·lular que permet la unió o acoblament amb els antígens, els anticossos i els transmissors químics. L'HIV s'uneix als limfòcits T gràcies al receptor CD4 més la presència d'un coreceptor, normalment el CCR5 o el CXCR-4 .<br /><em>ang. receptor, cast. receptor, fr. récepteur.</em><br /><br /><strong>receptor CD4</strong><br />m. Vegeu CD4.<br /><br /><strong>recerca bàsica</strong><br />F. activitat de recerca científica destinada al decobriment de nous àmbits de coneixement, sense contemplar-ne aplicacions o dependre d’eventuals implicacions pràctiques.<br /><em>ang. discovery reserch, cast. investigación bàsica, fr. recherche fondamentale.</em><br /><br /><strong>recidiva</strong><br />f. Reaparició d'una malaltia o infecció en el cos que ja s'havia passat en un temps anterior. Es diferencia de la recaiguda pel fet que en l'interval de temps transcorregut l'estat de salut no s'ha vist alterat per aquesta afectació.<br /><em>ang. recidivation, cast. recidiva, fr. récidive.</em><br /><br /><strong>recombinant</strong><br />m. Nova cèl·lula que resulta de la recombinació genètica, que presenta uns trets que no existien conjuntament en les cèl·lules predecessores, i que s'aconsegueix en cultius de laboratori o industrials per enginyeria genètica. D'aquesta manera el nou component recombinant o cèl·lula amb el(s) nou(s) gen(s) recombinant(s) es reprodueix en grans quantitats per assolir determinats objectius terapèutics.<br /><em>ang. recombinant, cast. recombinante, fr. recombinant.</em><br /><br /><strong>recompte de CD4</strong><br />m. Expressió del nombre absolut o percentual de limfòcits CD4 a la sang, com a marcador de l'estat d'evolució de la sida en una persona infectada.<br /><em>ang. CD4 count, cast. recuento de T4, fr. comptage de T4.</em><br /><br /><strong>recompte limfocitari</strong><br />m. Expressió del nombre absolut o percentual de limfòcits a la sang, com a marcador de l'estat d'evolució de la sida en una persona infectada.<br /><em>ang. lymphocite count, T-cell count, cast. recuento linfocitario, fr. comptage de lymphocites.</em><br /><br /><strong>reconstitució immunitària<br /></strong>f. Recuperació natural o induïda per alguna teràpia de les funcions immunològiques del cos, malmeses per la infecció pel VIH.<br /><em>ang. immune reconstitution, cast. reconstitución inmunológica, fr. reconstitution immunitaire.</em><br /><br /><strong>recte</strong><br />m. Part final de l'intestí gros de l'home, que acaba en l'anus.<br /><em>ang. rectum, cast. recto, fr. rectum.</em><br /><br /><strong>reiqui</strong><br />m. Pràctica terapèutica basada en el reequilibri dels anals energètics del pacients mitjançant el contacte i imposició de les mans del terapeuta que, així, n'activen els processos de recuperació física i de benestar emocional.<br /><em>ang. reiki, cast. reiki, fr. reiki.</em><br /><br /><strong>reinfecció</strong><br />f. Situació en què una persona seropositiva entra en contacte amb una altra variant o mutació del virus de la sida, cosa que comporta una pèrdua d’activitat del tractament antiretroviral i en compromet l’eficàcia davant les nvoes socques del virus i les resistències que presenta enfront eltractament.<br /><br /><strong>reinfectar-se<br /></strong>v. tr. Tornar a entrar en contacte amb l'HIV que, per la seva gran capacitat de mutació i variabilitat, fa que hom pugui tenir dins l'organisme soques virals diverses, amb resistències diverses i sensibilitat fenotípica també diferent.<br /><em>cast. reinfectarse, fr. se surinfecter.</em><br /><br /><strong>relació metge-pacient</strong><br />f. Contacte continuat que es produeix entre el metge i el pacient a partir del tractament i seguiment de la malaltia. És important que s'estableixi sobre la base de la confiança, la confidencialitat i la professionalitat per a un bon seguiment de les prescipcions terapèutiques i assolir els millors resultats possibles en la gestió de la malaltia.<br /><em>cast. relación médico-paciente, fr. relation medecin-patient.</em><br /><br /><strong>remei</strong><br />m. Medicament. Referit a un medicament normalment d'elaboració i ús casolà, a base de plantes i eficàcia limitada.<br /><em>cast. medicina, fr. remède.</em><br /><br /><strong>remissió</strong><br />f. Afebliment o disminució temporal d'una malaltia o afecció, i dels seus símptomes.<br /><em>ang. remission, cast. remisión, fr. rémission.</em><br /><br /><strong>Remune</strong><br />m. Tipus de vacuna anti-VIH basada en VIH inactivats, de tipus terapèutic, ideada per Johnas Salk, que és considera com un immunomodulador.<br /><em>ang. Remune, cast. Remune, fr. Remune.</em><br /><br /><strong>renal</strong><br />adj. Relatiu o pertanyent al ronyó. També se'n pot dir nefrític.<br /><em>ang. renal, cast. renal, fr. rénal.</em><br /><br /><strong>rentat d'esperma</strong><br />vegeu rentat seminal.<br /><br /><strong>rentat seminal</strong><br />m. Tècnica amb la qual se sotmet l'esperma a un rentat o eliminació del VIH o partícules virals amb la finalitat de poder procedir a una inseminació artifical o fecundació in vitro i evitar una transmissió de la infecció de la parella i al fetus.<br /><em>cast. limpiado de esperma.</em><br /><br /><strong>replicació</strong><br />f. Multiplicació, reproducció.<br /><em>ang. replication, cast. replicación, fr. réplication.</em><br /><br /><strong>replicació viral </strong><br />f. Procés pel qual l'HIV es mutliplica mitjançant la cèl·lula CD4, de la qual aprofita el metabolisme, per a la formació de nous virions. Vegeu cicle de replicació del VIH.<br /><em>cast. replicación viral, fr. réplication virale.</em><br /><br /><strong>rescat</strong><br />m. Acció de de recuperar el control de la càrrega viral mitjançant un canvi en la línia de tractament, quan amb l'anterior es produeix ja una situació de fracàs virològic o pèrdua d'eficàcia.<br />Vegeu teràpia de rescat.<br /><em>ang. rescue, cast. rescate, fr. sauvement.</em><br /><br /><strong>Rescriptor</strong><br />m. Nom comercial de l'inhibidor de la transcriptasa inversa, no anàleg de nucleòsid, delavirdina. La seva abreviatura comuna és DLV.<br /><em>ang. Rescriptor, cast. Rescriptor, fr. Rescriptor.</em><br /><br /><strong>reservori</strong><br />m. Parts del cos, teixit, cèl·lules, que actuen com a dipòsit on l'HIV es manté en latència i fora de l'abast de l'acció dels medicaments, amb baixa o nul·la activitat replicativa, i d'on pot sortir per reiniciar el seu procés infecciós de CD4. També se'n diu santuari. El cervell i els testicles són reservoris per al VIH.<br /><em>ang. reservoir, cast. reservorio, fr. réservoir.</em><br /><br /><strong>resident</strong><br />m. i f. Manera col·loquial de referir-se al metge o metgessa resident. Vegeu metge resident.<br /><br /><strong>resistència</strong><br />f. Insensibilitat del VIH davant l'acció d'un dels medicaments antiretroviral, que pot resultar d'alguna mutació produïda en la seva estructura genètica.<br />Vegeu també mutació.<br /><em>ang. resistance, cast. resistencia, fr. résistance.</em><br /><br /><strong>resistència creuada </strong><br />f. Insensibilitat del VIH davant l'acció d'un dels tipus de medicaments antiretroviral, que pot resultar d'alguna mutació produïda en la seva estructura genètica, i que per tant es manifesta davant de diversos medicaments encara que no hagi estat exposat a l'acció d'alguns d'aquests.<br /><em>ang. cross-resistence, cast. resistencia cruzada, fr. résistence croisée.</em><br /><br /><strong>responedor</strong><br />m. i f. Dit de la persona infectada pel virus de l’hepatits C, repon adequadament pel que fa als paràmetres de càrrega viral i altres marcadors, al tractament aplicat dins dels terminis de les 4, 12, 24 o 48 setmanes.<br /><em>ang. responder, cast. respondedor, fr. repondeur.</em><br /><br /><strong>responsabilitat</strong><br />f. Actuació d’una persona amb coneixement de les repercussions d’un acte propi, pel que fa als tipus de relacions i pràctiques sexuals lliurament mantingudes, amb la finalitat de preservar la cura de la pròpia salut i la de la persona o persones amb qui es manté aquesta relació.<br /><em>ang. responsability; cast. resposnabilidad; fr. responsabilité.</em><br /><br /><strong>resposta </strong><br />f. procés en el qual es produeix una minva de la taxa virològica dels virus de l’hepatitis un cop iniciat un tractament farmacològic específic.<br /><em>ang. response, cast. respuesta, fr. réponse.</em><br /><br /><strong>resposta immunitària<br /></strong>f. Conjunt de processos que, a partir del contacte de les cèl·lules del sistema immunitari amb l'element patogen, comporten l'activació cel·lular amb proliferació de limfòcits T i macròfags (resposta o immunitat cel·lular) i la creació d'anticossos (resposta o immunitat humoral). També, la manera com aquests elements actuen sobre l'antigen. Vegeu també TH1 i TH2.<br /><em>ang. immune response, cast. respuesta inmunológica, fr. réponse immunitaire.</em><br /><br /><strong>resposta lenta </strong><br />f. Especialment en el marc de tractaments contra les hepatitis virals en pacients coinfectats, es diu quan s’aconsegueix una reducció significativa de la càrrega viral dels virus de l’hepatitis fins a unes de 12 setmanes d’haver-se sotmès a un tractament farmacològic.<br /><br /><strong>resposta nul·la</strong><br />f. Especialment en el marc de tractaments contra les hepatitis virals en pacients coinfectats, es diu de quan no s’aconsegueix una reducció significativa de la càrrega viral dels virus de l’hepatitis després de 12 setmanes d’haver-se sotmès a un tractament farmacològic.<br /><br /><strong>resposta ràpida</strong><br />f. Especialment en el marc de tractaments contra les hepatitis virals en pacients coinfectats, es diu quan s’aconsegueix una reducció significativa de la càrrega viral dels virus de l’hepatitis al cap de 4 setmanes d’haver-se sotmès a un tractament farmacològic.<br /><br /><strong>resposta sostinguda</strong><br />f. vegeu resposta virològica sostinguda<br /><br /><strong>resposta virològica</strong><br />f. Supressió o minva de la càrrega viral.<br /><em>ang. virological response, cast. respuesta virológica, fr. réponse virale.</em><br /><br /><strong>resposta virològica sostinguda</strong><br />f. Especialment en el marc de tractaments contra les hepatitis virals, situació en què s’assoleix una càrrega viral dels virus de l’hepatits estable i perllongada per sota de 5 còpies/mm3 en plasma en pacients coinfectats amb l’HIV. L’estat de resposta viral sostinguda es considera equivalent de curació de l’hepatitis.<br />Sig. RVS.<br /><em>ang. sustained virological response, cast. respuesta virológica sostenida, fr. réponse virale soutenue.<br /></em><br /><strong>ressonància magnètica</strong><br />f. Procediment de diagnòstic per la imatge. Aquesta tècnica permet obtenir imatges del cos, en talls tomogràfics, en les tres dimensions de l'espai.<br /><em>ang. magnetic resonance image (MRI), cast. resonancia magnética, fr. résonance magnétique.<br /></em><br /><strong>retinitis</strong><br />(de retina i -itis) f. Inflamació de la retina, associada normalment a l'afecció de la coroide i el nervi òptic. En persones VIH+ cal fer periòdicament controls de fons d'ull per prevenir l'aparició de retinitis per CMV.<br /><em>ang. retinitis, cast. retinitis, fr. rétinite.</em><br /><br /><strong>retractar</strong><br />v. tr. Tornar a a aplicar un tractament contra el virus de l’hepatitis C, quan els resultats assolits anteriorment no han estat òptims.<br /><br /><strong>retrotranscripció</strong><br />f. En el cicle vital del VIH, procés en què l'ARN viral passa a ADN. També se'n diu transcripció inversa. Vegeu transcripció inversa.<br /><br /><strong>Retrovir</strong><br />f. Nom comercial de l’iInhibidor de la transcriptasa inversa, anàleg nucleòsids, zidovudina. Es presenta en comprimits de 300 mg.<br />Vegeu també zidovudina.<br /><em>ang. Retrovir, cast. Retrovir, fr. Retrovir.</em><br /><br /><strong>retrovirologia</strong><br />f. Branca de la microbiologia que estudia els retrovirus o virus d'ARN que en el seu procés de multiplicació converteixen el seu ARN en ADN, com és el cas del VIH.<br /><em>ang. retrovirology, cast. retrovirología, fr. rétrovirologie.</em><br /><br /><strong>retrovirus</strong><br />m. Tipus de virus ARN que es caracteritza per transcriure el seu ARN en ADN. Aquest pas enrere característic, que fa l'HIV, es produeix gràcies a l'enzim transcriptasa inversa, i dóna lloc a la forma prefixada retro- indicativa d'aquest procés.<br /><em>ang. retrovirus, cast. retrovirus, fr. rétrovirus.</em><br /><br /><strong>rev</strong><br />f. Proteïna produïda pel VIH a l'interior de les cèl·lules infectades. La rev ajuda a transportar seqüències de l'ARN viral (ARN missatger) fora del nucli cel·lular i cap al citoplasma per a la constitució de noves partícules virals.<br /><em>ang. rev, cast. rev, fr. rev.</em><br /><br /><strong>Reyataz</strong><br />m. Nom comercial de l’atazanavir, medicament antiretroviral inhibidor de la proteasa. Es presenta en càpsules de 150 mg. I s’administra habitualment en una posologia d’1 càpsula 2 cops al dia.<br />Vegeu també atazanavir.<br /><em>ang. atazanavir, cast. atazanavir, fr. atazanavir.</em><br /><br /><strong>ribavirina</strong><br />f. Medicament antiviral enfront de virus de tipus ARN i ADN, i que entre d'altres s'utilitza en el tractament de l'hepatitis C, sovint conjuntament amb l'interferó. La seva abreviatura comuna és RBV.<br /><em>ang. ribavirine, cast. ribavirina, fr. ribavirine.</em><br /><br /><strong>rifabutina</strong><br />m. Medicament antibiòtic que s'administra per via oral per al tractament i profilaxi del MAC, i també com a antituberculós.<br /><em>ang. rifabutin, cast. rifabutina, fr. rifabutine.<br /></em><br /><strong>rilpivirina<br /></strong>m. designació en fase d’experimentació de l’inhibidor de la transcriptasa inversa, no anàleg de nucleòsid. Es presenta en forma de comprimit i la seva posologia és d’una ingesta al dia, en el decurs d’un àpat. Actualment (agost 2008) és en fase d’experimetnació.<br /><em>ang. rilpivirine , cast. rilpivirina , fr. rilpivirine.</em><br /><br /><strong>rito</strong><br />m. Nom col·loquial amb què és anomenat també el medicament ritonavir. Vegeu ritonavir.<br /><br /><strong>ritonavir</strong><br />m. Inhibidor de la proteasa, comercilitzat amb el nom de Norvir. Es presenta en càpsules de 100 mg. I s’administra habitualment en una posologia de 6 càpsules 2 cops al dia. També sol administra-se en combinació d’altres fàrmacs ART com l’atazanavir, el fosamprenavir, el saquinavir o el lopinavir (vegeu Kaletra). La seva abreviatura comuna és RTV.<br /><em>ang. ritonavir, cast. ritonavir, fr. ritonavir.</em><br /><br /><strong>RNA-HIV</strong><br />Sigla de l'anglès <em>RiboNucleic Acid of HIV,</em> equivalent a ARN viral, que, expressada en nombre de còpies d'RNA-VIH equival a càrrega viral. Vegeu càrrega viral.<br /><em>ang. RNA-HIV, cast. RNA-HIV.</em><br /><br /><strong>ronyó</strong><br />m. Òrgan la funció del qual és formar l'orina com a mecanisme d'eliminació de les deixalles derivades del metabolisme ja que filtra la sang. És un dels òrgans que es pot veure més afectats per la infecció pel VIH, com també patir conseqüències dels efectes col·laterals de la medicació ART amb la formació de pedres. Un dels indicadors del seu funcionament són els nivells de creatinina a la sang.<br /><em>ang. kidney, cast. riñón, fr. rein.</em><br /><br /><strong>RT</strong><br />Sigla de l'anglès <em>Reverse Transcriptase</em>, equivalent transcriptasa inversa. Vegeu transcriptasa inversa.<br /><br /><strong>RTV</strong><br />Abreviatura comuna de ritonavir. Vegeu ritonavir.<br /><em>ang. RTV, cast. RTV, fr. RTV.</em></span></div>nicodemhttp://www.blogger.com/profile/01762101097311906434noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4847647415820250761.post-15136369166013143452008-08-20T17:45:00.001+02:002008-09-01T22:21:59.285+02:00Q q<div align="justify"><span style="font-family:arial;"><strong>QD<br /></strong>Sigla corresponent a la locució llatina <em>quaque die</em>, que en una prescripció mèdica significa un cop al dia, cada dia, relativa especialment a les preses de medicaments.<br /><em>ang. QD, cast. QD, fr. une fois par jour.<br /></em><br /><strong>QH</strong><br />Sigla corresponent a la locució llatina <em>quaque hora</em>, que en una prescripció mèdica significa cada hora, relativa especialment a les preses de medicaments.<br /><em>ang. QH, cast. QH, fr. une fois chaque heure.</em><br /><br /><strong>QID</strong><br />Sigla corresponent a la locució llatina <em>quater in die</em>, que en una prescripció mèdica significa quatre cops al dia, relativa especialment a les preses de medicaments.<br /><em>ang. QID, cast. QID, fr. quatre fois par jour.</em><br /><br /><strong>qualitat de vida</strong><br />f. situació en la qual una persona sotmesa a tractamet ARV i/o tractament contra l’hepatits, aquesta presenta uns paràmetres de comportament accceptables des del punt de vista psicològic i fisiològic per a una autonomia personal, capacitat d’acció, vitalitat, confiança, etc.<br /><br /><strong>quilitis angular</strong><br />f. Afecció epidèrmica produïda als angles de la boca. Boquera. Vegeu boquera.<br /><em>ang. perleche, cast. quilitis angular, fr. perlèche.<br /></em><br /><strong>quimio</strong><br />f. Forma col·loquial i abreujada de referir-se a la quimioteràpia. Vegeu quimioteràpia.<br /><br /><strong>quimiocina<br /></strong>f. Nom genèric de les citocina que té com a missió atraure els leucòcits als punts en què es produeix la infecció. Aquesta funció es produeix gràcies als receptors de la membrana dels leucòcits. N'hi ha de dos tipus: les alpha-quimiocines (CXC) i les beta-quimiocines (CC).<br /><em>ang. chemokine, cast. quimioquina, fr. chimiocine.</em><br /><br /><strong>quimioteràpia</strong><br />f. Nom genèric de qualsevol tractament per agents químics destinat a impedir la reproducció de cèl·lules canceroses. Col·loquialment també se'n sol dir de forma abreujada quimio.<br /><em>ang. chemotherapy, cast. quimioterapia, fr. chimiothérapie.</em><br /><br /><strong>quiromassatge</strong><br />m. Massatge efectuat amb les mans segons els principis de la quiropràxia o quiropràctica. Vegeu quiropràxia o quiropràctica.<br /><br /><strong>quiropràctica</strong><br />f. Mètode terapèutic, propi de la medicina complementària, basat en la manipulació o pressió damunt diverses parts del cos, principalment les vèrtebres, per incidir en la millora de disfuncions de tipus respiratori o cardiovascular, i l'alleujament de dolors toràcics, abdominals o vertebrals.<br /><em>ang. chiropractic, cast. quiropraxis, fr. chiropractie, chiropraxie.</em><br /><br /><strong>quiropràctic -a</strong><br />m. i f. Persona versada en la quiropràctica o que la practica.<br /><em>ang. chiropractor, cast. quiropráctico, fr. chiropracteur.</em><br /><br /><strong>quiropràxia</strong><br />f. Vegeu quiropràctica.<br /><br /><strong>quocient CD4/CD8</strong><br />m. Relació entre el nombre de CD4 i CD8 a la sang, que determina el grau d'alteració del sistema immunitari, atès que per una davallada del nombre de CD4 sol produir-se un augment de CD8. En persones no infectades pel VIH, en una situació equilibrada, aquesta relació s'aproxima a 1.<br /><em>ang. CD4/CD8 ratio, cast. cociente T4/T8, fr. quocient T4/T8.</em><br /><br /><strong>quocient d'inhibició<br /></strong>m. Capacitat d'un fàrmac per actuar sobre un virus, d'inhibir-ne la replicació. Relació que s'estableix entre la càrrega mínina (Cmín.) i la concentració inhibitòria (IC).<br /><em>ang. inhibition quocient, IQ, cast. cociente de inhibición.</em></span></div>nicodemhttp://www.blogger.com/profile/01762101097311906434noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4847647415820250761.post-61725257605249073452008-08-20T17:44:00.003+02:002008-09-03T20:00:12.186+02:00P p<div align="justify"><span style="font-family:arial;"><strong>p24 </strong><br />f. Proteïna estructural de la càpsida del VIH.<br /><em>ang. p24, cast. p24, fr. p24.<br /></em><br /><strong>palla</strong><br />f. terme col.loquial per designar una estimulció manual de l'òrgan genital d'un mateix o d'una parella per a la consecució de l'orgasme sense coit. Vegeu masturbació.<br /><em>ang. hand job, cast. paja, fr. branlette.</em><br /><br /><strong>pal·liatiu -iva</strong><br />adj. dit del tractament o cura que atenua o suprimeix temporalment els símptomes d’una malaltia sense incidir en allò que l’origina.<br /><em>ang. palliative, cast. paliativo, fr. palliatif.<br /></em><br /><strong>pancreatitis</strong><br />f. Inflamació del pàncrees, que es detecta amb un augment considerable d'amilases a la sang. És un dels possibles efectes col·laterals del ddI.<br /><em>ang. pancreatitis, cast. pancreatitis, fr. pancréatite.</em><br /><br /><strong>pàncrees</strong><br />m. Òrgan annex al duodè (en el tracte digestiu), de forma allargada i emplaçat darrera de l'estómac, encarregat de la secreció d'enzims afavoridors del metabolisme com ara l'amilasa o la insulina.<br /><em>ang. pancreas, cast. páncreas, fr. pancréas.<br /></em><br /><strong>pandèmia</strong><br />f. Epidèmia que afecta un gran nombre de població i que s'estén per diversos països, territoris o continents sense limitació geogràfica, com és el cas de la sida.<br /><em>ang. pandemia, cast. pandemia, fr. pandémie.</em><br /><br /><strong>papil·lomavirus</strong><br />m. Tipus de virus que causa papil·lomes o berrugues. El virus del papil·lomavirus humà és el virus que amb mé freqüència causa lesions cutànies en les persones infectades pel VIH/sida, especialment en homes que tenen relacions sexuals amb altres homes. SIG. VPH.<br /><em>ang. human papillomavirus (HPV), cast. papilomavirus, fr. papillomavirus.</em><br /><br /><strong>paracetamol</strong><br />m. Medicament analgèsic i antipirètic. No provoca irritació gàstrica, a diferència de l'àcid acetilsalicílic o aspirina.<br /><em>ang. paracetamol, cast. paracetamol, fr. paracétamol.</em><br /><br /><strong>parella serodiscordant</strong><br />F. Parella estable en què un dels membres és VIH+ i l’altre no.<br /><br /><strong>parenteral</strong><br />adj. Que és inrtoduït en el cos per una via que no és la digestiva (o entèrica), i que en el cas de les infeccions pel VIH o dels virus de l’hepatits sol ser la via introvenosa o intramuscular (per injecció).<br /><em>cast. parenteral, fr. parentéral.</em><br /><br /><strong>parestèsia</strong><br />f. Sensació anormal com ara pessigolleig o adormiment de les extermitats. La parestèsia és sovint un símptoma d'una neuropatia perifèrica.<br /><em>ang. paresthesia, cast. parestesia, fr. paresthésie.</em><br /><br /><strong>paritari -a</strong><br />adj. Es diu de la relació que s'estableix entre dues o més persones que parteix d'una situació de partida en condicions d'igualtat. Especialment, en el cas de persones VIH+, l'assistència o el consell paritari és el que s'estableix entre persones seropositives, fet que afavoreix la comprensibilitat, l'acostament i la sinceritat a l'hora d'abordar determinades problemàtiques relacionades amb l'HIV.<br /><em>ang. equal, cast. paritario, fr. paritaire.</em><br /><br /><strong>passiu –iva</strong><br />adj. En una relació sexual, es diu de la persona que té un rol passiu i es deixa conduir durant la relació per la seva parella sexual (actiu –iva). contràriament a algunes creences populars, el desenvolupament d’un rol passiu no comporta major exposició l VIH que per a una persona activa.<br /><em>ang. passive; cast. pasivo; fr. passif.<br /></em><br /><strong>pastilla</strong><br />f. Fórmula farmacèutica sòlida que hom pren per la boca. Es diferencia de les càpsules pel fet que el principi actiu i els excipients constitueixen un mateix conglomerat sense cap cobertura plàstica, i sense que hagi estat sotmès a pressió (comprimit).<br /><em>ang. tablet, cast. pastilla, fr. pastille.</em><br /><br /><strong>patogen -a</strong><br />adj. Es diu de l'element nociu o que provoca una malaltia, que pot ser un material, substància o microorganisme.<br /><em>ang. pathogen, cast. patógeno, fr. pathogène.<br /></em><br /><strong>patogènesi</strong><br />f. Procés de desenvolupament d'una malaltia. Coneixement de les causes o condicions que hi intervenen.<br /><em>ang. pathogenesis, cast. patogénesis, fr. pathogenie.</em><br /><br /><strong>patologia</strong><br />f. Branca científica que té com a objectiu l'estudi de les malalties i els efectes que comporten. Malaltia.<br /><em>ang. pathology, cast. patología, fr. pathologie.</em><br /><br /><strong>pautes de tractament</strong><br />f. pl. Criteris aconsellats per al tractament antiretroviral pel que fa al tipus de teràpia a seguir, especialment pel que fa a la composició farmacològica de la teràpia antiretroviral, segons el pronòstic o de progressió a sida que presenti la persona infectada. Vegeu guidelines, línia de tractament<br /><em>ang. guidelines, cast. guías de tratamiento.</em><br /><br /><strong>PCP</strong><br />f. Sigla corresponent a pneumicystis carinii pneumonia, habitualment utilitzada per referir-se a les pneumònies en persones VIH+.<br /><em>ang. PCP, cast. PCP, fr. PCP.</em><br /><br /><strong>PCR</strong><br />f. Sigla corresponent a polymerase chain reaction, test de la reacció en cadena de la polimerasa. Prova que s'utilitza per mesurar la càrrega viral a la sang.<br /><em>ang. PCR, cast. PCR, fr. PCR.</em><br /><br /><strong>pedra</strong><br />f. Manera col·loquial de referir-se a un càlcul. La seva formació pot ser un efecte col·lateral d'alguns medicaments, especialment en el cas de l'indinavir que en provoca la formació al ronyó. Vegeu càlcul.<br /><em>ang. stone, cast. piedra, fr. pierre.<br /></em><br /><strong>penetració</strong><br />f. Moviment pel qual un cos (habitualment el penis) és o s'introdueix en l'interior d'una altra cavitat o organisme. Acte sexual o coit.<br /><em>ang. penetrance, cast. penetración, fr. pénétration.</em><br /><br /><strong>penetració</strong><br />f. En el procés de replicació del VIH, estadi en què el virus s'acobla a la membrana cel·lular CD4, per tal de penetrar i abocar-hi el seu contingut d'ARN. També se'n diu fusió. Vegeu també fusió.<br /><em>ang. attachment, entry, cast. fusión, fr. pénétration.</em><br /><br /><strong>penis</strong><br />m. Òrgan genital masculí, que en erecció serveix per a la realització d'un coit i la consecució de plaer sexual. També se'n diu fal·lus.<br /><em>ang. penis, cast. pene, fr. pénis.</em><br /><br /><strong>pensió</strong><br />f. Quantitat que hom cobra de l'estat periòdicament, o d'una institució o organisme, pel fet d'haver prestat uns serveis, o determinada per la mort d'un familiar o per una disminució física o psíquica.<br /><em>ang. pension, cast. pensión, fr. pension.</em><br /><br /><strong>pensió contributiva</strong><br />f. Quantitat que hom cobra de l'estat periòdicament, o d'una institució o organisme, després d'uns anys de cotització i que es calcula en el seu import a partir dels anys i de l'import de la cotització. Per a l'accés a una pensió contributiva cal un mínim d'anys de cotització.<br /><em>cast. pensión contributiva.</em><br /><br /><strong>pensió no contributiva</strong><br />f. Quantitat que hom cobra de l'estat periòdicament sense que hi hagi hagut un mínim d'anys i imports cotitzats prèviament. S'atorga per raons d'incapacitat laboral de la persona, o per raons físiques o psíquiques produïdes per una malaltia. El seu import és sempre al mateix per a tothom que s'hi acull. Moltes persones VIH+ han de subsistir amb una pensió no contributiva.<br /><em>cast. pensión no contributiva.</em><br /><br /><strong>penta<br /></strong>f. Manera col·loquial de referir-se a la pentamidina. Vegeu pentamidina.<br /><br /><strong>pentafusida</strong><br />f. Inhibidor de la fusió, que s’administra per injectable per via subcutània i més conegut com a T-20. Vegeu T-20.<br /><em>ang. pentafuside, cast. pentafusida, fr. pentafuside.</em><br /><br /><strong>pentamidina</strong><br />f. Medicament antibiòtic que s'administra com a aerosol en la profilaxi de la PCP, o bé per via intravenosa en el tractament de les pneumònies per PCP.<br /><em>ang. pentamidine, cast. pentamidina, fr. pentamidine.</em><br /><br /><strong>PEP</strong><br />f. Acrònim de l’expressió anglesa <em>Post Exposure Profilaxys</em>. Vegeu profilaxi de postexposició o PPE.<br /><em>ang. PEP, cast. PPE, fr. PPE.</em><br /><br /><strong>percentatge de CD4</strong><br />m. Relació percentual entre el nombre de CD4 i el nombre total de limfòcits. En persones seronegatives habitualment es situa al voltant del 40% mentre que en persones afectades pel VIH sovint és situat per sota del 20%. Darrerament, moltes persones VIH+, amb l'estabilització de la seva situació, han tornat a assolir percentatges superiors al 20% com a senyal de la seva recuperació immunològica. Per al coneixement de l'evolució de les defenses és més fiable el seguiment del percentatge de CD4 i del quocient CD4/CD8 que no pas el nombre absolut de CD4 que s'obté amb els recomptes limfocitaris.<br /><em>ang. CD4 percent, cast. porcentaje de T4, fr. pourcentage de T4.</em><br /><br /><strong>perfusió</strong><br />f. Infusió, per diferenciació d'injecció. Vegeu infusió.<br /><br /><strong>perianal</strong><br />adj. Es diu de la zona al voltant o propera a l'anus. Situat en l'àrea propera o que afecta l'anus.<br /><em>ang. perianal, cast. perianal, fr. périanal.<br /></em><br /><strong>període de latència</strong><br />m. Període asimptomàtic en els primers anys de la infecció pel VIH. El període de latència, posterior a la primoinfecció i la infecció aguda, es caracteritza per una baixa càrrega viral i uns bons nivells de CD4 però que gradualment evolucionen de manera correlativament inversa fins que l'organisme no té prou capacitat de reposar els CD4 que l'HIV destrueix.<br /><em>ang. latency, cast. periodo de latencia, fr. période de latence.</em><br /><br /><strong>període de seroconversió</strong><br />m. Temps que posterior a la infecció pel VIH i en el qual el cos reacciona amb la creació d’anticossos al virus amb prou nombre que en permetin la seva detecció en sang. Aquest peíode pot durar fins a 2 o 3 mesos.<br />SIN. Període finestra.<br /><em>ang. window period; cast. periodo ventana, fr. fenêtre sérologique.</em><br /><br /><strong>període finestra</strong><br />m. Temps que ha de transcórrer entre la possible pràctica d'infecció pel VIH i la realització de la prova de detecció d'anticossos.<br />SIN. Període de seroconversió<br /><em>ang. window period; cast. periodo ventana, fr. fenêtre sérologique.</em><br /><br /><strong>PI</strong><br />m. Sigla corresponent a l'anglès <em>Protease Inhibator</em>, equivalent a inhibidor de la proteasa o IP. Vegeu inhibidor de la proteasa.<br /><em>ang. PI, cast. IP, fr. IP o PI, antiprotéase.</em><br /><br /><strong>pirimetamina</strong><br />f. Medicament antiprotozoari que s'administra per via oral en el tractament de la toxoplasmosi, juntament amb sulfadiazina. També és conegut pel seu nom comercial Daraprim. És produït per Wellcom.<br /><em>ang. pyrimethamine, cast. pirimetamina.</em><br /><br /><strong>PIX</strong><br />m. Sigla de Programa d'Intercanvi de Xeringues, que s'efectua com a prevenció de la transmissió del VIH en persones UDVI.<br /><em>cast. programa de intercambio de jeringas.<br /></em><br /><strong>PK</strong><br />m. Sigla corresponent a l'anglès <em>Pharmaco-Kinetics</em>. Vegeu farmacocinètica.<br /><br /><strong>placa</strong><br />f. Terme col·loquial amb què tambè hom es refereix a una radiografia.<br /><br /><strong>placebo</strong><br />m. Substància neutra que no sorgeix cap efecte en l'organisme i que tanmateix s'administra, com si fos un medicament, en la realització d'estudis comparatius de nous fàrmacs.<br /><em>ang. placebo, cast. placebo, fr. placebo.</em><br /><br /><strong>Plan Nacional del Sida</strong><br />n. propi m. Organisme dependent del Ministeri de Sanitat encarregat d'impulsar i coordinar les accions relatives a la lluita i prevenció de la sida a l'estat espanyol.<br /><br /><strong>planta medicinal<br /></strong>f. Qualsevol planta que en un o més dels seus òrgans conté substàncies que hom pot fer servir amb finalitats terapèutiques. Vegeu també droga vegetal.<br /><em>ang. medicinal plant, cast. planta medicinal, fr. plante médicinale.</em><br /><br /><strong>plaqueta</strong><br />f. Cèl·lula de la sang, que no té nucli, i que intervé principalment en els processos de coagulació de la sang quan es produeix un tall o una ferida. També s'anomena trombòcit.<br /><em>ang. platelet, cast. plaqueta, fr. plaquette.</em><br /><br /><strong>plaquetopènia</strong><br />f. Manca de plaquetes a la sang. També se'n diu trombopènia. Vegeu trombopènia.<br /><em>ang. thrombocytopenia, cast. plaquetopenia, fr. thrombocytopénie.</em><br /><br /><strong>plasma</strong><br />m. Part líquida, habitualment de la sang sense coagular, un cop se'n separen els elements cel·lulars (leucòcits, plaquetes, etc.). També se'n diu plasma sanguini. Està integrat en un 90% per aigua i la resta per lípids (greixos), electròlits, glúcids i nitrogen. Actua com a mitjà de transport de substàncies nutritives, de les vitamines, de les hormones, dels anticossos i també d'elements patògens, i dels medicaments per combatre'ls.<br /><em>ang. plasma, cast. plasma, fr. plasma.</em><br /><br /><strong>plasmàtic -a</strong><br />adj. Relatiu o pertanyent al plasma. Plàsmic.<br /><em>ang. plasmatic, plasmic, cast. plasmático, fr. plasmatique.</em><br /><br /><strong>plàsmic -a</strong><br />adj. Plasmàtic. Vegeu plasmàtic.<br /><br /><strong>pluja daurada<br /></strong>f. en el marc d’una relació eròtica o sexual, pràctica que consisteix en què un dels membres de la relació orina sobre l’altra persona o també en la seva boca. Aquesta pràctica comporta risc de transmissió de virus de l’hepatitis A.<br /><em>ang. golden shower; cast. lluvia dorada; fr. douche dorée.</em><br /><br /><strong>PML</strong><br />Sigla de l'anglès corresponent a <em>Progressive Multifocal Leukoencephalopathy</em>. Vegeu encefalopatia multifocal progressiva.<br /><br /><strong>pneumocystis carinii</strong><br />f. Nom científic dels protozous que povoquen pneumònia, i que afecta especialment les persones seropositives immunodeprimides.<br /><em>ang. pneumocystis carinii, cast. pneumocystis carinii, fr. pneumocystis<br />carinii.</em><br /><br /><strong>pneumònia</strong><br />f. Inflamació pulmonar aguda caracteritzada per l'ocupació dels alvèols per un exsudat que es consolida i dóna al pulmó una consistència semblant a la del fetge, produïda per un agent infecciós. En malalts de sida la pneumònia és una de les infeccions definitòries, sovint produïda per pneumocystis carinii.<br /><em>ang. pneumonia, cast. neumonía, fr. pneumonie.</em><br /><br /><strong>població sentinella</strong><br />f. En epidemiologia, terme amb el qual es designa un conjunt d’habitants d’una àrea geogràfica delimitada per tal d’obtenir dades segons que aquesta es vegi afectada, per estudiar l’evolució epidemiològica d’una malaltia o infecció.<br /><em>ang. sentinel group; cast. población centinela; fr. population sentinelle.</em><br /><br /><strong>PNU-140690</strong><br />m. designació genèrcia en fase d’experimetnació donada a l’inhibidor de la proteasa tipranavir.<br /><em>ang. PNU-140690, cast. PNU-140690, fr. PNU-140690.<br /></em><br /><strong>polimerasa</strong><br />f. Enzim catalitzador de la síntesi de l'ADN o de l'ARN.<br /><em>ang. polymerase, cast. polimerasa, fr. polymerase.</em><br /><br /><strong>polimorfisme</strong><br />m. Cadascuna, o el conjunt, de les variacions que presenta l'HIV com a conseqüència de mutacions secundàries experimentades en la seva estructura genètica, que li confereixen resistència als fàrmacs ART. Vegeu també mutació primària i secundària.<br /><em>ang. polymorphism, cast. polimorfismo, fr. pléommorphisme.</em><br /><br /><strong>polineuropatia</strong><br />f. Afectació generalment simètrica de diversos nervis perifèrics que sovint es manifesta per la pèrdua de la capacitat sensitiva de les extremitats (mans, peus i cames, segons el grau), aparellada a una pèrdua de reflexos osteotendinosos i dèficit motor distal. La polineuropatia pot ser conseqüència de la infecció pel VIH, però també pot ser un efecte col·lateral d'alguns medicaments antiretrovirals (per ex. el DDC, DDI, D4T, ritonavir...).<br /><em>ang. polyneuropathy, cast. polineuropatía, fr. polyneuropathie.</em><br /><br /><strong>polla</strong><br />f. Terme col·loquial per referir-se al penis. Vegeu penis.<br /><em>ang. cock, cast. polla, fr. bite.</em><br /><br /><strong>portador -a</strong><br />m. i f. Persona seropositiva o malalta de la sida, tant simptomàtica com asimptomàtica, i per tant susceptible de transmetre l'HIV en<br />pràctiques de risc.<br /><em>ang. carrier, cast. portador, fr. porteur.</em><br /><br /><strong>posologia</strong><br />f. Manera d'administrar o d'aplicar un medicament, amb expressió de les instruccions i dosis.<br /><em>ang. posology, cast. posología, fr. posologie.</em><br /><br /><strong>potassi</strong><br />m. Element químic que té una gran importància en el metabolisme de la persona. Tot i que no se'l troba en els teixits orgànics, la seva rellevància es dóna per un òptim funcionament del sistema nerviós, l'acció muscular o la respiració. La seva mancança o excés pot afectar el bon funcionament d'òrgans majors com el cor. En persones en estat de sida avançada es dóna la circumstància de manques importants de potassi que cal suplir amb l'administració d'un medicament. Un augment anormal pot ser indicatiu d'un mal funcionament renal.<br /><em>ang. potassium, cast. potasio, fr. potassium.</em><br /><br /><strong>PPE</strong><br />Sigles corresponent a l’expressió profilaxi de postexposició.<br />Vegeu profilaxi de postexposició.<br /><em>Ang. PEP; cast. PPE; fr. PPE</em><br /><br /><strong>pràctica de risc<br /></strong>f. Pràctica o conducta a partir de la qual es pot produir la infecció pel VIH, en transmissió horitzontal, com ara l'ús de drogues per via intravenosa i les relacions sexuals desprotegides i l'infantament, en què es pot produir contacte amb sang o altres fluids corporals (semen i secrecions vaginals) infectats.<br /><em>ang. risk behavior, cast. práctica de riesgo, fr. practique à risque.</em><br /><br /><strong>pravastatina</strong><br />f. Medicament que s'utilitza per reduir les concentracions de colesterol LDL (dolent), el colesterol total i els triglicèrids, i fer augmentar les de colesterol HDL (o bo).<br /><em>ang. pravastatin, cast. pravastatina, fr. pravastatine.</em><br /><br /><strong>Pregària interreligiosa sobre la sida</strong><br />n. propi f. Trobada de caràcter ecumènic que es celebra a Barcelona, a les vigílies de la commemoració del dia 1 de desembre, dia mundial de la sida, com a acte de manifestació espiritual i religiosa. La Pregària interreligiosa ha estat impulsada fins al 1999 per la Fundació Dimensió Sida.<br /><br /><strong>preservatiu</strong><br />m. Funda de goma (làtex) amb què es cobreix l'òrgan genital (habitualment masculí, si bé també pot ser el femení), per tal d'evitar malalties de transmissió sexual, la sida o bé evitar l'embaràs. Col·loquialment també se'n diu condó, de l'anglès condom.<br /><em>ang. condom, cast. preservativo, fr. préservatif.</em><br /><br /><strong>pressió arterial</strong><br />f. Pressió que la sang efectua sobre les artèries per on circula, que depèn de l'impuls dels batecs del cor, de l'elasticitat de les parets arterials i el volum de la sang, i resistència que es poden produir per l'acumulació de greixos, etc. Els valors de referència varien segons l'edat, sexe, moment, etc. També se'n diu tensió o pressió sanguínia. L'alteració de les màximes de pressió poden suposar problemes cardiovasculars.<br /><em>ang. blood pressure, cast. presión arterial, fr. pression artérielle.</em><br /><br /><strong>pretractat -da</strong><br />adj. Es diu de la persona que en iniciar una teràpia antiretroviral anteriorment ja havia seguit un o diversos tractaments del mateix tipus, si bé amb altres opcions terapèutiques diferents.<br /><em>ang. treatment-experienced, cast. pretratado, fr. patient traité.</em><br /><br /><strong>prevalença</strong><br />f. Terme adoptat per l'OMS el 1966 per indicar la proporció d'afectats d'una determinada malaltia per cada 1.000 habitants d'una àrea geogràfica o social, en un període de temps determinat. La prevalença també s'expressa en nombres absoluts i no percentuals. En el seguiment epidemiològic de la sida, la prevalença es pot referir a grups poblacionals determinats (abans anomenats grups de risc), o bé al nombre de proves de detecció d'anticossos al VIH efectuats en un any.<br /><em>ang. prevalence, cast. prevalencia, fr. prévalence.</em><br /><br /><strong>prevenció</strong><br />f. Activitat o mesura que procura evitar l'aparició d'alteracions en la salut, o bé que s'estenguin afeccions de caràcter epidemiològic com és la sida.<br /><em>ang. prevention, cast. prevención, fr. prévention.</em><br /><br /><strong>prevenció primària</strong><br />f. Activitat o mesura encaminada a prevenir l'inici d'una infecció, o reduir la incidència de la malaltia en els seus inicis. Està especialment en persones amb un nombre inferior de 200 CD4/mm3 per tal de prevenir l’aparició d’infeccions oportunistes. També se'n diu profilaxi primària.<br /><em>ang. primary prevention, cast. prevención primaria, fr. prevention primaire.</em><br /><br /><strong>prevenció secundària<br /></strong>f. Activitat o mesura encaminada a reduir la prevalença d'una infecció (en epidemiologia), o la recurrència i efectes d'aquesta un cop s'ha produït. També se'n diu profilaxi secundària.<br /><em>ang. secondary prevention, cast. prevención secundaria, fr. prevention secondaire.</em><br /><br /><strong>prevenció terciària<br /></strong>f. En epidemiologia, activitat o mesura encaminada a reduir el nombre i l'impacte de complicacions i seqüeles d'una infecció.<br /><em>ang. third prevention, cast. prevención terciaria, fr. prevention terciaire.</em><br /><br /><strong>Prezista</strong><br />m. Nom comercial de l’inhibidor de la proteasa darunavir. Es presenta en comprimits de 300 mg.. La seva abreviatura comuna és DRV.<br /><em>ang. Prezista, cast. Prezista, fr. Prezista.</em><br /><br /><strong>primera línia de tractament</strong><br />f. Primer tipus de teràpia antiretroviral que es proposa a un pacient naïf. Una adequada primera línia de tractament és important per evitar l'aparició de resistències creuades, que podrien comprometre opcions futures de tractament.<br /><em>ang. first-line treatment, first-line regimen, cast. primera línea de tratamiento, fr. traitement de première instance.</em><br /><br /><strong>primoinfecció<br /></strong>f. Infecció pel VIH que té lloc per primera vegada. Primer període en què es produeix un gran augment de la càrrega viral però també una ràpida resposta del sistema immunitari. No sol perllongar-se gaire i la simptomatologia és similar a la d'un estat gripal.<br />SIN. Fase aguda.<br /><em>ang. primary HIV infection, cast. primoinfección, fr. primoinfection.</em><br /><br /><strong>principi actiu</strong><br />m. Substància present en la composició d'un fàrmac que li confereix les propietats medicamentoses, diferent de l'excipient.<br /><em>ang. active principle, cast. principio activo, fr. principe actif.<br /></em><br /><strong>proctòleg –òloga</strong><br />m. i f. Metge especialista en proctologia.<br /><em>ang. proctologist; cast. proctólogo; fr. proctologue.</em><br /><br /><strong>proctologia</strong><br />f. branca de la medicina que especialitzada en les patologies del recte i de l’anus.<br /><em>ang. proctology; cast. proctología; fr. proctologie</em><br /><br /><strong>profàrmac</strong><br />m. Compost que s'administra essent inactiu i que un cop dins de l'organisme, mitjançant un procés metabòlic, es converteix en un altre medicament actiu.<br /><em>ang. prodrug, cast. profármaco.<br /></em><br /><strong>profilàctic -a</strong><br />adj. Es diu del medicament, acció o teràpia destinada a prevenir una malaltia. Relatiu o pertanyent a la profilaxi.<br /><em>ang. prophylactic, cast. profiláctico, fr. prophylactique.</em><br /><br /><strong>profilaxi</strong><br />f. Tractament preventiu d'una malaltia.<br /><em>ang. prophylaxis, cast. profilaxis, fr. prophylaxie.</em><br /><br /><strong>profilaxi de pre-exposició</strong><br />f. Tractament antiretroviral consistent en una combinació de 3 o més fàrmacs que s'administra a una persona abans que aquesta pugui quedar eventualment exposade al VIH, per tal de prevenir-ne cap contagi.<br /><br /><strong>profilaxi de postexposició</strong><br />f. Tractament antiretroviral consistent en una combinació de 3 o més fàrmacs que s'administra a una persona abans de 24 hores després de la possible exposició al VIH, com a conseqüència d’una pràctica de risc tipus bareback o un accident com pot ser el trencament del preservatiu. Aquesta profilaxi s’administra per tal de prevenir la infecció, independentment de tenir constància fefaent o no d'haver-se produït, tot i que tampoc representa una garantia absoluta. El tractament es pot perllongar un o diversos mesos. Sovint, també es coneix per les sigles angleses PEP.<br />SIG. PPE<br /><em>ang. post-exposure prophylaxis, cast. profilaxis de postexposición, fr. traitement prophylactique de postexposition.</em><br /><br /><strong>profilaxi primària</strong><br />f. Vegeu prevenció primària.<br /><br /><strong>profilaxi secundària</strong><br />f. Vegeu prevenció secundària.<br /><br /><strong>prognosi</strong><br />f. Previsió de la durada, evolució i desenllaç d'una malaltia, que fa un metge a partir de resultats, exploracions i proves diagnòstiques. Acció de fer un pronòstic d'una malaltia. Més habitualment se'n diu pronòstic.<br /><em>ang. prognosis, cast. prognosis, fr. pronostic.</em><br /><br /><strong>progressió a sida </strong><br />f. Desenvolupament de la infecció pel VIH cap a una situació de sida declarada.<br /><em>ang. progression to AIDS, cast. progresión a sida.</em><br /><br /><strong>promiscu –íscua<br /></strong>adj. Persona que manté relacions sexuals simultàniament amb més d’una persona.<br /><em>ang. promiscuous; cast. promiscuo; fr. promiscue.</em><br /><br /><strong>promiscuïtat</strong><br />f. En l’ordre sexual, situació en què en un mateix període temps es mantenen relacions sexuals amb diverses persones alhora. En el cas que aquestes relacions no observin pràctiques de sexe més segur, el risc d’infecció del VIH també és més elevat.<br /><em>ang. promiscuity; cast. promiscuidad; fr. promiscuité.</em><br /><br /><strong>promotor</strong><br />m. En un assig clínic, figura que pot ser una persona o una entitat o empresa, que és la que impulsa i sosté la realització de l'estudi, i que se'n responsabilitza davant l'Administració i per eventuals problemes o efectes adversos que es produeixin en els pacients participants.<br /><em>cast. promotor, fr. promoteur.</em><br /><br /><strong>pronòstic</strong><br />m. Apreciació efectuada sobre la durada, evolució, desenllaç o conseqüències d'una malaltia en el futur a partir de dades objectivables obtingudes de resultats, exploracions i proves diagnòstiques. També se'n diu prognosi. Reservar-se el pronòstic. Pronòstic greu o lleu.<br /><em>ang. prognosis, cast. pronóstico, fr. pronostic.</em><br /><br /><strong>proteasa</strong><br />f. Enzim que actua com a tisora i que talla les cadenes llargues de proteïnes després de la duplicació de l'ADN viral en el nucli de la cèl·lula CD4. D'aquesta acció, en resulten segments curts que es tradueixen en ARN viral que formen nous virions.<br /><em>ang. protease, cast. proteasa, fr. protéase.</em><br /><br /><strong>proteïna</strong><br />f. Molècula orgànica gran, constituïda d'aminoàcids, essencial per a qualsevol tipus de vida que, en l'organisme humà, desenvolupa diverses funcions: plàstica (constitueix un 80% del pes sec de les cèl·lules), energètica, de defensa (els anticossos són proteïnes), bioreguladora (els enzims són proteïnes), de transport, reguladora del pH, control genètic, i hemostàtica.<br /><em>ang. protein, cast. proteína, fr. protéine.</em><br /><br /><strong>protocol</strong><br />m. Document en què es fan constar de manera detallada les pautes terapèutiques, criteris d'inclusió/exclusió, metodologia, objectius, sistemes avaluatius, etc. per a l'estudi del tractament d'una patologia o d'un assaig clínic.<br /><em>ang. protocol, cast. protocolo, fr. protocole.</em><br /><br /><strong>protocol</strong><br />m. Assaig clínic d'un medicament antiretroviral, al qual poden accedir un nombre limitat de seropositius. Vegeu assaig clínic.<br /><br /><strong>protozous</strong><br />m. pl. Microorganismes unicel·lulars dels quals hi ha més de 50.000 espècies, essent-ne algunes causants d'infeccions oportunistes en persones VIH+, com ara la toxoplasmosi o la criptosporidiosi. Per a la seva vida activa necessiten un medi líquid: aigua, fluid corporal...<br /><em>ang. protozoa, cast. protozoos, fr. protozoaire.</em><br /><br /><strong>protrombina</strong><br />f. Proteïna produïda pel fetge que seveix per a facilitar la coagulació de la sang.<br /><em>ang. protrombine, cast. protrombin, fr. protrombine.</em><br /><br /><strong>prova de cribratge</strong><br />f. En general, prova per a la detecció d’anticossos al’HIV en la sang. Habitualment es tracta del test ELISA, de tipus immunoenzimàtic, o bé una prova ràpida.<br />Vegeu també cribratge.<br /><br /><strong>prova de confirmació</strong><br />f. Prova de tipus serològic d’alta fiabilitat per a confirmar al presència d’anticossos en sang del VIH. Aquesta prova és imprescindible per a establir un diagnòstic de seropositivitat. La prova més habitualment utilitzada és el Western blot, i es practica posteriorment a una prova ELISA o una prova ràpida.<br />Vegeu també Western Blot.<br /><br /><strong>prova de detecció d'anticossos</strong><br />f. Prova diagnòstica que es realitza a partir de mostres de sang per tal de detectar la presència d'anticossos al VIH en plasma. Les proves més usuals són el test ELISA i el Western Blot (per a la confirmació). També s’utilitzen les anomenades proves ràpides que, si bé de menor fiabilitat, permeten abordar situacions urgents.<br /><em>cast. prueba del VIH, fr. dépistage.</em><br /><br /><strong>prova de tropisme</strong><br />f. Test que es practica epr tal de determinar quin dels coreceptors (CCR5 o bé el CXCR4) empra l’HIV per al seu acoblament al limfòcit CD4.<br />Vegeu test de tropisme.<br /><br /><strong>prova diagnòstica<br /></strong>f. Tot examen o test a què es sotmet una persona per tal d'obternir-ne unes dades objectives que revelin el seu estat de salut i permetin produir un diagnòstic. En el cas del VIH/sida, les proves diagnòstiques poden ser directes o indirectes segons es busqui conèixer si hi ha hagut resposta immune o creacció d’anticossos al VIH, i doncs presència d’aquest en el cos (prova indirecta, per ex. ELISA), o bé determinar la presència del virus o elements virals en la sang (prova directa). Altres proves diagnòstiques poden ser escàners, radiografies, anàlisis sanguínies, exploracions fisiològiques, etc.<br /><em>cast. prueba diagnóstica, fr. examen.</em><br /><br /><strong>prova ràpida</strong><br />f. test a què es sotmet algú per conèixer el seu seroestat, que es caracteritza per la ràpidesa d’obtenció del resultat al cap d’una mitja hora, i la simplicitat d’execució a partir de mostres de saliva o d’una simple punxada per obtenir una gota de sang. Aquesta prova, de menor fiabilitat que l’ELISA i que pot donar falsos positius o falsos negatius, requereix confirmació posterior. També s’anomena autotest, si bé la seva utilitat es provada si és realitzada amb un acompanyament informatiu adequat.<br /><em>ang. autotest, cast. prueba rápida, fr. autotest.</em><br /><br /><strong>proviral</strong><br />adj. Es diu de l'ARN o de l'ADN que, un cop dins de la cèl·lula hoste (el limfòcit T CD4), es susceptible de reproduir-se per a la formació de nous virions.<br /><em>ang. proviral, cast. proviral, fr. proviral.</em><br /><br /><strong>provirus</strong><br />m. Genoma d'un virus inclòs en el cromosoma de la cèl·lula hoste, que serà replicat en totes les cèl·lules filles.<br /><em>ang. provirus, cast. provirus, fr. provirus.</em><br /><br /><strong>psicòtrop</strong><br />m. Medicament o substància farmacològica que modifica les funcions mentals o les facultats afectives. Els psicòtrops poden ser calmants, estimulants o perturbadors, segons quin en sigui l'efecte.<br /><em>ang. psychtropic drug, cast. sicotropo, fr. psychotrope.</em><br /><br /><strong>pulmonia<br /></strong>f. Manera col·loquial de referir-se a les infeccions que afecten de manera aguda el pulmó. En el cas del VIH la pulmonia sol ser provocada per infecció pel pneumocystis carinii. Vegeu pneumònia.<br /><em>ang. pneumonia, cast. pulmonía, fr. pneumonie.</em><br /><br /><strong>punció lumbar</strong><br />f. Operació que consisteix en la introducció d'una agulla a la regió lumbar per tal d'extreure'n líquid cefaloraquídic o injectar-hi substàncies habitualment amb finalitats diagnòstiques o terapèutiques.<br /><em>ang. lumbar puncture (LP), cast. punción lumbar, fr. ponction lombaire.</em></span></div>nicodemhttp://www.blogger.com/profile/01762101097311906434noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4847647415820250761.post-49981232091485185652008-08-20T17:43:00.001+02:002008-09-03T19:43:22.145+02:00O o<div align="justify"><strong>OCAT </strong><br />Acrònim d'Organització Catalana per als Trasplantaments, organisme autònom del la Generalitat de Catalunya coordinador de la disponibilitat d'òrgans trasplantables entres els diferents hospitals habilitats per a aquests tipus d'intervencions i de les llistes de pacients en espera. També és impulsor de la recerca en matèria de trasplantaments d'òrgans i teixits a Catalunya.<br /><br /><strong>ocular</strong><br />adj. Relatiu o pertanyent a l'ull.<br /><em>ang. ocular, cast. ocular, fr. oculaire.</em><br /><br /><strong>oftalmòleg -loga</strong><br />m. i f. Metge especialista en oftalmologia, en l'estudi i tractament de les afeccions de l'ull.<br /><em>ang. ophtalmologist, cast. oftalmólogo, fr. ophtalmologiste.</em><br /><br /><strong>oligoelement<br /></strong>m. Element químic present en ínfimes quantitats en l'organisme (menys de l'1% de la massa corporal), però indispensable per al seu bon funcionament i metabolisme. Els oligoelements s'adquireixen per la ingesta d'aliments ja que el cos no els sintetitza. En persones amb sida desenvoluopada, o en tractament ART es poden produir mancances importants d'alguns oligoelements, per ex. del potassi o del ferro, que cal compensar. Els principals oligoelements són el bor, el clor, el cobalt, el coure, el crom, el fluor, el ferro, el iode, el magnesi, el seleni, el níquel, el potassi, el zinc, etc.<br /><em>ang. trace element, cast. oligoelemento, fr. oligoélément.</em><br /><br /><strong>OMS</strong><br />Acrònim d'Organització Mundial de la Salut. Organisme internacional dependent de les Nacions Unides.<br /><em>ang. WHO (World Health Organization), cast. OMS, fr. OMS.</em><br /><br /><strong>OND</strong><br />f. Acrònim d'Oficina per a la No Discriminació. Organisme dependent de l'ajuntament de Barcelona per donar suport a casos denunciables, i a les persones que pateixen una situació de discriminació, com els que es poden derivar del fet de ser VIH+.<br /><br /><strong>ONG<br /></strong>f. Sigla d'organització no governamental. Les associacions de lluita contra la sida són organitzacions sense afany de lucre i de tipus no governamental.<br /><em>ang. NGO, cast. ONG, fr. ONG.</em><br /><br /><strong>ONT</strong><br />Acrònim d'Organización Nacional de Transplantes, organisme oficial autònom que actua en tot el territori espanyol com a coordinador de la disponibilitat d'òrgans entre els diferents hospitals i les llistes de pacients en espera, com també com a establidor del consens mèdic per a cada tipus de trasplantaments (criteris d'inclusió i exclusió, protocols, etc.).<br /><br /><strong>ONUSIDA </strong><br />n. propi m. Organisme internacional dependent de l'ONU, encarregat d'estudiar l'impacte i les causes i mesures a prendre en relació a la sida arreu del món. També es sol emprar la sigla anglesa UNAIDS.<br /><em>ang. UNAIDS, cast. ONUSIDA, fr. ONUSIDA.</em><br /><br /><strong>opció terapèutica</strong><br />f. Cadascuna de les possibilitats de teràpia antiretoviral basada en un fàrmac o combinació de fàrmacs (teràpia combinada), als quals hom pot recórrer per mantenir la supressió viral del VIH en plasma, i davant la qual el virus es mostra sensible i no ha creat resistències.<br /><em>ang. therapeutic option, drug option, cast. opción terapéutica, fr. option therapeutique.</em><br /><br /><strong>optimitzar</strong><br />v. tr. Disssenyar o establir una combinació bàsica de tractament antiretroviral, i del seu dosatge, a partir dels fàrmacs administrats anteriorment a una persona i a aprtir d’un estudis de resistències del VIH, per tal de buscar bona supressió viral en plasma.<br /><em>ang. , cast. optimizar, fr.</em><br /><br /><strong>oral</strong><br />adj. Relatiu o pertanyent a la boca. Medicament per via oral.<br /><em>ang. oral, cast. oral, fr. oral.<br /></em><br /><strong>orientació sexual</strong><br />f. Atracció o desig afectiu i sexual d’una persona envers una altra que, al costat del gènere o el rol sexual, constiueix un dels elements bàsics de la identitat d’una persona o personalitat. L'orientació sexual pot ser de tipus homosexual, heterosexual o bisexual. L'orientació sexual no representa per simateix cap major disposició d’exposar-se al VIH.<br /><em>cast. orientación sexual, fr. orientation sexuelle.</em><br /><br /><strong>orofecal</strong><br />adj. Dit de la via de transmissió en què es produeix un contacte directe de la boca amb la zona anal, o amb defecacions, de manera que es ot produir una infecció de transmissió sexual, i, especialment, una transmissió de virus de l’hepatitis A o B.<br /><em>cast. orofecal, fr. orofécal.</em><br /><br /><strong>orogenital</strong><br />adj. Dit de la via de transmissió en què es produeix un contacte directe de la boca amb alguna zona genital, com és el cas de la fel·lació o el cunnilingus, que es pot produir una infecció de transmissió sexual, especialment, l’hepatitis B.<br /><em>cast. orogenital, fr. orogénital.</em><br /><br /><strong>osteoporosi</strong><br />f. Malaltia que afecta els ossos, que es caracteritza per una pèrdua de la massa òssia cosa que indueix a una fragilitat i risc de fractures. Actualment és un dels efectes col·laterals que s'esdevenen com a conseqüència d'un perllongat tractament antiretrovial sense que se'n puguin precisar les causes o agents concrets.<br /><em>ang. osteoporosis, cast. osteoporosis, fr. ostéoporose.</em><br /><br /><strong>OT</strong><br />Sigla corresponent a la locució anglesa <em>On Treatment</em>. Vegeu tractament (en tractament).<br /><br /><strong>oxidació</strong><br />f. Procés químic pel qual un element exposat a l'oxigen és transformat, o metabolitzat per generar energia. En l'oxidació es produeix una pèrdua d'electrons que són guanyats per un altre element anomenat oxidant. La presència d'electrons lliures i altres oxidants poden malmetre algunes parts de la cèl·lula (per ex. la membrana) i interferir en el bon funcionament dels seus sistemes reguladors.<br /><em>ang. oxidation, cast. oxidación, fr. oxydation.</em></div>nicodemhttp://www.blogger.com/profile/01762101097311906434noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4847647415820250761.post-74795704303558026152008-08-20T17:42:00.001+02:002008-09-02T23:36:18.977+02:00N n<div align="justify"><span style="font-family:arial;"><strong>nadir </strong><br />m. Valor vall o mínim enregistrat de recompte de CD4. Punt més baix de la corba evolutiva del nombre de CD4, en la història clínica d’una persona HVI+.<br /><em>ang. nadir, cast. nadir, fr. nadir.</em><br /><br /><strong>naïf -iva</strong><br />m. i f. Persona infectada pel VIH que encara no ha iniciat cap tractament antiviral. Pacient naïf.<br /><em>ang. naive, cast. naif, fr. naïf.</em><br /><br /><strong>NAM</strong><br />Sigles corresponent a l’expressió anglesa <em>nucleoside-associated resistance mutation</em>. Tipus de mutació del VIH que comporta una resistència als fàrmacs antiretrovirals de tipus nucleòsid.<br /><br /><strong>nef</strong><br />m. Proteïna reguladora del VIH si bé se'n deconeix exactament la funció. L'HIV sense nef té menys capacitat infecciosa.<br /><em>ang. nef, cast. nef, fr. nef.</em><br /><br /><strong>nefrític -a</strong><br />adj. Relatiu o pertanyent al ronyó, o a una patologia que afecti el ronyó. També se'n pot dir renal.<br /><em>ang. nephritic, cast. nefrítico, fr. néphrétique.</em><br /><br /><strong>nefritis</strong><br />f. Malaltia dels ronyons caracteritzada per la seva inflamació i dolor.<br /><em>ang. nephritis, cast. nefritis, fr. néphrite.</em><br /><br /><strong>nefrolitiasi</strong><br />f. Litiasi renal. Vegeu litiasi i litiasi renal.<br /><em>cast. nefrolitiasis, fr. lithiase rénale.</em><br /><br /><strong>nefropatia</strong><br />f. Nom genèric amb què hom denomina les afeccions renals. En persones VIH+ la nefrotapia pot resultar coma efecte secundari d’algun dels tractaments antiretrovirals. En aquest sentit cal fer un seguiment dels índexs de creatinina.<br /><em>ang. nephropathy, cast. nefropatía, fr. néphropathie.</em><br /><br /><strong>nefrotoxicitat</strong><br />f. toxicitat que es produir en els ronyons. Vegeu toxicitat renal.<br /><em>cast. nefrotoxicidad, fr. .<br /></em><br /><strong>negativització<br /></strong>f. Seroconversió consistent a passar de seroestat positiu a negatiu pel que fa a la presència en sang dels antígens o anticossos generats enfront la presència dels virus de les hepatitis. Igualment pel que fa l’HIV si bé en aquest cas la negativització no comporta erradicació del virus ni curació ja que pot romandre en estat de latència en altres reservoris del cos.<br /><em>cast. negativización, fr. négativisation.</em><br /><br /><strong>negativitzar</strong><br />v. tr. Procés en el qual el sistema immunològic suprimeix o manté en nivells indetectables i permanents en sang els virus de les hepatitis, de manera que a la sang no se’n detecten antígens ni anticossos amb les proves diagnòstiques. També es pot donar en el cas del VIH. Fins a hores d'ara només s'han donat alguns casos puntuals de negativització del VIH en infants.<br /><br /><strong>nelfinavir</strong><br />m. medicament inhibidor de la proteasa. Es comercialitzat amb el nom de Viracept. Es presenta en pastilles de 250 mg. I la seva posologia habitual és de 3 comprimits 3 cops al dia, o bé de 5 comprimits 2 cops al dia.. Cal prendre’l amb els àpats. La seva abreviatura comuna és NFV.<br /><em>ang. nelfinavir, cast. nelfinavir, fr. nelfinavir.</em><br /><br /><strong>neoplàsia</strong><br />f. Formació anormal d'un nou teixit de tipus tumoral, benigne o maligne, que s'anomena neoplasma.<br /><em>ang. neoplasia, cast. neoplasia, fr, néoplasme.</em><br /><br /><strong>nervi</strong><br />m. Cadascuna de les estructures en forma de cordó, blanquinós i generalment cilíndric, que posen en relació els centres nerviosos o ganglis perifèrics amb les diferents parts del cos, de manera que transmet els impulsos elèctrics o sensacions.<br /><em>ang. nerve, cast. nervio, fr. nerf.</em><br /><br /><strong>neuràlgia</strong><br />f. Dolor que afecta un o més nervis sensitius perifèrics (distals).<br /><em>ang. neuralgia, cast. neuralgia, fr. névralgie.</em><br /><br /><strong>neurologia</strong><br />f. Branca de la medicina que s'ocupa de l'anatomia, de la fisiologia i de les patologies que afecten el sistema nerviós.<br /><em>ang. neurology, cast. neurología, fr. neurologie.</em><br /><br /><strong>neurològic -a</strong><br />adj. Relacionat o pertanyent a la neurologia, a les neurones, al sistema nerviós.<br /><em>ang. neurologic, cast. neurológico, fr. neurologique.</em><br /><br /><strong>neurona</strong><br />f. Cèl·lula pròpia del teixit nerviós, que actua en la transmissió de senyals elèctrics des del cervell per mitjà del teixit nerviós.<br /><em>ang. neuron, cast. neurona, fr. neurone.</em><br /><br /><strong>neuropatia</strong><br />f. Denominació genèrica amb què hom es refereix a les malalties que afecten el sistema nerviós.<br /><em>ang. neuropathy, cast. neuropatía, fr. neuropathie.</em><br /><br /><strong>neuropatia perifèrica</strong><br />f. Alteració degenerativa dels nervis perifèrics. Pot ser deguda l mateix virus de la sida com resultar d’un efectecte col·lateral d’algun fàrmac (d4t, ddI, ddC, isoniazida) tot provocant símptomes de pèrdua sensitiva, aprestèsies o dolor. També se'n diu polineuropatia. Vegeu polineuropatia.<br /><em>ang. peripheral neuropathy, cast. neuropatía periférica, fr. neuropathie periphérique.<br /></em><br /><strong>neutròfil</strong><br />m. Leucòcit que presenta granulacions citoplasmàtiques. Representen entre el 40 i el 75% dels leucòcits circulants, tenen una vida mitjana de 9 a 13 dies, i es caracteritzen per la lobulació del nucli. Actua especialment davant les infeccions bacterianes.<br /><em>ang. neutrophil, cast. neutrófilo, fr. neutrophile.</em><br /><br /><strong>neutropènia<br /></strong>f. Deficiència o mancança de cèl·lules neutròfiles. Atès que els leucòcits també són considerats un tipus de neutròfils, de la neutropènia també se'n pot dir leucopènia.<br /><em>ang. neutropenia, cast. neutropenia, fr. neutropénie.</em><br /><br /><strong>nevirapina</strong><br />f. Medicament inhibidor de la transcriptasa inversa no anàleg de nucleòsid. Es comercialitza amb el nom de Viramune. Es presenta en pastilles de 200 mg. i la seva posologia habitual és d’un comprimit 1 cop al dia (en l’inici del tractament), o 2 cops al dia (posteriorment). La seva abreviatura comuna és NVP.<br /><em>ang. nevirapina, cast. nevirapina, fr. névirapine.</em><br /><br /><strong>NFV</strong><br />m. Abreviatura comuna de l’inhibidor de la proteasa nelfinavir.<br />Vegeu nelfinavir.<br /><em>ang. NFV, cast. NFV, fr. NFV.</em><br /><br /><strong>nivell de detecció</strong><br />m. Nivell a partir del qual el major nombre de presència d'HIV a la sang fa que aquest sigui detectable amb els mètodes de càrrega viral. Segons els mètodes emprats el nivell de detecció varia en el nombre de còpies d'HIV per m3 de sang, que pot ser de 200, 100, 80, 50, com a més estàndars, però que pot arribar fins a 5 còpies per m3 amb tècniques ultrasensibles.<br /><em>ang. limit of quantification, limit of detection, cast. nivel de detección, fr. seuil de détection.</em><br /><br /><strong>nivell hemàtic</strong><br />m. Grau de presència o concentració d'una substància a la sang, especialment quan ens referim a un medicament ART. Vegeu també Cmàx., Cmín. i AUC.<br /><em>ang. plasma concentration, concentration drug, cast. nivel plasmático, fr. concentration plasmatique.<br /></em><br /><strong>nivell plasmàtic</strong><br />m. Vegeu nivell hemàtic.<br /><br /><strong>NK</strong><br />f. Sigla de l'anglès Natural Killer. Cèl·lula assassina natural. Quan té receptor T es tracta d'un limfòcit T NK. Veugeu també cèl·lula NK.<br /><em>ang. NK, cast. NK, fr. céllule tueuse, NK.</em><br /><br /><strong>NNRTI</strong><br />m. Sigla de l'anglès Non Nucleosid Reverse Transcripase Inhibitor. Vegeu no nucleòsid.<br /><em>ang. NNRTI, cast. ITINN, fr. INNTI.</em><br /><br /><strong>no complidor</strong><br />m. i f. Persona afectada pel VIH que no manté una bona adhesió al tractament, o que no és capaç de seguir-lo acuradament tal com se li ha prescrit.<br /><em>ang. noncompliant, cast. No cumplidor; fr. non-compliant.<br /></em><br /><strong>no nucleòsid</strong><br />m. Tipus de medicament antiretroviral que actua com a inhibidor de la transcripció inversa amb intervenció sobre les estructures no nucleòsides de l'ARN viral i evitar-ne la transcripció en ADN.<br /><em>ang. non nucleosid inhibator, cast. no nucleósido, fr. non nucléoside.</em><br /><br /><strong>no progressor –a a llarg termini</strong><br />m. i f. Persona afectada pel VIH que sense haver seguit cap tractament antiretroviral mante estables el seu nombre de CD4 i de càrrega viral a llarg termini d’anys i, doncs, sense progressar a sida.<br /><em>ang. long-term non-progressor; no progresor a largo plazo; fr. non-progresseur à long terme.</em><br /><br /><strong>noncompliant</strong><br />m. i f. terme anglès usat sovint col·loquialment i en literatura mèdica per fererir-se a la persona nocomplidora en un tractament ARV.<br />Vegeu no complidor.<br /><br /><strong>Norvir</strong><br />m. Nom comercial amb què és produït i distribuït l'inhibidor de la proteasa ritonavir. La seva abreviatura comuna és RTV.<br />Vegeu també ritonavir.<br /><em>ang. Norvir, cast. Norvir, fr. Norvir.</em><br /><br /><strong>NRTI</strong><br />m. Sigla de l'anglès Nucleosid Reverse Transcripase Inhibitor. Vegeu nucleòsid.<br /><em>ang. NRTI, cast. ITIN, fr. NRTI.</em><br /><br /><strong>nucleocàpsida</strong><br />f. Part interior del core, o nucli del VIH.<br /><em>ang. nucleocapsid, cast. nucleocápside, fr. nucléocapside.</em><br /><br /><strong>nucleòsid</strong><br />m. Tipus de medicament antiretroviral que actua com a inhibidor de la transcripció inversa amb la intervenció sobre les estructures nucleòsides de l'ARN viral i evitar-ne la conversió en ADN.<br /><em>ang. nucleoside, cast. nucleósido, fr. nucléoside.</em><br /><br /><strong>nucleòsid</strong><br />m. Estructura molecular composta per una pentosa (o 'sucre', ribosa en cas de l'ARD o desoxiribosa en el de l'ADN) i una base purínica. Aquestes unitats moleculars constitueixen blocs d'ARN o d'ADN. Amb l'addició d'un grup fosfat a la seva estructura passen a ser nucleòtids.<br /><em>ang. nucleoside, cast. nucleósido, fr. nucléoside.<br /></em><br /><strong>nucleòtid</strong><br />m. Estructura molecular composta per un nucleòsid amb l'addició d'un grup fosfat.<br /><em>ang. nucleotide, cast. nucleótido, fr. nucléotide.<br /></em><br /><strong>nucleòtid</strong><br />m. Tipus de medicament antiretroviral que actua com a inhibidor de la transcripció inversa amb intervenció sobre els nucleòtids de l'ARN viral i evitar-ne la conversió en ADN.<br /><em>ang. nucleotide, cast. nucleótido, fr. nucléotide.</em><br /><br /><strong>NVP</strong><br />Abreviatura comuna de nevirapina. Vegeu nevirapina.<br /><em>ang. NVP, cast. NVP, fr. NVP.</em></span></div>nicodemhttp://www.blogger.com/profile/01762101097311906434noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4847647415820250761.post-89703383262763083272008-08-20T17:41:00.001+02:002008-09-02T23:30:34.439+02:00M m<div align="justify"><span style="font-family:arial;"><strong>MAC </strong><br />m. Sigla de <em>Mycobacterium Avium Complex</em>, important infecció oportunista provocada per aquest mateix bacteri, que se sol trobar al terra o en la pols. En persones seropositives el MAC pot afectar de manera severa el fetge, els ganglis limfàtics, el tracte intestinal, etc. provoca febre, cansament, diarrees, pèrdua de pes... i sol afectar quan la davallada de defenses és per sota dels 100 CD4.<br /><em>ang. MAC, MAI, cast. MAC, fr. MAC.</em><br /><br /><strong>macròfag</strong><br />m. Cèl·lula especialment gran que es caracteritza per la seva capacitat fagocitària (ingestió i destrucció d'antígens), que es pot desplaçar pel teixit conjuntiu i que col·labora amb els imfòcits T i B en la producció d'anticossos. Els macròfags també poden ser infectats pel VIH.<br /><em>ang. macrophage, cast. macrófago, fr. macrophage.</em><br /><br /><strong>maduració</strong><br />m. En el procés de replicació del VIH, moment en què les noves cadenes d'ARN viral són segmentades en fragments més curts per l'acció de l'enzim proteasa, perquè puguin posteriorment formar nous virions.<br />vegeu també acoblament.<br /><em>ang. translation, cast. maduración, fr. maturation.</em><br /><br /><strong>MAI</strong><br />m. Sigla corresponent a <em>Micobacterium Avium Intracellulare</em>.Vegeu MAC.<br /><em>ang. MAI, cast. MAI, fr. MAC.</em><br /><br /><strong>mal de cap</strong><br />m. Cefalàlgia, cefalea. Percepció desagradable que hom experimenta a la part cranial que pot induir a una alteració de l'estat d'ànim, fins i tot de la personalitat. El mal de cap pot estar associat amb l'ús de determinats fàrmacs antiretroviorals com a efecte secundari. També pot ser conseqüència d'afeccions o mal funcionament del fetge.<br /><em>ang. headache, cast. dolor de cabeza, fr. mal de tête.</em><br /><br /><strong>malalt -a</strong><br />m. i f. Persona amb un estat de salut precari, que pateix una malaltia.<br /><em>ang. ill, cast. enfermo, fr. malade.</em><br /><br /><strong>malalt crònic</strong><br />m. Persona que pateix una afecció o malaltia que està en situació controlada o que no avança significativament durant un període llarg de temps, i que ha de seguir periòdicament controls mèdics com ara anàlisis sanguínies o altres proves diagnòstiques per determinar-ne el grau d'estabilitat. Sovint, però, l'estabilitat de l'afecció es deu gràcies a una acció terpèutica o el seguiment d'un tractament. Actualment moltes persones VIH+ es poden considerar de fet com a malalts crònics, si bé requereixen d'un seguiment sovintejat i el tractament d'efectes col·laterals produïts per la medicació antiretroviral.<br /><em>ang. chronic patient, cast. enfermo crónico, fr. malade chronique.</em><br /><br /><strong>malalt de sida<br /></strong>m. i f. Persona afectada per la síndrome d’immunodeficiència adquirida i n’ha manifestat alguna simptomatologia o bé que ja ha progressat a estadi de sida declarada.<br /><em>ang, AIDS patien; cast. enfermo de sida; fr. sidéen.</em><br /><br /><strong>malaltia</strong><br />f. Alteració orgànica o funcional de l'organisme considerada des d'un punt de vista evolutiu i identificable. Procés morbós que afecte el cos.<br /><em>ang. disease, cast. enfermedad, fr. maladie.</em><br /><br /><strong>malaltia de declaració obligatòria</strong><br />f. Malaltia infecciosa i transmissible que, per les seves característiques epidemiològiques que poden afectar la salut pública, s'ha de declarar prescriptivament amb la finalitat de poder-ne efectuar un seguiment evolutiu, estudi de l'abast, incidència en la societat, vies de transmissió i graus de mortalitat. Es coneix per la sigla MDO.<br /><em>cast. enfermedad de declaración obligatoria, fr. maladie à déclaration obligatoire.</em><br /><br /><strong>malaltia de Madelung</strong><br />f. Lipomatosi. Vegeu lipomatosi, i també lipodistròfia.<br /><br /><strong>malaltia de transmissió sexual</strong><br />f. Malaltia susceptible de ser transmesa també per contacte o pràctiques sexuals com a via de contagi. També s'expressa amb les sigles MTS.<br /><em>ang. sexually transmitted disease, cast. enfermedad de trasmisión sexual, fr.<br />maladie sexuellement transmissible.</em><br /><br /><strong>malaltia definitòria de sida<br /></strong>f. Malaltia relacionada amb la infecció per HIV i que afecta les persones seropositives de manera greu a partir de la davallada de defenses, i que segons el CDC és un dels símptomes definitoris de sida. Entre aquestes malalties hi ha la pneumònia (PCP), el MAC (o MAI), la demència, les tuberculosis, el sarcoma de Kaposi, la retinitis per CMV, la caquèxia, els herpes, els limfomes, la histoplasmosi, les candidiasis, etc.<br /><em>ang. Aids-Defining Illness, cast. enfermedad definitoria de sida.</em><br /><br /><strong>malaltia oportunista</strong><br />f. Vegeu infecció oportunista.<br /><br /><strong>maligne -a</strong><br />adj. Es diu del mal o malaltia, del creixement descontrolat de tumors o cèl·lules, que afecten nocivament altres òrgans o teixits de la vora, o distals via sanguínia (metàstasis). Per definició, els càncers són sempre malignes. Tumor maligne.<br /><em>ang. malignant, cast. maligno.</em><br /><br /><strong>malignitat<br /></strong>f. Qualitat de maligne.<br /><em>ang. malignancy, fr. malignité.</em><br /><br /><strong>mamada</strong><br />f. Terme col·loquial per referir-se a la fel·lació. Vegeu fel·lació.<br /><em>ang. blow job, cast. mamada, fr. pipe, sucette.</em><br /><br /><strong>Manifest del Dia Mundial de la Sida</strong><br />m. Comunicat institucional que difon massivament en forma de cartell la Generalitat de Catalunya en ocasió del dia mundial de la sida, per tal de inistir i mantenir la cosncienciació ciutadana. Aquesta comunicat es publica amb el suport de nombroses entitats i personalitats de la societat civil de Catalunya de tots els àmbits i també de les associacions que terballen en el terreny de l’atencció i prevenció de la sida.<br /><br /><strong>maraviroc</strong><br />m. Medicament antiretrovrial inhibidor d’entrada del VIH, que bloqueja el coreceptor CCR5. Es comercialitza amb els noms de Celsentri o Selzentry. Es presenta en comprimits de 150 mg. i 300 mg. La designació en fase d’experimentació és UK-427.857.<br /><em>ang. maraviroc, cast. maraviroc, fr. maraviroc.</em><br /><br /><strong>marcador</strong><br />m. Element o dada bàsica indicativa de quin és l'estat o evolució de la malaltia, o si n'hi ha cap. La càrrega viral i els tests de resistències (marcadors virològics), el nombre de defenses (marcador biològic) són els principals marcadors de la progressió o cronicitat de la sida en una persona.<br /><em>ang. marker, cast. marcador, fr. marqueur.</em><br /><br /><strong>marcador predictiu</strong><br />m. en les ifneccions per virus de lkes hepatitis, els marcadors predictius corresponen a les dades obejctivadbles que permten avaluar quina serà l’evolució de la infecció hepàtica i el seu tractament. Entre aquests marcador hi ha la càrrega viral, la càrrega viral referida a la durada de tractament (setmana 4, 12, 24 o 48...) etc.<br /><br /><strong>mareig</strong><br />m. Malestar general sovint aparellat d'angúnia, mal de cap, vòmits, vertigen, etc. provocat per alteració de la tonicitat dels vestíbuls de l'orella i del nervi vague, que provoca inestabilitat.<br /><em>ang. sick feeling, dizziness, cast. mareo, fr. mal au coeur.</em><br /><br /><strong>marge d'oblit</strong><br />m. Franja de temps de què hom disposa per prendre un medicament ART, posterior a l'horari prescrit, en el qual encara es manté una càrrega mínima acceptable d'aquest en plasma sense córrer el risc de permetre la replicació del VIH.<br /><em>ang. forgiveness, cast. margen de perdón.</em><br /><br /><strong>massa muscular</strong><br />f. Conjunt de la massa corpòria que constitueixen els músculs, al marge dels teixist adiposos (greixos) o de la massa òssia. Conjunt de fibres o teixits musculars.<br /><em>ang. muscle mass, cast. masa muscular, fr. masse musculaire.</em><br /><br /><strong>masturbació</strong><br />f. Pràctica sexual consistent en l'estimulació manual dels òrgans sexuals d'un mateix o d'una parella per a la consecució de l'orgasme, sense coit. No és una pràctica de risc de contagi per HIV si no hi ha lesions sagnants en contacte amb fluids corporals transmissors d'aquest virus.<br /><em>ang. masturbation, cast. masturbación, fr. masturbation.</em><br /><br /><strong>MDO</strong><br />f. Acrònim de malaltia de declaració obligatòria. Vegeu malaltia de declaració obligatòria.<br /><em>cast. EDO, fr. MDO.</em><br /><br /><strong>medecina</strong><br />f. Expressió popular sinònima de medicament. Vegeu medicament. També se'n diu remei. Cal no confondre amb Medicina (ciència).<br /><em>ang. drug, cast. medicina, fr. remède.</em><br /><br /><strong>medicació antiretroviral</strong><br />f. Medicació que s'administra per combatre la replicació i l'acció d'un retrovirus com l'HIV en l'organisme, com són els inhibidors de la transcriptasa inversa, de la proteasa o de la fusió.<br /><em>ang. ART treatment, cast. medicación antirretroviral, fr. médicament anti-retroviral.</em><br /><br /><strong>medicació antiviral</strong><br />f. Medicació que s'administra per combatre la replicació i l'acció del virus en l'organisme. Dit també de la medicació antiretroviral com són els inhibidors de la transcriptasa inversa, de la proteasa o de la fusió.<br /><em>ang. antiviral drug, cast. medicación antiviral, fr. médicament antiviral.</em><br /><br /><strong>medicació estrangera</strong><br />f. Tipus de medicació no registrada ni comercialitzada al propi país i tampoc no disponible, per a l'obtenció de la qual cal seguir un procediment de petició i autorització per a la seva importació, que realitza el ministeri de sanitat.<br /><em>cast. medicación extranjera.<br /></em><br /><strong>medicació parenteral</strong><br />f. Medicació que s'administra per via parenteral.<br /><em>cast. medicación parenteral.</em><br /><br /><strong>medicació profilàtica<br /></strong>f. Medicació administrada en VIH+ per tal de prevenir l'aparició de malalties o infeccions oportunistes relacionades amb la sida, o altres no necessàriament relacionades però que podrien causar un deteriorament en l'estat de la persona agreujant la patologia de sida o facilitar-ne la progressió.<br /><em>cast. medicación profiláctica, fr. traitement prophylactique.</em><br /><br /><strong>medicament<br /></strong>m. Substància, simple o composta, que s'utilitza amb finalitats terapèutiques contra una malaltia, per tal de guarir-la o alleugerir-la. Els medicaments poden ser preparats naturals (galènics, elaborats pel farmacèutic), preparacions o fórmules magistrals (elaborats pel farmacèutic segons les prescripcions i fórmula d'un metge), o especials, és a dir, elaborats, registrats i supervisats en la seva composició, eficàcia i innocuitat per l'administració pública. També se'n diu medecina, o col·loquialment remei.<br /><em>ang. medicament, drug, cast. medicamento, fr. médicament.</em><br /><br /><strong>medicina alternativa</strong><br />f. Conjunt de pràctiques i de tractaments que van des de la medicina tradicional xinesa (que inclou l'acupuntura, la moxibustió... per ex.), l'homeopatia fins a tractaments a base d'herbes, amb finalitats terapèutiques que eviten la toxicitat i els efectes adversos, i que generalment no són reconeguts per la pràctica mèdica occidental estandarditzada (o medicina al·lopàtica). Se'n diu alternativa quan el seu ús es produeix en lloc de la medicina tradicional occidental (que s'exclou). També se'n pot dir medicina complementària.<br /><em>ang. alternative medicine, cast. medicina alternativa, fr. medecine alternative.</em><br /><br /><strong>medicina complementària</strong><br />f. Manera de referir-se també a la medicina alternativa (vegeu medicina alternativa) si bé amb el matís que la seva pràctica no nega els beneficis de la medicina tradicional occidental ni l'exclou. Ans al contrari procura de complementar-se amb les teràpies pròpies de la medicina estandarditzada occidental, per tal de millorar-ne els efectes o pal·liar els efectes adversos o la toxicitat.<br /><em>ang. complementary medicine, cast. medicina complementaria, fr. medecine complementaire.<br /></em><br /><strong>medicina holística</strong><br />f. Pràctica mèdica basada en el poders naturals del cos, la manera com un òrgan n'afecta d'altres i com tot es relaciona amb l'entorn. Es basa en l'holisme, doctrina de Jan Christian Smuts (1870-1950), segons la qual l'home és un tot indivisible que no es pot interpretar a partir dels seus components (físics, psíquics o fisiològics) de manera separada. Sistema d'explicació global.<br /><em>ang. holistic medicine, cast. medicina holística, fr. medecine holistique.</em><br /><br /><strong>medul·la</strong><br />f. Part central o més interna de determinats òrgans, per oposició a les escorces (còrtex) o superfícies. Col·loquialment se'n sol dir moll.<br /><em>ang. medulla, cast. médula, fr. moelle.</em><br /><br /><strong>medul·la espinal<br /></strong>f. Part del sistema nerviós central que es troba a l'interior del conducte vertebral (columna), des de l'occipital fins a la primera vèrtebra lumbar. Està formada per una substància grisa. Representa el lligam entre els centres nerviosos superiors i els perifèrics.<br /><em>ang. bone marrow, cast. médula espinal, fr. moelle épinière.</em><br /><br /><strong>medul·la òssia</strong><br />f. Moll de l'os. Vegeu moll de l'os.<br /><em>ang. bone marrow, cast. médula ósea, fr. moelle des os.</em><br /><br /><strong>medul·lar</strong><br />adj. Relatiu o pertanyent a la medul·la espinal o al moll de l'os. Es diu també de quelcom que hom considera essencial.<br /><em>ang. medullary, cast. medular, fr. médullaire.<br /></em><br /><strong>megahaart</strong><br />m. Tractament ART altament eficaç (HAART) compost del màxim possible de fàrmacs, o de més fàrmacs que els habituals en una teràpia combinada o HAART (normalment 3 o 4 fàrmacs ART).<br /><em>ang. megahaart, cast. negahaart, fr. mégahaart.</em><br /><br /><strong>MELD</strong><br />Sigles de l’anglès <em>Model for end Stage Liver Disease</em>. El MELD és un dels valors que s’utilitza per mesurar l’estadi d’una infecció del fetge de manera d’establir-ne una possible predicció evolutiva i de les seves possibilitats terapèutiques. El MELD és un valor obtigut per un model matemàtic a partir de valors obstinguts en laboratori sobre bilirrubina,c reatinina i INR.<br />Vegeu també Child-Pugh.<br /><em>ang. MELD; cast. MELD, fr. MELD</em><br /><br /><strong>melsa</strong><br />f. Gran òrgan limfàtic situat a la cavitat abdominal amb diverses funcions com ara la renovació hemàtica (destrucció dels glòbuls vermells degradats, plaquetes,...), atraure elements estranys a la sang, la formació (en adults) de limfòcits i anticossos, i l'emmagatzamatge de glòbuls vermells.<br /><em>ang. spleen, cast. bazo, fr. rate.</em><br /><br /><strong>Memorial Internacional de la Sida</strong><br />m. Diada que té lloc a diversos països, en què s'exhibeix el Tapís Memorial de la Sida en record de les persones mortes per la malaltia.<br /><em>ang. AIDS Memorial Day, cast. Memorial Internacional del Sida, fr. Mémorial International du Sida.<br /><br /></em><strong>meningitis<br /></strong>f. Inflamació de les meninges, membranes que envolten el cervell i la medul·la espinal. Pot ser causada per un bacteri, un fong o un virus.<br /><em>ang. meningitis, cast. meningitis, fr. méningite.</em><br /><br /><strong>metabolisme</strong><br />m. Conjunt de processos químics i físics per a l'assimilació d'una substància dins l'organisme i així produir o mantenir matèria corporal (anabolisme), o bé produir l'energia que l'organisme necessita (catabolisme). El metabolisme agrupa les funcions de la nutrició, la respiració (oxigenació dels nutrients) i la síntesi de les molècules estructurals.<br /><em>ang. metabolism, cast. metabolismo, fr. métabolisme.</em><br /><br /><strong>metabolitzar</strong><br />v. tr. Transformar una substància a través de processos metabòlics (metabolisme) a l'interior de l'organisme, de manera que és assimilada Els medicaments antiretrovirals s'han de metabolitzar per ser eficaços en la seva acció contra l'HIV.<br /><em>ang. (to) metabolize, cast. metabolizar, fr. métaboliser.<br /></em><br /><strong>metge -essa</strong><br />m. i f. Persona que té la formació adient i que practica legalment la medicina. També se'n diu col·loquialment i de manera impròpia doctor o doctora.<br /><em>ang. physician, cast. médico, fr. médecin.<br /></em><br /><strong>metge, -essa de capçalera</strong><br />m. i f. Professional mèdic de caire generalista que intervé en elmarc d’un ambulatori o centre d’atenció primària al qual cada persona està assignat. Per a una primera diagnosi i posterior derivació a un especialista, cal mantenir prèviament una visita amb el metge de capçalera.<br /><em>cast. médico de cabecera; fr. médecin généraliste.</em><br /><br /><strong>metge, -essa resident</strong><br />m. i f. Metge titulat que resideix en un hospital durant un període determinat de formació, habitualment conduent a una especialització. Col·loquialment també se'n diu resident.<br /><em>cast. médico residente, fr. interne.<br /></em><br /><strong>mètodes de barrera<br /></strong>m. pl. Dit dels elements físics amb els quals es practica sexe més segur a fí d’evitar així la transmissió del VIH i altres infeccions de transmissió sexual. Així, són barreres protecotes els preservatius masculí i femení, o alres elements físics que evitin un contacte directe orogenital en cas de fel·lacions o cunnilingus.<br /><br /><strong>mètode de DNA ramificat</strong><br />m. Mètode de mesurament de la càrrega viral, diferent de la PCR, basat en l'amplificació genètica de l'ADN viral. És més fiable i menys susceptible a contaminacions de les mostres. Els resultats expressen el nombre de partícules virals per m3 de plasma. La seva abreviatura comuna en literatura mèdica és bDNA.<br /><em>ang. branched DNA method, cast. técnica de ADN ramificado, fr. test d’ADN ramifié.</em><br /><br /><strong>mètode de l’antigen p24</strong><br />m. mètode de detecció de la presència del virus de la sida en plasma a partir del nivell de concentració de la proteïna p24 en plasma, i que sol emprar-se per tal d’estalviar-se l’espera del període finestra.<br /><em>ang. p24 antigen test; cast. prueba del antígeno p24; fr. test de l’antigène p24.</em><br /><br /><strong>miàlgia</strong><br />f. Dolor muscular.<br /><em>ang. myalgia, cast. mialgia, fr. myalgie.<br /></em><br /><strong>micobacteri</strong><br />m. Classe de bacteri de tipus filamentós (com els bacils), de caràcter aeròbic (que es transmet per l'aire), causant entre d'altres de malalties com la tuberculosi (bacil de Cock), la lepra o el MAC.<br /><em>ang. mycobacterium, cast. micobacteria, fr. mycobactérie.</em><br /><br /><strong>micosi</strong><br />f. Tota afecció o malaltia causada per la presència de fongs.<br /><em>ang. mycosis, cast. micosis, fr. mycose.</em><br /><br /><strong>microbi</strong><br />m. Organisme microscòpic, no perceptible per la simple visió de l'ull, de caràcter patogen per al cos com ara els bacteris, els fongs, els protozous o els virus.<br /><em>ang. microbe, cast. microbio, fr. microbe.</em><br /><br /><strong>microbicida</strong><br />m. Substància que s’aplica a la vagina en forma de crema o gel per tal de reduir les possibles infeccions de transmissió sexual causades per bacteris i virus. Actualemnt hi ha en fase d’estudi i desenvolupament diversos mirobicides per tal de millorar-ne l’efectivitat i esdevenir un mètode de barrera i prevenció del VIH i altres ITS.<br /><em>ang. microbidice; cast. microbicida; fr. microbicide.</em><br /><br /><strong>microlesió</strong><br />f. Lesió de dimensions molt reduïdes, de vegades inperceptibles a simple vista, que poden permetre la transmissió del VIH. Vegeu també abrasió.<br /><em>cast. microlesión.</em><br /><br /><strong>mielitis</strong><br />f. Inflamació de la medul·la espinal o vertebral.<br /><em>ang. myelitis, cast. mielitis, fr. myelite.</em><br /><br /><strong>mielopatia</strong><br />f. Malaltia que afecta la medul·la espinal, especialment en situacions de marcada immunodepressió (per sota de 100 CD4).<br /><em>ang. myelopathy, cast. mielopatía, fr. myélopathie.</em><br /><br /><strong>mielosupressió</strong><br />f. Efecte col·lateral de diversos medicaments anticancerígens o antiretrovirals (per ex. l'AZT), que inhibeix la capacitat productiva de la medul·la espinal de crear glòbuls vermells (anèmia), glòbuls blancs (leucopènia o trombocitopènia), cosa que pot repercutir en un estat de cansament i l'aparició o l'aparició d'infeccions.<br /><em>ang. myelosuppression, bone marrow supression, cast. mielosupresión, fr. myélosuppression.</em><br /><br /><strong>miopatia</strong><br />f. Malaltia que afecta els músculs, normalment com a conseqüència d'una altra afecció (alteracions metabòliques o intoxicacions). La miopatia pot resultar dels efectes tòxics de l'AZT o bé ser conseqüència de la mateixa infecció pel VIH.<br /><em>ang. myopathy, cast. miopatia, fr. myopathie.</em><br /><br /><strong>MIP-1</strong><br />f. Sigla de l'anglès <em>Macrophage Inflammatory Protein-1</em>. Quimiocina que s'uneix als coreceptor CCR5 i que interfereix la fusió del VIH amb cèl·lules CD4 no infectades. N'hi ha de dos tipus, alfa i beta. Vegeu també quimiocina.<br /><em>ang. MIP-1, cast. MIP-1, fr. MIP-1.<br /></em><br /><strong>mitocondri</strong><br />m. Òrgan del citoplasma cel·lular, de forma rodona o allargada, important per a la producció d'energia (catabolisme). La seva activitat metabòlica, però, és molt variada: cicle de Krebs, oxidació dels àcids grassos, fosforilació oxidativa, cadena respiratòria. Actualment se n'estudia el paper pel que fa a l'acidosi làctica (toxicitat mitocondrial) i, en conseqüència, la lipodistròfia en pesones VIH+.<br /><em>ang. mitochondrion, cast. mitocondria, fr. mitochondrie.</em><br /><br /><strong>mitosi</strong><br />f. Procés de divisió cel·lular, en el qual el cromosoma es desdobla de manera que els cèl·lules resultants tenen, en el mateix nombre, els mateixos cromosomes que la cèl·lula d'origen.<br /><em>ang. mitosis, cast. mitosis, fr. mitose.</em><br /><br /><strong>MK-0518</strong><br />m. nom en fase experimental del medicament inhibidor de la integrasa raltegravir. Es comercialitza amb el nom Isentress.<br /><em>ang. MK-0518, cast. MK-0518, fr. MK-0518.</em><br /><br /><strong>moll de l'os</strong><br />m. Substància tova que ompla la part interior dels ossos que, a més d'altres funcions, presideix la formació de les cèl·lules de la sang, entre les quals, evidentment, els leucòcits i els limfòcits.<br /><em>ang. medulla, marrow, cast. tuétano, fr. moelle des os.</em><br /><br /><strong>mol·lusc contagiós</strong><br />m. Afecció de la pell caracteritzada per la formació de petits tumors cutanis tous i rodons. De caràcter infecciós, és causada per un virus de grans dimensions. Afecta principalment la cara, el coll i el tronc.<br /><em>ang. molluscum contagiosum, cast. molusco, fr. molluscum.<br /></em><br /><strong>monitoratge</strong><br />m. procés d’obtenció i de seguiment de les dades que es produeixen en el tractament d’un pacient, per tal de valorar el seu estadi evolutiu en la malaltia, el pronòstic, i orientar la diagnosi.<br /><em>ang. monitoring; cast. monitorización; fr. monitorage.</em><br /><br /><strong>monòcit</strong><br />m. Leucòcit mononuclear, que també s'anomena leucòcit gran, amb un protoplasma abundant i un nucli amb forma de ronyó. Té una gran activitat fagocítica i també es troba als ganglis limfàctics, al moll de l'os, etc.<br /><em>ang. monocyte, cast. monocito, fr. monocyte.</em><br /><br /><strong>monoinfecció</strong><br />f. situació o estat serològic d’una persona VIH+ sols afecatda per una variant del virus de la sida, o bé que no presenta cap coinfecció amb cap virus de l’hepatitis.<br /><br /><strong>monoteràpia</strong><br />f. Teràpia antiretroviral basada en l'administració d'un sol fàrmac. Als inicis del tractament de l'epidèmia la monoteràpia amb AZT era usual, si bé actualment s'ha estès de manera generalitzada l'ús de teràpies combinades. Una situació de monoteràpia actualment es dóna en situacions especials per tal de mantenir una mínima pressió contra l'HIV, si bé això comporta el risc de creació de resistència al fàrmac en qüestió.<br /><em>ang. monotherapy, cast. monoterapia, fr. monothérapie.</em><br /><br /><strong>mort cerebral</strong><br />f. Estat d'aturada irreversible de les funcions cerebrals, amb absència de respiració espontània, conservació de la funció cardiocirculatòria i traçat pla d'encefalogrames. El malalt pot ser mantingut en estat de vida artificiós mitjançant l'aplicació de la respiració automàtica i l'administració de líquids intravenosos. En aquest estat és que hom pot procedir a l'extracció d'òrgans per a un eventual trasplantament. També se'n diu coma irreversible.<br /><em>ang. brain death, cast. muerte cerebral, fr. mort cérébrale, coma dépassé.</em><br /><br /><strong>mosques volants</strong><br />f. pl. Taques o punts negres que es mouen i apareixen en el camp visual, conseqüència de la retinitis per CMV. Aquestes taques són causades per elements del cos vitri que projecten llur ombra sobre la retina.<br /><em>ang. floaters, cast. moscas volantes, fr. mouches volantes.</em><br /><br /><strong>moxa </strong><br />f. Massa de fulles d'artemísia o altre material combustible per ser cremat en la pràctica de la moxibustió. Vegeu moxibustió.<br /><em>ang. moxa, cast. moxa, fr. moxa.</em><br /><br /><strong>moxibustió<br /></strong>f. Pràctica de la medicina tradicional xinesa consistent en la crema de moxa sobre determinats punts concrets de la pell i així aconseguir-ne una estimulació, similar o major que els de l'acupuntura quan es practica juntament amb aquesta, per guarir el dolor o amb finalitats terapèutiques.<br /><em>ang. moxibustion, cast. moxibustión, fr. moxibustion.<br /></em><br /><strong>MTS<br /></strong>f. Sigla de malaltia de transmissió sexual.<br /><em>ang. STD, cast. ETS, fr. MST.<br /></em><br /><strong>mucosa</strong><br />f. Membrana de cobreix l'interior dels òrgans buits que comuniquen amb l'exterior, com ara els teixits del tracte digestiu, aparell urinari, reproductiu, etc. tret de les orelles.<br /><em>ang. mucous membrane, mucosa, cast. mucosa, fr. muqueuse.</em><br /><br /><strong>multicèntric</strong><br />adj. Es diu de l'estudi o assaig clínic en el prenen part diversos centres hospitalaris. Vegeu també estudi multicèntric.<br /><em>ang. multicentered, cast. multicéntrico, fr. multicentrique.</em><br /><br /><strong>mutació<br /></strong>f. Alteració, canvi, pèrdua o guany en en l'estructura del material genètic d'una cèl·lula o d'un virus com l'HIV. Les mutacions es produeixen bé espontàniament, per errors comesos en el procés de reproducció, bé per factors de l'entorn com pot ser la pressió de determinats fàrmacs. Cada mutació o suma de mutacions genètiques del VIH alteren la seva sensibilitat a l'acció dels fàrmacs ART, i equivalen a la creació de resistències als medicaments (vegeu resistència). Aquestes alteracions en l'estructura genètica del VIH poden ser reversibles, algunes, i també heretables, per la qual cosa el comportament fenotípic del VIH també es veu alterat.<br /><em>ang. mutation, cast. mutación, fr. mutation.</em><br /><br /><strong>mutació major</strong><br />f. Dit de les mutacions del VIH que el tornen resistent al fàrmac antiretroviral fins a provocar-ne la pèrdua de la seva activitat o eficàcia. Una sola mutació major nocomporta resistència absoluta a cap inhibidor de la proteasa.<br /><em>ang. major mutation, cast. mutación mayor, fr. mutation majeure.</em><br /><br /><strong>mutació menor o minoritària</strong><br />Veg. Mutació oculta.<br /><br /><strong>mutació oculta</strong><br />f. tipus de mutació del VIH no detectable en els tests estàndars de genotip de resistències.<br /><em>ang. hidden mutation, cast. mutación oculta, fr. mutation oculte.</em><br /><br /><strong>mutació primària</strong><br />f. Mutació del VIH que afecta el tipus d'unió del fàrmac ART al seu objectiu viral, el que fa que calgui un augment de la quantitat de fàrmac per a la inhibició de l'enzim en qüestió.<br /><em>ang. primary mutation, cast. mutación primaria, fr. mutation primaire.<br /></em><br /><strong>mutació secundària<br /></strong>f. Mutació que modula la resistència i la capacitat replicativa del virus que ja ha desenvolupat alguna resistència primària. Es pot tractar sovint de virus no sotmesos a pressió farmacològica.<br /><em>ang. secondary mutation, cast. mutación secundaria, fr. mutation secondaire.</em><br /><br /><strong>Myambutol</strong><br />m. Nom comercial amb què és produït el medicament antibiòtic d'acció micobacte-riana etambutol, per al tractament tant del MAC o de la tuberculosi.<br /><em>ang. Myambutol, cast. Myambutol.</em></span> </div>nicodemhttp://www.blogger.com/profile/01762101097311906434noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4847647415820250761.post-84651140491395780772008-08-20T17:40:00.004+02:002008-09-02T23:17:31.619+02:00L l<div align="justify"><span style="font-family:arial;"><strong>L-acetilcarnitina</strong><br />f. Medicament consistent en carnitina sintetitzada, que s'administra per suplir-ne mancances al cos o reforçar-ne la presència en el tractament de la lipodistròfia i les polineuropaties perifèriques. Vegeu també carnitina.<br /><em>ang. L-acetilcarnitine, cast. L-acetilcarnitina, fr. L-acétilcarnitine.</em><br /><br /><strong>lamivudina</strong><br />f. Medicament inhibidor de la transcriptasa inversa, anàleg de nucleòsid. Es comercialitza amb el nom d’Epivir. Es presenta en pastilles de 300 mg. i la seva posologia habitual és d’un comprimit un cop al dia. Generalment és més conegut com a 3TC, que és la seva abreviuatura comuna. També s'utlitza en combinació amb altres medicaments com l’abacavir i la zidovudina. També és un medicament actiu con el virus de l'hepatitis B.<br />Vegeu també Combivir i Kivexa.<br /><em>ang. lamivudina, cast. lamivudina, fr. lamivudine</em><br /><br /><strong>latència</strong><br />f. Estat en què es poden trobar algunes cèl·lules, i doncs també limfòcits CD4 infectats pel VIH, i amb el seu àcid nucleic dipositat, sense que es produeixi un procés de replicació.<br /><em>ang. latency, cast. latencia, fr. latence.</em><br /><br /><strong>làtex<br /></strong>m. Producte sintètic elàstic com una goma emprat en la producció de preservatius principalment, com també de guants i altre material profilàctic, que barra el pas del VIH i la propagació de la infecció pel VIH.<br /><em>ang. latex, cast. látex, fr. latex.</em><br /><br /><strong>LAV</strong><br />Sigla corresponent al terme anglès <em>Lymphadenophathy Associated Virus</em>, una de les maneres de referir-se al VIH abans que es produís la unificació terminològica amb el terme HTLV i passar a ser anomenat HIV o VIH, nomenclatura actualment vigent. Vegeu també, HTLV i HIV.<br /><em>ang. LAV, cast. LAV, fr. LAV.</em><br /><br /><strong>LDL</strong><br />Sigla de l'expressió anglesa <em>Low Density Lipoprotein</em>, lipoproteïna de baixa densitat. Tipus de colesterol també anomenat col·loquialment com a dolent. Vegeu també colesterol.<br /><em>ang. LDL, cast. LDL, fr. LDL.</em><br /><br /><strong>lentivirus</strong><br />m. Tipus de retrovirus (entre els quals l'HIV), que es caracteritzen per mantenir un llarg període de latència clínica després de la primoinfecció. Els virions tenen un nucli o core en forma de con o barra.<br /><em>ang. lentivirus, cast. lentivirus, fr. lentivirus.</em><br /><br /><strong>lesbiana</strong><br />f. Persona homosexual femenina.<br /><em>ang. lesbian, cast. lesbiana, fr. lesbienne.</em><br /><br /><strong>lesió</strong><br />f. Alteració dels caràcters anatòmics o histiològics d'un òrgan o teixit, resultat o símptoma d'una malaltia o acció patògena (mai no n'és la causa). Ferida, nafra, tumor, nòdul a la pell o en una altra part del cos.<br /><em>ang. lesion, cast. lesión, fr. lésion.</em><br /><br /><strong>leucèmia</strong><br />f. Malaltia que es caracteritza per la proliferació massiva de cèl·lules i leucòcits immadurs o anormals a la sang. Comporta la supressió de la producció de cèl·lules hematopoètiques normals, anèmia i altres símptomes. Hom sol referir-s'hi com a càncer de la sang.<br /><em>ang. leukemia, cast. leucemia, fr. leucémie.</em><br /><br /><strong>leucòcit</strong><br />m. Tipus de cèl·lula de l'organisme amb funcions de defensar-lo d'elements patògens o infeccions. També s'anomenen glòbuls blancs. Es produeixen al moll de l'os o al teixit limfàtic i n'hi ha de diversos tipus, entre els quals els limfòcits.<br /><em>ang. leucocyte, cast. leucocito, fr. leucocite.</em><br /><br /><strong>leucocitosi</strong><br />f. Augment anormal (per damunt dels valors de referència) del nombre de leucòcits a la sang o el sèrum.<br /><em>ang. leukocytosis, cast. leucocitosis, fr. leucocytose.</em><br /><br /><strong>leucoencefalopatia multifocal progressiva</strong><br />f. Infecció oportunista provocada pel virus JC que infecta els teixits cerebrals i malmet el sistema nerviós central. Els símptomes són molt diversos en cada pacient, si bé inclouen pèrdua del control muscular, paràlisi, problemes en la parla i alteració de l'estat mental. La infecció pot derivar en coma i provocar la mort.<br />SIG. LMP<br /><em>ang. progressive multifocal leukoencephalopathy (PML), cast. leucoencefalopatia multifocal progresiva, fr. leukopathie encéphalique multifocale progressive, LEUMP.<br /></em><br /><strong>leucopènia</strong><br />f. Nivell més baix del normal del nombre de leucòcits a la sang. La leucopènia pot ser un efecte col·lateral d'alguns dels medicaments antiretrovirals.<br /><em>ang. leukopenia, cast. leucopenia, fr. leucopénie.</em><br /><br /><strong>leucoplàsia pilosa<br /></strong>f. Afecció de la mucosa bucal amb clapes blanques als costats de la llengua, conseqüència de l'afectació de les cèl·lules epitelials pel virus d'Epstein-Barr en persones VIH+.<br /><em>ang. oral hairy leukoplakia (OHL), cast. leucoplaquia vellosa.</em><br /><br /><strong>lex artis<br /></strong>Locució llatina per significar l'habilitat i capacitat pròpia del professional de la medicina d'acord amb els seus propis criteris, coneixements i principis ètics, amb què tracta un pacient o una patologia.<br /><br /><strong>Lexiva</strong><br />m. Nom comercial de l’inhibidor de la proteasa fosamprenavir, que en el nostre país és registrat com a Telzir. Lexiva i Telzir són, doncs, noms comercials d’un mateix medicament.<br /><em>ang. Lexiva, cast. Lexiva, fr. Lexiva.</em><br /><br /><strong>libido</strong><br />f. Desig de plaer, recerca instintiva del plaer, sobretot sexual. La libido es pot veure alterada per algunes de les medicacions antiretrovirals (com a efecte col·lateral), si bé també ho pot ser per qüestions d'ordre psicològic com el sentiment de culpabilitat, por d'infectar o de reinfectar-se, etc. La pèrdua de la libido pot comportar impotència o disfunció erèctil en l'home.<br /><em>ang. libido, cast. líbido, fr. libido.</em><br /><br /><strong>limfa</strong><br />f. Líquid transparent, procedent de la sang, que circula pels vasos limfàtics i és abocat a les venes. A vegades és lleugerament groc i opalescent. Transporta els limfòcits.<br /><em>ang. lymph, cast. linfa, fr. lymphe.</em><br /><br /><strong>limfadenopatia<br /></strong>f. Malaltia dels ganglis limfàtics deguda a una infecció o un càncer. La inflamació dels ganglis és perceptible visualment o pel tacte.<br /><em>ang. lymphadenopathy, cast. linfadenopatía, fr. lymphadénopathie.<br /></em><br /><strong>limfocina</strong><br />f. Substància produïda pels limfòcits per tal de precipitar la resposta immunològica. Entre les limfocines hi ha les interleucines i els interferons. Les limfocines constitueixen els principals mediadors que determinen que una resposta immunitària sigui de tipus humoral o cel·lular.<br /><em>ang. lymphokine, cast. linfocina, fr. lymphokine.</em><br /><br /><strong>limfòcit</strong><br />m. Tipus de leucòcit de nucli únic envoltat de citoplasma basòfil. Els limfòcits representen entre un 24% i un 40% dels leucòcits. Bàsicament se'n distingeixen de dues menes: els B, originats en el moll de l'os i sense passar pel tim, i els T, que s'originen en el tim i dels quals es coneixen algunes subpoblacions com els CD3, els CD4, els CD8, espacialment relacionades amb la infecció pel VIH.<br /><em>ang. lymphocyte, cast. linfocito, fr. lymphocyte.</em><br /><br /><strong>limfòcit activat</strong><br />m. Limfòcit que ha reaccionat immunològicament després d'haver estat exposat a un antigen o a un mitogen.<br /><em>ang. activated T-cell, cast. linfocito activado, fr. lymphocyte activé.</em><br /><br /><strong>limfòcit T assassí</strong><br />m. Cèl·lula assassina. Quan no té el receptor T s'anomena assassina natural o natural killer (NK).<br /><br /><strong>limfòcit T citotòxic</strong><br />m. Es diu dels limfòcits T CD8. Vegeu CD8.<br /><em>ang. cytotoxic T-limphocyte (CTL), cast. linfocito citotóxico, fr. lymphocite citotoxique. </em><br /><br /><strong>limfòcit T col·laborador</strong><br />m. Es diu dels limfòcits T CD4. Vegeu CD4.<br /><em>ang. helper T-cell, cast. linfocito cooperador, fr. lymphocyte collaborateur.<br /></em><br /><strong>limfòcit T de memòria</strong><br />m. Vegeu Cèl·lula T de memòria.<br /><br /><strong>limfòcit T NK</strong><br />m. Vegeu limfòcit T assassí. NK sigla de l'anglès natural killer.<br /><br /><strong>limfocitosi</strong><br />f. Augment del nombre absolut o relatiu dels limfòcits presents en l'organisme, especialment a la sang.<br /><em>ang. lymphocytosis, cast. linfocitosis, fr. lymphocytose.</em><br /><br /><strong>limfoma</strong><br />m. En general, tumor del teixit limfàtic, i especialment als ganglis limfàtics, en la majoria de casos maligne si bé la diagnosi només es pot establir a partir d'una biòpsia. En alguns casos pot ser benigne. La malaltia es pot difondre i afectar altres teixits i presenta símptomes com ara febre, astènia, suors nocturnes, pèrdua de pes, augment del volum del fetge i de la melsa, etc.<br /><em>ang. lymphoma, cast. linfoma, fr. lymphome.</em><br /><br /><strong>limfoma de Burkitt</strong><br />m. Tumor cancerigen, que predomina sobretot a l'Àfrica, que afecta les mandíbules, els ovaris i l'abdomen. Hom creu que està relacionat amb el virus d'Epstein-Barr. És una de les malalties indicatives de sida.<br /><em>ang. Burkitt's lymphoma, cast. linfoma de Burkitt, fr. lymphome de Burkitt.</em><br /><br /><strong>limfoma no hodgkinià</strong><br />m. Limfoma maligne, diferent del de la malaltia de Hodgkins, que en persones VIH+ es caracteritza per l'aparició de tumors a l'estómac, el fetge, el cervell o la medul·la espinal. Després del sarcoma de Kaposi és el principal càncer que afecta les persones VIH+. És una de les malalties indicatives de sida.<br /><em>ang. non-Hodgkin's lymphoma (NHL), cast. linfoma no de Hodgkin.</em><br /><br /><strong>límit de detecció</strong><br />m. punt a partir del qual la càrrega viral és detectable amb els mètodes de mesurament. El punt o límit de detecció pot variar segons que s’emprin tècniques ultrasensibles (per ex. 5 còpies per mm3) o més convencionals segons els estàndards clínics de consens, on el límit de detecció pot se a 50, 100 o 250 còpies.<br /><em>ang. Detection limit; cast. límite de detección; fr. seuil de detection.</em><br /><br /><strong>línia de tractament</strong><br />f. Combinació de tractament antiretroviral. Diverses línies de tractament successives composen una hsitòria antiretroviral.<br /><br /><strong>lipasa</strong><br />m. enzim que secreta el pàncrees.<br /><br /><strong>lipèmia</strong><br />f. Quantitat de greixos presents a la sang.<br /><em>ang. lipemia, cast. lipemia, fr. lipémie.<br /></em><br /><strong>lípid</strong><br />m. Greix, cos greixós insoluble en aigua, present en cèl·lules i altres organismes (virus per ex.), que actua en el reconeixement cel·lular, en la producció d'energia (catabolisme). Sovint es troben en la cobertura protectora d'un virus o altre organsime, com també com a component de la membrana cel·lular. L'excés de lípids a la sang esdevé un factor de risc de patologies cardiovasculars.<br /><em>ang. lipid, cast. lípido, fr. lipide.</em><br /><br /><strong>lipo</strong><br />f. Terme col·loquial per referir-se a la lipodistròfia. Vegeu lipodistròfia.<br /><br /><strong>lipoatròfia</strong><br />f. Pèrdua o minva de l'acumulació de greix subcutani, especialment a les galtes i als braços. Atròfia del teixit adipós.<br /><em>ang. lipoatrophia, cast. lipoatrofia, fr. lypoatrophie.</em><br /><br /><strong>lipodistròfia</strong><br />f. Redistribució irregular dels greixos (subcutanis i/o viscerals) pel cos de manera que se'n produeix una minva en parts com la cara o les cames i en canvi se'n produeix una acumulació excessiva en altres parts com ara el ventre o les espatlles. La lipodistròfia apareix com a efecte col·lateral de la medicació antiretroviral després d'un llarg període de tractament (habitualment), i s’associa a l’ús dels inhibidors de la proteasa i també als inhibidors nucleòsids de la transcriptasa inversa.<br /><em>ang. lipodistrophia, cast. lipodistrofia, fr. lipodistrophie.</em><br /><br /><strong>lipomatosi</strong><br />f. Acumulació anormal de greixos, també anomenada malaltia de Madelung o lipomatosi de Madelung.<br /><em>ang. lipomatosis, cast. lipomatosis, fr. lipomatose.<br /></em><br /><strong>lipoproteïna</strong><br />f. Molècula que resulta de l'associació de determinades proteïnes amb lípids o greixos, presents al plasma sanguini. Principalment se'n destrien les d'alta densitat (HDL), amb un component d'un 50% de proteïnes; i les de baixa densitat (LDL) en què el principal component són èsters de colesterol.<br /><em>ang. lipoprotein, cast. lipoproteína, fr. lipoprotéine.</em><br /><br /><strong>líquid cefaloraquidi</strong><br />m. Líquid corporal aquós contingut en els ventricles cerebrals, els espais subaracnoïdals i el conducte medul·lar.<br /><em>ang. cerebrospinal fluid, cast. líquido cefaloraquídeo, fr. liquide céphaloraquidien.</em><br /><br /><strong>líquid preseminal</strong><br />m. Fluid corporal secretat per l'home instants abans de produir una ejaculació. Hom no té la certesa que aquest fluid, a diferència del seminal, contingui o no còpies del VIH.<br /><em>cast. líquido preseminal, fr. liquide preséminal.<br /></em><br /><strong>líquid seminal</strong><br />m. Fluid corporal en què els espermatozoides són en suspensió i, amb aquests, constitueix l'esperma. El líquid seminal pot transmetre l'HIV.<br /><em>ang. seminal fluid, cast. líquido seminal, fr. liquide séminal.<br /></em><br /><strong>lisi</strong><br />f. Fenomen consistent en la destrucció total o parcial del contron (membranes i parets) de la cèl·lula i en la dispersió del seu citoplasma.<br /><em>ang. lysis, cast. lisis, fr. lyse.</em><br /><br /><strong>literatura mèdica</strong><br />f. Conjunt d’articles i estudis de caire mèdic publicats en revistes o en llocs d’internet especialitzats i reconeguts publicament pels sectors orficials iprofessionals.<br /><em>ang., cast. Literatura médica, fr. litterature.</em><br /><br /><strong>litiasi</strong><br />f. Formació de concrecions sòlides o càlculs en les vies excretores de determinats òrgans o glàndules, que poden quedar obstruïdes.<br /><em>ang. lithiasis, cast. litiasis, fr. lithiase.</em><br /><br /><strong>litiasi renal<br /></strong>f. Presència de càlculs (pedres) al ronyó o a les vies urinàries que es deu a l'acumulació de substàncies cristal·lines dissoltes en l'orina. També s'anomena nefrolitiasi.<br /><em>cast. litisis renal, fr. lithiase rénale.</em><br /><br /><strong>llaç vermell</strong><br />m. Peça habitualment de tela, o metàl·lica (en pins), que s'utilitza com a símbol i expressió pública de la voluntat de lluita contra la sida, de la solidaritat amb les persones afectades, o per a la conscienciació cívica sobre la problemàtica de la sida.<br /><em>ang. (red) ribbon, cast. lazo rojo, fr. ruban rouge.</em><br /><br /><strong>Llacet</strong><br />Vegeu llaç vermell.<br /><br /><strong>llençar la tovallola</strong><br />loc. Expressió col·loquial per designar l'abandó que fa una persona en la seva lluita contra la sida, per esgotament físic o psíquic, o altres raons de tipus personal. En aquest estat hom deixa de prendre medicació, d'alimentar-se, i es produeix un estat de deixadesa perquè la malaltia faci el seu curs natural fins a la mort.<br /><em>ang. to throw up the sponge, cast. tirar la toalla, fr. jeter l'éponge.</em><br /><br /><strong>llet</strong><br />f. Terme col·loquial per referir-se a l'esperma. Vegeu esperma.<br /><br /><strong>LMP</strong><br />Sigla corresponent a leucoencefalopatia multifocal progressiva.<br /><br /><strong>Lo + Positivo</strong><br />n. propi m. Revista divulgativa sobre temes de sida i HIV en general, de distribució gratuïta per a tot Espanya, adreçada principalment a les persones seropositives. És editada en castellà per l'associació GTT, amb seu a Barcelona.<br /><br /><strong>log.</strong><br />m. Abreujament de logaritme. Vegeu logaritme.<br /><em>ang. log., cast. log., fr. log.</em><br /><br /><strong>logaritme</strong><br />m. Impròpiament, però a la pràctica, unitat de mesura de la càrrega viral. Formalment, nombre de vegades en què el número 10 es multiplica per ell mateix (exponent). Així, una càrrega viral de 100.000 còpies s'expressa també com a log5 (10 x 10 x 10 x 10 x 10 = 100.000). Així, el logaritme esdevé una manera simplificada d'expressar la reducció, augment o manteniment de la càrrega viral. Li va augmentar la càrregar viral de 2 logaritmes (de 10 a 1000 còpies).<br /><em>ang. logarithm, cast. logaritmo, fr. logarithme.</em><br /><br /><strong>lodenosina</strong><br />f. Inhibidor de la transcriptasa inversa nucleòsid, actualment en experimentació.<br /><em>ang. lodenosina, cast. lodenosina, fr. lodenosine.</em><br /><br /><strong>lopinavir</strong><br />m. Inhibidor de la proteasa que constitueix la base del medicament comercialitzat amb el nom de Kaletra, en què es presenta combinat en una mateixa càpsula amb ritonavir. Es presenta en càpsules amb 133’3 mg. De lopinavir combinat amb 33’3 mg de ritonavir, i s’administra en una posologia de 2 o 3 càpsules dos cops al dia.<br /><em>ang. lopinavir; cast. lopinavir; fr. lopinavir.</em><br /><br /><strong>LTR</strong><br />m. Sigla de l'anglès <em>Long Terminal Repeat</em>. Material genètic del final del genoma del VIH. Quan els gens del VIH s'integren amb el genoma cel·lular, l'LTR interactua per iniciar la transcripció de l'ADN viral en ARN viral, en el cicle vital del VIH. L'activació dels LTR és el pas més important perquè es desenvolupi el procés de replicació viral.<br /><em>ang. LTR, cast. LTR, fr. LTR.</em><br /><br /><strong>lubricant</strong><br />f. Substància greixosa que serveix per facilitar el contacte entre superfícies sense que es produeixi abrasió o fricció. Especialment s'empra en els coits de tipus anal per facilitar la penetració. Per tal de no malmetre els preservatius convé que els lubricants siguin hidrosolubles.<br />ang. lubricating, cast. lubrificante, fr. lubrifiant.</span></div>nicodemhttp://www.blogger.com/profile/01762101097311906434noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4847647415820250761.post-49303316636608078522008-08-20T17:40:00.003+02:002008-09-01T22:09:47.959+02:00K k<div align="justify"><span style="font-family:arial;"><strong>Kaletra </strong><br />m. Nom comercial del compost en què es presenta el lopnavir combinat amb ritonavir en una mateixa càpsula. Tots dos medicaments són inhibidors de la proteasa.<br />Vegeu també lopinavir, i ritonavir.<br /><em>ang. Kaletra, cast. Kaletra, fr. Kalétra.</em><br /><br /><strong>kaposi</strong><br />m. Col·loquialment sarcoma de Kaposi. Vegeu Sarcoma de Kaposi.<br /><br /><strong>ketoconazol</strong><br />m. Medicament antifúngic, per al tractament de diferents tipus de fongs, com les càndides i la histoplasmosi, la pneumònia i la septicèmia fúngiques.<br /><em>ang. ketoconazole, cast. ketoconazol, fr. kétoconazole</em><br /><br /><strong>Kivexa</strong><br />m. nom comercial del fàrmac que combina abacavir sulfat (600 mg.) i lamivudina (300 mg.), tots dos inhibidors de la transcripsa inversa, anàlegs de nucleòsids. Es presenta en pastilles, i la seva posologiahabitual és d’un comprimit al dia. La presència d’abacavir com a component pot presentar en algunes persones reaccions d’hipersensibilitat com a efecte advers.<br />Vegeu també abacavir, i lamivudina.<br /><em>ang. Kivexa; cast. Kivexa, fr. Kivexa.<br /></em><br /><strong>KS</strong><br />m. Sigla de l'anglès Kaposi's Sarcoma. Vegeu sarcoma de Kaposi.<br /><em>ang. KS, cast. SK, fr. SK.</em></span></div>nicodemhttp://www.blogger.com/profile/01762101097311906434noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4847647415820250761.post-13959666608806382722008-08-20T17:38:00.001+02:002008-09-01T22:09:03.965+02:00G g<div align="justify"><span style="font-family:arial;"><strong>gastroenteritis </strong><br />f. Inflamació alhora de les mucoses gàstriques (a l'estómac) i intestinals (dels budells), que pot provocar dolor abdominal i diarrea.<br /><em>ang. gastroenteritis, cast. gastroenteritis, fr. gastroentérite.</em><br /><br /><strong>gen</strong><br />m. Unitat d'ADN en els cromosomes que determina l'estructura d'un enzim o proteïna específica. Els gens regulen el metabolisme de les cèl·lules individuals com també el desenvolupament i especialització de les cèl·lules del cos i dels teixits. Per això, se'ls consideren responsables de la producció dels caràcters o unitats hereditàries.<br /><em>ang. gene, cast. gen, fr. gène.</em><br /><br /><strong>gemmnació</strong><br />f. en el ciocle vital d’un retrovirus (com és el cas del VIH) fase posterior a la de maduració en què es crea un embolcall exterior a les nucleocàpsides, a partir de la membrana citoplasmàtica de la cèl·lula hoste, i per esdevenir virions que s’alliberen al corrents plasmàtic.<br /><em>ang. budding; cast. gemación; fr. bourgeonnement</em><br /><br /><strong>genoma</strong><br />m. conjunt del material hereditari, o de gens. El genoma de la cèl·lula és foramt per ADN. El genoma del VIH es compon d’ARN.<br /><em>ang. genoma, cast. genoma, fr. génome</em><br /><br /><strong>genèric</strong><br />m. Fàrmac produït amb els mateixos principis actius, eficàcia i biodisponibilitat que un altre de comercialitzat anteriorment, un cop les patents de la seva formulació han passat a ser de domini públic. Habitualment sol comercialitzar-se a preus més econòmics.<br /><em>cast. genérico, fr. générique.</em><br /><br /><strong>genotip</strong><br />m. Constitució genètica d'un organisme detrminada per la seqüència de nucleòtids en els seus gens. També dit genotipus.<br /><em>ang. genotype, cast. genotipo, fr. génotype.<br /></em><br /><strong>genotip 1, 2, 3, 4</strong><br />m. en el marc de la ifnecció pel virus de l’hepatitis C (VHC), la identificació del tipus de genotip del seu seu ARN viral, és un marcador predictiu de les possibilitats d’èxit en el tractament terpèutic a seguir. Així, els genotips 2 i 3 presenten un bon pronòstic i són de més bon resultats i de major imés ràpida resposta virològica, mentre que els genotips 1 i 2 són de més difícil tractament i de més lenta i menor resposta virològica.<br /><br /><strong>genotipat</strong><br />m. Test realitzat a partir de mostres de sang per determinar la seqüenciació genètica d'un organisme. El genotipat del VIH serveix per saber quines mutacions ha tingut que li confereixen resistència als medicaments antiretrovirals. Vegeu també test de resistències.<br /><em>ang. genotypic assay, genotyping, cast. test genotípico, fr. essaie génotipique.</em><br /><br /><strong>gep de búfal</strong><br />m. Lipomatosi o acumulació de greix que es produeix al clatell i l'espatlla com a conseqüència d'un procés de lipodistròfia.<br /><em>ang. buffalo humps, fr. bosse de bison.</em><br /><br /><strong>gestió de la malaltia</strong><br />f. Conjunt d'actuacions i de presa de decisions encaminades a aconseguir els millors resultats possibles i millor qualitat de vida de la persona VIH+, que el més sovint tenen a veure amb el tipus de teràpia, l'adhesió al tractament, pal·liar els possibles efectes col·laterals i també factors externs o socials condicionants del tipus de vida.<br /><em>ang. condition management, cast. manejo de la enfermedad, fr. gestion de la maladie.</em><br /><br /><strong>GGT<br /></strong>Sigla corresponent a gammaglutamil transferasa. Tipus d'enzim del fetge. La seva alteració pot ser indicativa d'hepatitis, cirrosi o pancreatitis, si bé també pot ser conseqüència de la medicació antiretroviral com a efecte col·lateral, per exemple, de la sustiva.<br /><em>ang. GGT, cast. GGT, fr. GGT.<br /></em><br /><strong>ginecòleg -loga</strong><br />m. i f. Metge especialista en ginecologia, en el tractament de l'aparell genital propi de la dona, la seva fisiologia i les seves patologies.<br /><em>ang. gynecologist, cast. ginecólogo, fr. gynecologue.</em><br /><br /><strong>glicèmia</strong><br />f. Glucèmia. vegeu glucèmia.<br /><br /><strong>glicoproteïna</strong><br />f. Proteïna lligada lateralment a diverses cadenes d'oligosacàrids. La seva abreviatura és gp, que va seguida d'un nombre que n'especifica el pes molecular, 41, 120, 160, etc. La gp41 i gp120 són glicoproteïnes del VIH.<br /><em>ang. glycoprotein, cast. glicoproteína, fr. glycoprotéine.</em><br /><br /><strong>glòbul blanc</strong><br />m. Vegeu leucòcit.<br /><em>ang. white blood cell, cast. glóbulo blanco, fr. globule blanc.</em><br /><br /><strong>glòbul vermell </strong><br />m. Vegeu eritròcit.<br /><em>ang. red blood cell, cast. glóbulo rojo, fr. globule rouge.</em><br /><br /><strong>glucèmia</strong><br />f. Presència de sucre (glucosa) a la sang. També s'utlitza la variant glicèmia. Segons que aquesta presència sigui pel damunt dels valors de referència hom parla d'hiperglucèmia (la qual activa la secreció d'insulina), i si és per sota hipoglucèmia la qual cosa pot produir un estat de cansament.<br /><em>ang. glycemia, cast. glucemia, fr. glycémie.</em><br /><br /><strong>glúcid</strong><br />m. Nom genèric amb què hom denomina les substàncies que són polihidroxialdehids. Els glúcids ón un dels principals elements aportadors d'energia a la cèl·lula (vegeu catabolisme), habitualment en forma de glucosa o sucres. Els glúcids també són coneguts més habitualment com a hidrats de carboni perquè en la seva estructura tenen la mateixa proporció d'oxigen i hidrogen que l'aigua.<br /><em>ang. glucide, cast. glúcido, fr. glucide.</em><br /><br /><strong>gonorrea</strong><br />f. infecció de transmissió sexual deguda al bacteri gonococ.<br /><em>ang. gonorrhea, cast. gonorrea, fr. gonorrhée.</em><br /><br /><strong>GOT</strong><br />f. Sigla equivalent de glutamico-oxcalacètica transaminasa. Tipus de transaminasa, en grans concentracions en el múscul cardíac. També se sol indicar com a gamma GOT, o AST. Vegeu Transaminasa.<br /><em>ang. SGOT, AST, cast. GOT, fr. SGOT, ASAT.<br /></em><br /><strong>gp</strong><br />f. Sigla de glicoproteïna. El coneixement i la funció de les glicoproteïnes és important, pel que fa al VIH, ja que tenen una funció important en la capacitat d'acoblament i d'infecció de les cèl·lules CD4. Entre les gp del VIH-1 destacables hi ha la gp41, gp160 i la gp120.<br /><em>ang. gp, cast. gp, fr. gp.</em><br /><br /><strong>gp120<br /></strong>f. Glicoproteïna, ja fora o a la superfície de la cobertura protèica estricta del VIH-1, que li permet l'acoblament i fusió amb la membrana dels limfòcits T, mitjançant la unió amb el receptor CD4 d'aquestes cèl·lules.<br /><em>ang. gp120, cast. gp120, fr. gp120.</em><br /><br /><strong>gp160</strong><br />f. Glicoproteïna precursora de les altres dues glicloproteïnes de la cobertura protèica del VIH-1 (la gp41 i la gp120), indispensables per a la fusió del virus amb els limfòcits CD4.<br /><em>ang. gp160, cast. gp160, fr. gp160.</em><br /><br /><strong>gp41</strong><br />f. Glicoproteïna que, en la membrana protèica del VIH-1, conforma una estructa que sustenta la gp120, indispensable per a la fusió del virus amb les cèl·lules CD4.<br /><em>ang. gp41, cast. gp41, fr. gp41.</em><br /><br /><strong>GPT<br /></strong>f. Sigla equivalent de glutamicopirúvica transaminasa. Tipus de transaminasa, en grans concentracions al fetge. També es sol indicar com a gamma GPT, o ALT. Vegeu Transaminasa.<br /><em>ang. SGPT, ALT, cast. GPT, fr. SGPT, ALAT.</em><br /><br /><strong>Gran Ball</strong><br />n. propi, m. Ball popular que amb caraàcter anual organitza l’entitat Gais positius, amb la finalitat de sensibilitzar sobre al sida, manfiestar la solidaritat amb les pesones afectades i recaptar fons per a programes de suoprt a persones VIH+. El Gran Ball es celebra a Barcelona en els dies previs al Dia Mundial de la Sida.<br /><br /><strong>granissada</strong><br />m. Erupció cutània, també dita borradura, de vegades aparellada de picors. Pot produir-se com a efecte col·lateral d'alguns medicaments antiretrovirals (per. ex. l'abacavir).<br /><em>ang. rash, cast. salpullido, fr. rougeur.</em><br /><br /><strong>granulocite</strong><br />m. Medicament per a l'estimulació del moll de l'ós en la creació de leucòcits, indicats en casos de neutropènia.<br /><em>ang. granulocyte, cast. granulocite, fr. granulocyte.</em><br /><br /><strong>grau d’adhesió</strong><br />Vegeu taxa de compliment. Vegeu també adhesió al tractament, complidor.<br /><br /><strong>grup d'ajuda mútua</strong><br />m. Grup de persones VIH+ que es troba periòdicament per compartir experiències, sentiments, etc. relacionats amb la seva afecció pel VIH, i a la seva vida personal, de manera que els permeti una superació de situacions problemàtiques i un estímul en la gestió de la seva malatia. Pot ser monotoritzat per un especialista en sida o un psicòleg, habitualment és limitat i actua sota la premissa de la confidencialitat. També se'n sol dir per les sigles GAM.<br /><em>ang. self-help group, cast. grupo de ayuda mutua, fr. groupe d'entraide.</em><br /><br /><strong>grup de control</strong><br />m. En un assaig clínic, conjunt de pacients que hi participen sense rebre el tractament en experimentació, o que en reben un placebo, i que en l'inici de l'estudi tenen uns trets similars a la resta de pacients, amb els resultats obtinguts dels quals es compara la seva evolució clínica.<br /><em>ang. control arm, cast. grupo de control, fr. groupe de réference.</em><br /><br /><strong>grup de risc </strong><br />loc. Epidemiològicament s'havien estudiat les potencialitats de tarnsmissió de la sida a partir dels col·lectius tradicionalment més afectats com els homosexuals, els bisexuals i els toxicòmans UDVI, el que comportava de vegades conseqüències d'estigmatització o rebuig social. A partir del canvi de tendències en l'expandiment de la infecció pel VIH, i minoració en els col·lectius esmentats, cal parlar de pràctiques de risc, per referir-se amb propietat a les vies de transmsisió del VIH. La terminologia de grup de risc queda molt més restringida i matisada dins dels estudis epidemiològics.<br /><em>ang. risk group, cast. grupo de riesgo, fr. groupe à risque.</em><br /><br /><strong>GTT</strong><br />Sigla corresponent a l'anglès <em>Glucose Tolerance Test</em>, equivalent a test de tolerància de la glucosa.<br /><br /><strong>guarir</strong><br />v. tr. Fer cessar una malaltia, restituir la salut a un malalt aplicant-hi els remeis i les teràpies convenients, que són retirades un cop assolit l'objectiu. Ara per ara la sida és una malaltia controlable però no guarible.<br /><em>ang. to heal, cast. curar, fr. guérir.</em><br /><br /><strong>guidelines</strong><br />f. pl. Línies o pautes de referència per a l'actuació clínica en l'atenció de persones VIH+ o de la sida. Criteris que es consensuen i s'actualitzen periòdicament pels CDC dels EUA (vegeu CDC) i que sovint són seguits en molts altres països. Les guidelines contemplen pautes de medicació, tipus de medicació i les seves combinacions (vegeu teràpia combinada), tipus de teràpia (inici, suspensió, rescat, inducció,intensificació, interrupció, etc.), interaccions medicamentoses, etc. Vegeu també pautes de tractament.<br /><em>ang. guidelines, cast. guidelines.</em></span></div>nicodemhttp://www.blogger.com/profile/01762101097311906434noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4847647415820250761.post-70269707222943382592008-08-20T17:37:00.001+02:002008-09-01T22:04:17.697+02:00F f<div align="justify"><span style="font-family:arial;"><strong>factor de creixement</strong><br />m. Substància o molècula que afavoreix una funció fisiològica de proliferació i de maduració cel·lular, com per ex. la interleucina-2, estimuladora de la creació de limfòcits T. A aquesta funció s'hi pot aparellar un procés patològic (febre, etc.).<br /><em>ang. growth factor, cast. factor de crecimiento, fr. facteur de croissance.</em><br /><br /><strong>factor de necrosi tumoral</strong><br />m. Citocina produïda per macròfags que ajuden a activar les cèl·lules T, però que també pot estimular l'activitat del VIH. Els nivells d'aquest factor poden ser elevats en persones VIH+ i pot estar relacionat amb el wasting syndrome, neuropaties i la demència.<br /><em>ang. tumoral necrosis factor (TNF), cast. factor de necrosis tumoral, fr.<br />facteur de nécrose tumorale.</em><br /><br /><strong>factor de risc</strong><br />m. Element o circumstància que pot comportar el risc de patir una afecció o de degenarar en una patologia. Els factors de risc poden ser deguts a la conducta personal, l'estil de vida, l'entorn ambiental... com també resultar de l'acció d'un tractament (efecte col·lateral) o bé ser congènit a la persona. Així el colesterol és un factor de risc de patologia cardiovascular. Un factor de risc no vol dir que hagi de ser necessàriament causant d'una afecció, sinó que pot contribuir-hi atès que hi té certa relació.<br /><em>ang. risk factor, cast. factor de riesgo, fr. facteur de risque.</em><br /><br /><strong>factor predictor</strong><br />m. En el marc del tractament de pacients VIH+ coinfectat, element o circumstància que pot comportar una major o menor resposta a un tractament contra els virus de l’hepatitis, principalment VHC, en un període de temps de 4, 12 o 48 setmanes. Entre els factors predictors de resposta es troben la càrrega viral, el genotip del virus, l’edat del pacient i el tipus d’altres tractaments ARV en curs.<br /><br /><strong>fagòcit</strong><br />m. cèl·lula que duu a terme la fagocitosi<br /><em>ang, phagocyte; fagocito; fr. phagocyte</em><br /><br /><strong>fagocitosi</strong><br />f. Procés pel qual els glòbuls blancs envolten i destrueixen partícules forànies del cos, elements patògens, microorganismes... però també aliments que són aleshores digerits.<br /><em>ang. phagocytosis, cast. fagocitosis, fr. phagocytose.</em><br /><br /><strong>fal·lus<br /></strong>m. Membre viril masculí en erecció. Símbol mitològic de la fecunditat. Penis. Vegeu penis.<br /><em>ang. phallus, cast. falo, fr. phallus</em><br /><br /><strong>fals negatiu</strong><br />m. Resultat erroni produït en la proves de detecció dels anticossos de la sida i que estableix la seronegativitat de l'individu.<br /><em>ang. false negative result, cast. falso negativo, fr. faux négatif.</em><br /><br /><strong>fals negatiu</strong><br />m. i f. Persona que obté un resultat com a seronegatiu a partir de la realitzacció de la prova de detecció d'anticossos del VIH malgrat tenir un seroestat positiu.<br /><em>ang. false negative, cast. falso negativo, fr. faux négatif.</em><br /><br /><strong>fals positiu</strong><br />m. Resultat de seropositivitat erroni produït en la proves de detecció dels anticossos de la sida.<br /><em>ang. false positive result, cast. falso positivo, fr. faux positif.</em><br /><br /><strong>fals positiu</strong><br />m. i f. Persona que obté un resultat com a seropositiu a partir de la realització de la prova de detecció d'anticossos del VIH malgrat tenir un seroestat negatiu.<br /><em>ang. false positive, cast. falso positivo, fr. faux positif.</em><br /><br /><strong>famciclovir</strong><br />m. Profàrmac que s'administra per via oral, i que en l'organisme es transforma en penciclovir, antiviral actiu contra l'herpes simple i l'herpes zòster.<br /><em>ang. famciclovir, cast. famciclovir, fr. famciclovir.<br /></em><br /><strong>fàrmac</strong><br />m. Substància natural o preparada amb capacitat de modificar l'estat de l'organisme. Vegeu també medicament.<br /><em>ang. drug, cast. fármaco, fr. médicament.</em><br /><br /><strong>farmacèutic -a</strong><br />m. i f. Persona formada i titulada en farmàcia, que pot dirigir un establiment o oficina de farmàcia, preparar fórmules magistrals i fàrmacs, i dispensar-los. També se'n diu apotecari.<br /><em>ang. chemist, pharmacist, cast. farmacéutico, fr. pharmacien.</em><br /><br /><strong>farmàcia hospitalària</strong><br />f. Establiment on es dipensen de manera gratuïta determinats medicaments (com per exemple els antiretrovirals) al si d'un hospital, per a ús dins del mateix hospital o per a pacients tractats en aquell hospital.<br /><em>ang. (hospital) pharmacy, cast. farmacia hospitalaria, fr. pharmacie hospitalière.</em><br /><br /><strong>farmacocinètica</strong><br />f. Comportament de la trajectòria dels fàrmacs dins l'organisme des de la seva absorció, passant pel seu repartiment (per mitjà de la sang, la limfa, etc.), la seva distribució en els diferents òrgans, modificacions que experimenten (metabolització per ex.), i seguiment i tipus de secreció (urinària, sòlida,...).<br /><em>ang. pharmacokinetics, cast. farmacocinética, fr. pharmacocinétique.</em><br /><br /><strong>farmacodinàmica</strong><br />f. Branca de la farmacologia que estudia el mecanisme d'acció dels medicaments i els seus efectes en l'organisme, bé sigui sà o malalt.<br /><em>ang. pharmacodynamics, cast. farmacodinámica, fr. pharmacodinamie.</em><br /><br /><strong>farmacognòsia</strong><br />f. Estudi de l'origen, constitució i de les propietats físiques i químiques d'un fàrmac.<br /><em>ang. pharmacognosy, cast. farmacognosia, fr. pharmacognosie.</em><br /><br /><strong>farmacovigilància</strong><br />f. Identificació, seguiment i estudi dels efectes adversos que eventualment pot produir un medicament per un ús abusiu, inadequat o crònic en el conjunt de la població.<br /><em>ang. pharmaco-vigilance , cast. farmaco-vigilancia, fr. pharmacovigilance.<br /></em><br /><strong>fase 1</strong><br />f. En l'experimentació o assaig clínic d'un nou fàrmac, primer estadi en què s'avalua la tolerabilitat o toxicitat en persones humanes i unes primeres dades farmacocinètiques. S'efectua amb persones voluntàries, i en un nombre reduït de persones. D'un mateix fàrmac hi poden haver diversos assajos clínics de fase 1 corresponent a diferents tipus de dosi.<br /><em>ang. phase I, cast. fase 1, fr. phase 1.</em><br /><br /><strong>fase 2</strong><br />f. En l'experimentació o assaig clínic d'un nou fàrmac, estadi que segueix la fase 1, en què s'estudia la seva farmacocinètica i farmacodinàmica enfront de l'element patogen sobre el qual ha d'actuar (HIV per ex.), i precisar millor les dosis possibles d'adminsitració. Es duu a terme en un nombre major de persones voluntàries, que són randomitzades en un grup experimental i un grup paral·lel o de control.<br /><em>ang. phase II, cast. fase 2, fr. phase 2.</em><br /><br /><strong>fase 3</strong><br />f. En l'experimentació o assaig clínic d'un nou fàrmac, tercer estadi (posterior a la fase 2) abans de la seva comercialització. Generalment es fa amb caràcter multicèntric, amb l'objectiu d'establir la relació benefici-risc del fàrmac per al pacient, i la seva eficàcia en comparació amb altres opcions terapèutiques o tractaments. Aquesta fase 3 permet establir els principals efectes col·laterals que se'n derivin i pel seu caràcter, sol ser molt més llarga que les fases 1 i 2, relativament curtes.<br /><em>ang. phase III, cast. fase 3, fr. phase 3.</em><br /><br /><strong>fase 4 </strong><br />f. En l'experimentacióo assaig clínic d'un nou fàrmac, darrer estadi en què se n'avalua l'eficàcia i seguretat a llarg termini, a partir de mostres àmpliament representatives i sol ser de caràcter multicèntric i en diversos països. En aquesta fase el fàrmac pot haver estat aprovat per la FDA o l'EMEA.<br /><em>ang. phase IV, cast. fase 4, fr. phase 4.</em><br /><br /><strong>fase aguda</strong><br />f. En el procés d’història natural de la infecció pel VIH, també dit de la primera fase, entre les 2 i 4 setmanes subsegüents al moment de produir-se el contagi, i caracteritzada per un elevat augment de la càrrega viral que pot ser superior a les 10.000 còpies, i una forta reducció de CD4. En aquesta fase es produeixen els anticossos a l’HV, i s’hi poden manifestar símptomes clínics. Sol revertir al cap d’unes 12 setmanes en què s’inicia l’anomenat període de altència o fase crònica.<br />SIN. Primoinfecció.<br />Vegeu infecció aguda.<br /><br /><strong>fase crònica</strong><br />f. En el procés d’història natural de la infecció pel VIH, també dit de la segona fase o període de latència. Aquesta fase és en la qual es troben la majoria de persones VIH+ en tractament ARV, i d’aquí que es tendeixi a emprar aquesta denominació amb el terme crònic, en detriment del de latència atès que aquest darrer comporta la noció de procés aturable.<br />SIN. perídode de latència.<br />Vegeu també, Estadi clínic de sida.<br /><br /><strong>fase final</strong><br />f. En el procés d’història natural de la infecció pel VIH, també dit de la tercera i darrera fase en què es desenvolupa la malaltia o sida, caracteritzat per un progressiu augment de la càrrega viral i la consegüent minva del nombre de CD4, en aquesta fase generalment per sota de 200 còpies/mm3.<br />SIN. sida declarada.<br />Vegeu també, Estadi clínic de sida.<br /><br /><strong>fase intermèdia</strong><br />f. També és anomenada fase o període de latència. Vegeu període de latència en la infecció pel VIH.<br /><em>ang. latency, cast. periodo de latencia, fr. periode de latence.</em><br /><br /><strong>FDA</strong><br />Sigla de la Food and Drug Administration. Agència oficial dels EUA responsable de regular i autoritzar la dispensació d'aliments o medicaments destinats a les persones, i de regular i autoritzar els assajos clínics de nous medicaments en base a la seva seguretat (no toxicitat) i eficàcia.<br /><em>ang. FDA, cast. FDA, fr. FDA.</em><br /><br /><strong>febre</strong><br />f. Augment anormal de la temperatura corporal per damunt del nivell de referència cutània (37º) indicatiu de la reacció del cos davant d'una malaltia o patologia. Quan l'augment és superior a 38º es tracta d'hipertèrmia.<br /><em>ang. fever, cast. fiebre, fr. fièvre.<br /></em><br /><strong>fel</strong><br />m. Bilis. Vegeu bilis.<br /><em>ang. gall, cast. hiel, fr. fiel.</em><br /><br /><strong>fel sobreeixit</strong><br />m. Manera popular de referir-se a la icterícia. Vegeu icterícia.<br /><em>ang. jaundice</em><br /><br /><strong>fel·lació</strong><br />f. Pràctica de sexe oral consistent en l'estimulació del membre viril masculí per acció de la llengua o els llavis, i la seva succió. No és considerada una pràctica de risc de transmissió del VIH sempre i quan no es produeixen ferides bucals sagnants (genives, per ex.) ni contacte amb esperma. Sí, en canvi, és una via de transmissió d’altres infeccions de transmissió sexual (sífilis, gonorrea), i de l’hepatitis B.<br /><em>ang. fellatio, cast. felación, fr. fellation.<br /></em><br /><strong>fenotip</strong><br />m. Conjunt de característiques apreciables o comportament que presenta un organisme (per ex. l'HIV) com a conseqüència de la interacció entre el seu genotip i el medi al qual es somet (l'acció d'un medicament). Hi poden haver diferències fenotípiques entre virus similars (de la mateixa soca) i amb el mateix genotip, i similituds fenotípiques entre virus de genotip diferent.<br /><em>ang. phenotype, cast. fenotipo, fr. phénotype.</em><br /><br /><strong>fenotipat<br /></strong>m. Test que es fa per avaluar el comportament (fenotípic) del virus enfront de detrminats medicaments, veure'n la sensibilitat in vitro i si se'n poden establir la creació de resistències per part del VIH, que poden ser classificades com d'alt nivell, mitjanes o de baix nivell. Vegeu també test de resistències.<br /><em>ang. phenotypic assay, phenotyping, cast. test fenotípico, fr. test phénotypique.</em><br /><br /><strong>ferro</strong><br />m. Element químic, metàl·lic, amb el símbol Fe. És un constituent essencial per a la sang (hemoglobina principalment), ja que s'encarrega del transport d'oxigen als teixits i de l'oxidació. La seva mancança és constitutiva d'anèmia.<br /><em>ang. ferrum, iron, cast. hierro, fr. fer.</em><br /><br /><strong>fer-se la prova</strong><br />loc. Es diu de quan hom es sotmet a la realització de la prova de detecció d'anticossos al VIH per saber el seroestat i, doncs, si hi ha infecció pel VIH.<br /><em>cast. hacerse la prueba, fr. faire le test du sida.</em><br /><br /><strong>fetge</strong><br />m. Òrgan, annex a l'intestí, de múltiples funcions vitals per al cos, les principals de les quals són l'excreció de bilis, emmagatzemar sang, proteïnes, vitamines, etc. i la funció metabòlica i antitòxica. És un dels òrgans principalment afectats per la infecció del VIH, i que de vegades ha de suportar situacions de coinfecció amb els virus de l'hepatitis (vegeu coinfecció), a més de ser l'òrgan on es metabolitzen bona part dels medicaments antiretrovirals que hi poden provocar hepatotoxicitats. Per això, el control periòdic del seu estat és important en persones VIH+.<br /><em>ang. liver, cast. hígado, fr. foie.</em><br /><br /><strong>fibroscan</strong><br />m. tècnica d’avaluació del nivell de fibrosi hepàtica, que consisteix a estudiar la resposta a una difusió d’ones, segons la rapidesa amb què aquestes es transmeten a través del fetge. A major rapidesa, major índex de fibrosi.<br /><em>ang. fibroscan, cast. fibroscan, fr. fibroscan.</em><br /><br /><strong>fibrosi</strong><br />f. Formació de teixit fibrós quan hom pateix un procés patològic, allà on les cèl·lules han estat destruïdes. Per exemple, al fetge la fibrosi es produeix per destrucció de cèl·lules hepàtiques. Quan la fibrosi s'estén, pot desencadenar l'inici d'una cirrosi.<br /><em>ang. fibrosis, cast. fibrosis, fr. fibrose.</em><br /><br /><strong>fibrotest</strong><br />m. indicador de fibrosi hepàtica, a partir de l’anàlisi d’uns marcadors indirectes,a fi d’evitar una tècnica invasiva com la biòpsia.<br /><em>ang. fibrotest, cat. Fibrotest, fr. fibrotest.<br /></em><br /><strong>fimosi</strong><br />f. Estretor del prepuci que dificulta o impedeix l’exteriorització del gland. La fimosi dificulta les relacions sexuals, motiu pel qual algunes persones són circumcidades.<br />Vegeu també circumcisió.<br /><em>ang. phimosis; cast. fimosis; fr. phimosis</em><br /><br /><strong>fitoteràpia</strong><br />f. Tractament terapèutic de les malalties mitjançant substàncies d'origen vegetal.<br /><em>ang. phytotherapy, cast. fitoterapia, fr. phytothérapie.<br /></em><br /><strong>flebitis</strong><br />f. Inflamació d'una part del sistema venós com a conseqüència d'una infecció, intervenció, o per una via per a infusió de sèrums.<br /><em>ang. phlebitis, cast. flebitis, fr. phlébite.</em><br /><br /><strong>fluconazol</strong><br />m. Medicament antifúngic, per al tractament de diferents tipus de fongs, com les càndides en l'esòfag, llavis, vagina i altres parts del cos. Es comercialitzat amb el nom de Diflucan.<br /><em>ang. fluconazole, cast. fluconazol, fr. fluconazole.</em><br /><br /><strong>fluid corporal</strong><br />m. Líquids que el cos produeix naturalment, tan variats com poden ser l'orina, la saliva, el semen, la sang o les secrecions vaginals, dels quals només els tres darrers són capaços de transmetre l'HIV.<br /><em>ang. bodily fluids, cast. fluido corporal, fr. fluide corporel.</em><br /><br /><strong>fluid vaginal</strong><br />m. Vegeu secreció vaginal.<br /><br /><strong>follar</strong><br />v. tr. Terme col·loquial equivalent a cardar. Pràctica sexual consistent en la realització d'un coit. Vegeu coit.<br /><em>ang. (to) fuck, cast. follar, fr. baiser.</em><br /><br /><strong>fol·licle</strong><br />m. Petita cavitat arrodonida, de forma glandular, en un teixit o òrgan, amb funcions secretores o excretores. Fol·licle dental.<br /><em>ang. follicle, cast. folículo, fr. follicule.</em><br /><br /><strong>fol·liculitis</strong><br />m. Erupció cutània amb segregació de pus, que afecta principalment a la cara, el tronc i els engonals, quan és de tipus bacterià, i la cara, coll, tronc i extremitats, quan és de tipus eosinòfil.<br /><em>ang. folliculitis, cast. foliculitis, fr. folliculite.</em><br /><br /><strong>fong</strong><br />m. Organisme eucariòtic heteròtrof tradicionalment considerat com a vegetal, que es reprodueix per espores, i que viu com a paràsit de plantes o animals i de l'home. Alguns fongs són unicel·lulars si bé es diferencien dels bacteris pel nucli i l'estructura cel·lular. Molts fongs són patògens per a l'home.<br /><em>ang. fungus, cast. hongo, fr. champignon.</em><br /><br /><strong>fórmula leucocítica</strong><br />f. Expressió numèrica on es recullen de manera precisa els percentatges i/o nombres absoluts dels diferents tipus de leucòcits en relació al nombre total de defenses (leucòcits) present en el plasma sanguini.<br /><em>ang. cell count, cast. fórmula leucocitaria, fr. formule leucocitaire.</em><br /><br /><strong>fórmula magistral</strong><br />f. Preparació farmacèutica, de components i proporcions segons les indicacions estipulades per un metge.<br /><em>cast. fórmula magistral, fr. formule magistrale.</em><br /><br /><strong>Fortovase</strong><br />m. Nom comercial del l’inhibidor de la proteasa saquinavir en la seva formulació de càpsules toves (de major absorció que les càpsules de la primera formulació de saquinavir). La seva abreviatura comuna és SQV.<br />Vegeu també saquinavir.<br /><em>ang. Fortovase, cast. Fortovase, fr. Fortovase.</em><br /><br /><strong>fosamprenavir</strong><br />m. Medicament inhibidor de la proteasa. Es comercialitzat amb el nom de Telzir, si bé en altres països també té la marca Lexiva. Es presenta en forma de comprimits de 700 mg. La posologia habtual és d’un comprimit dos cops al dia. La seva abreviatura comuna és FPV.<br /><em>ang. fosamprenavir, cast. fosamprenavir, fr. fosampénavir.<br /></em><br /><strong>foscarnet</strong><br />m. Medicament per al tractament del citomegalovirus (CMV) i altres infeccions produïdes per herpes simples resistents a l'aciclovir. Normalment és administrat per via intravenosa per mitjà d'un catéter permanent (portacat).<br /><em>ang. foscarnet, cast. foscarnet, fr. foscarnet.</em><br /><br /><strong>fosfatasa alcalina</strong><br />f. Enzim produït al fetge i en altres teixits i ossos, especialment present en aquests darrers, que intervé en la digestió i el metabolisme. Les taxes elevades de fosfatasa alcalina són indicatives d'una disfunció del fetge.<br /><em>ang. alkaline phophatase, cast. fosfatasa alcalina, fr. phosphatase alcaline.</em><br /><br /><strong>fòsfor</strong><br />m. Element químic, amb el símbol P. Element essencial de la dieta, component de certes proteïnes del sistema nerviós i de la sang. En forma de fosfats constitueix la part mineral dels ossos.<br /><em>ang. phosphorus, cast. fósforo, fr. phosphore.</em><br /><br /><strong>fosforilació</strong><br />f. Addició d'un grup fosfat a una molècula orgànica.<br /><em>ang. phosphorylation, cast. fosforilación, fr. phosphorylation.</em><br /><br /><strong>fotosensibilització</strong><br />f. Augment anormal de la sensibilitat de la pell (reacció al·lèrgica) a les radiacions solars a causa de la presència d'alguna substància que actua per fotocatàlisi (un medicament antiretroviral per exemple).<br /><em>ang. photosensitivity, cast. fotosensibilidad, fr. photosensibilisation.</em><br /><br /><strong>FPV</strong><br />m. aabreviatura comuna de l’inhibidor de la proteasa fosamprenavir.<br /><em>ang. FPV, cast. FPV, fr. FPV.</em><br /><br /><strong>fracàs clínic</strong><br />m. situació en què després d’haver iniciat tractament antiretroviral es produeix malgrat això una infecció opurtunista o bé un deteriorament de l’estat general de salut de la persona infecatda.<br /><em>ang. clinical failure; cast. fracaso clínico; fr. échec clinique.</em><br /><br /><strong>fracàs immunitari</strong><br />m. situació en què després d’haver iniciat tractament antiretroviral no augmenta el recompte de CD4 o fins disminueix.<br /><em>ang. immunologic failure; cast. fracaso inmunológico; fr. échec immunologique.<br /></em><br /><strong><em>fracàs terapèutic</em></strong><br />m. situació en què després d’haver iniciat tractament antiretroviral no es produeix un control dels diversos paràmetres relacionats amb la ifnecció pel VIH i altres infeccions oportunistes.<br /><em>ang. immunologic failure; cast. fracaso inmunológico; fr. échec immunologique.</em><br /><br /><strong>fracàs virològic</strong><br />m. Situació en què la teràpia prescrita per al tractament antiretroviral perd efectivitat i l'HIV crea resistències a un o més dels fàrmacs administrats fins aleshores, i que comporta un augment de la càrrega viral i possiblement una davallada del nombre de defenses CD4.<br /><em>ang. virologic failure, cast. fracaso virológico, fr. échec thérapeutique.</em><br /><br /><strong>FTC</strong><br />f. abreviatura comuna amb què es designa l’inhibidor de la transcriptasa inversa, anàleg de nucleòsid, emtricitabina.<br />Vegeu emtricitabina.<br /><em>ang. FTC; cast. FTC; fr. FTC.</em><br /><br /><strong>fúngic -a</strong><br />adj. Relatiu o pertanyent als fongs. Es diu de la infecció causada per fongs.<br /><em>ang. fungal, cast. fúngico, fr. fongique.</em><br /><br /><strong>fusió</strong><br />f. En el procés de replicació del VIH, primer estadi en què el virus s'acobla a la membrana de la cèl·lula CD4, per mitjà del receptor i coreceptors cel·lulars als quals s'adhereix la gp120, per tal de penetrar i abocar-hi el seu contingut d'ARN, i infectar axí la cèl·lula.<br /><em>ang. fusion, attachment, entry, cast. fusión, fr. pénétration, fusion.</em><br /><br /><strong>Fuzeon</strong><br />m. Nom comercial de l’enfuvirtida, medicament que actua com inhibidor d’entrada o de la fusió del VIH amb la membrana cel·lular del CD4. Generalment és més conegut com a a T-20 que n’és també l’abreviatura comuna.<br /><em>ang. Fuzeon, cast. Fuzeon, fr. Fuzéon.</em></span></div>nicodemhttp://www.blogger.com/profile/01762101097311906434noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4847647415820250761.post-24069347750938452212008-08-20T17:35:00.000+02:002008-08-20T17:36:45.521+02:00J j<div align="justify"><span style="font-family:arial;"><strong>joguina sexual</strong><br />f. objecte utilitzat per al plaer sexual d’una persona. Les joguines sexuals poden ser molt diverses, des de nines inflables fins a masturbadors o complements de cuir. Alguns d’aquestes elements doncs, pel seu contacte amb parts genitals o erògenes en el curs d’una relació sexual, poden facilitar la transmissió d’una infecció si se’n comparteix l’ús. Boles anals, vibradors, consoladors, masturbadors, vagines, allargadors de penis... requereixen sempre neteja i donat el cas l’ús també d’un preservatiu (consoladors).<br /><em>ang. sex toys; cast. juguete sexual, toy; fr. sex toys.</em></span></div>nicodemhttp://www.blogger.com/profile/01762101097311906434noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4847647415820250761.post-34176381104808272572008-08-20T17:30:00.005+02:002008-09-01T22:37:35.192+02:00I i<div align="justify"><span style="font-family:arial;"><strong>IAC </strong><br />n. propi f. Acrònim de l'anglès <em>International AIDS Conference</em>. Conferència Internacional de la Sida, que té lloc cada dos anys.<br /><em>ang. IAC, cast. IAC, fr. IAC.<br /></em><br /><strong>IAS</strong><br />n. propi f. Acrònim de l'anglès <em>Internacional AIDS Society</em>. Associació Internaional de la Sida, encarregada la Conferència Internacional de la Sida (IAC), que té lloc cada dos anys.<br /><em>ang. IAS, cast. IAS, fr. IAS.</em><br /><br /><strong>IC<br /></strong>Sigla corresponent a l'anglès <em>inhibitation concentration</em>. Vegeu concentració inhibitòria.<br /><em>ang. IC, cast. IC.</em><br /><br /><strong>ICS</strong><br />n. propi m. Acrònim d'Institut Català de la Salut. Organisme autònom del departament de Sanitat de la Generalitat responsable del finançament dels serveis sanitaris que s'ofereixen tant en la xarxa sanitària pública com de detrminats serveis ofertats en centres privats concertats.<br /><br /><strong>icterícia<br /></strong>f. Coloració groguenca de la pell, les mucoses i els ulls produïda per un augment de la bilirrubina a la sang, el que sol anar relacionat amb les funcions hepàtiques, hepatitis, etc. Popularment també se'n diu fel sobreeixit.<br /><strong>ang. jaundice, icterus, cast. ictericia, fr. ictère, jaunisse.</strong><br /><br /><strong>IDV</strong><br />m. Abreviatura comuna d'indinavir. Vegeu indinavir.<br /><em>ang. IDV, cast. IDV, fr. IDV.<br /></em><br /><strong>IFN</strong><br />m. Abreviatura comuna d'interferó. Vegeu interferó.<br /><em>ang. IFN, cast. IFN, fr. IFN.</em><br /><br /><strong>Ig</strong><br />f. Abreviatura comuna d'immunoglobulina. Vegeu immunoglobulina.<br /><em>ang. Ig, cast. Ig, fr. Ig.</em><br /><br /><strong>II</strong><br />Sigla per designar un fàrmac inhibidor de la integrasa.<br /><em>ang. II, cast. II, fr. II.</em><br /><br /><strong>IL-2</strong><br />f. Acrònim d'Interleucina-2, fàrmac que estimula el control i creixement cel·lular en general, i que, en els estudis experimetnals actualment en curs en persones VIH+, s'administra com a immunomodulador amb injeccions de tipus subcutani en intervals de 2 mesos per a l'estimulació de creació de defenses CD4.<br /><em>ang. IL-2, cast. IL-2, fr. IL-2.</em><br /><br /><strong>IM</strong><br />Sigla habitual en anglès per designar intramuscular. Vegeu intramuscular.<br /><br /><strong>immune</strong><br />adj. Es diu de la persona resistent a una infecció o intoxicació concreta.<br /><em>ang. immune, cast. inmune, fr. immun.</em><br /><br /><strong>immunitat</strong><br />f. Capacitat de reacció que té l'organisme de fer front als elements patògens que l'afecten i evitar-ne una propagació o desenvolupament d'una infecció o malaltia gràcies al sistema immunitari. La immunitat adquirida gràcies a una vacuna.<br /><em>ang. immunity, cast. inmunidad, fr. immunité.<br /></em><br /><strong>immunitat cel·lular</strong><br />f. Tipus de capacitat de reacció immunitària que té l'organisme amb els limfòcits T i l'activació de cèl·lules de defensa. Vegeu també TH1 i resposta immunitària.<br /><em>ang. cellular immunity, cast. inmunidad celular, fr. immunité cellulaire.<br /></em><br /><strong>immunitat humoral</strong><br />f. Tipus de capacitat de reacció immunitària que té l'organisme amb els limfòcits B i la creació d'anticossos. Vegeu també TH2 i resposta immunitària.<br /><em>ang. humoral immunity, cast. inmunidad humoral, fr. immunité humarale.</em><br /><br /><strong>immunització</strong><br />f. Procés d'immunitzar. La immunització pot ser activa (vacunació) per mitjà de la injecció d'agents en l'organisme que n'estimulen la resposta del sistema immunitari, la creació d'anticossos i l'activació de les cèl·lules T contra l'element patogen. També pot ser passiva (seroteràpia), aquella que s'aconsegueix mitjançant l'administració de sèrum o cèl·lules procedents d'individus sensibilitzats enfront d'un determinat antigen.<br /><em>ang. immunization, cast. inmunización, fr. immunisation.</em><br /><br /><strong>immunitzar</strong><br />v. tr. Esdevenir protegit contra una infecció patògena, a una malaltia infecciosa.<br /><em>ang. (to) immunize, cast. inmunizar, fr. immuniser.</em><br /><br /><strong>immunoassaig<br /></strong>m. Tipus de prova que es practica per a la detecció d'anticossos al VIH en l'organisme. Vegeu ELISA.<br /><em>ang. immunoassay, cast. inmunoensayo.</em><br /><br /><strong>immunocompetent</strong><br />adj. Es diu de l'individu capaç de produir cèl·lules defensives o bé de les mateixes cèl·lules que tenen capacitat de reacció i d'intervenció en un procés immunitari, davant l'estimulació produïda per un antigen i la creació d'anticossos. Limfòcits immunocompetents.<br /><em>ang. immunocompetent, cast. inmunocompetente, fr. immunocompetent.</em><br /><br /><strong>immunocompromès -a </strong><br />adj. Es diu de la persona que té un baix nivell general de defenses que pot ser degut a un procés patològic com la infecció pel VIH o per un procés d'immunosupressió per mitjà d'administració de medicaments específicts, o bé per una malnutrició. També se'n diu immunodeprimit.<br /><em>ang. immunocompromised, cast. inmunocomprometido, fr. immunocompetent.<br /></em><br /><strong>immunodeficiència<br /></strong>f. Incapacitat congènita o adquirida (cas de la sida) per fer front a una infecció o malaltia atès el mal funcionament (total o parcial) del sistema immunitari.<br /><em>ang. immunodeficiency, cast. inmunodeficiencia, fr. immunodéficience.</em><br /><br /><strong>immunodeficient</strong><br />adj. Es diu de la persona que pateix immunodeficiència.<br /><br /><strong>immunodeprimit -ida</strong><br />adj. Vegeu immunocompromès.<br /><br /><strong>immunoglobulina</strong><br />f. Conjunt de proteïnes que es troben en el sèrum i altres líquids orgànics i teixits (orina, ganglis limfàtics, melsa, etc.). Són sintetitzades pels limfòcits B i les cèl·lules plasmàtiques, amb capacitat d'unir-se als antígens (anticossos), i que són responsables de la immunitat humoral. Se n'han destriat 5 categories: les A (IgA), les G (IgG), les M (IgM), les D (IgD) i les E (IgE). Estructuralment són glicoproteïnes. L'abreviatura comuna és Ig.<br /><em>ang. immunoglobulin, cast. inmunoglobulina, fr. immunoglobuline.</em><br /><br /><strong>immunòleg -loga</strong><br />m. i f. Persona especialitzada en el coneixement i tractament de les patologies relacionades amb el sistema immunològic.<br /><em>ang. immunolgist, cast. inmunólogo, fr. immunolgiste.</em><br /><br /><strong>immunologia</strong><br />f. Estudi i coneixement de la capacitat d'immunitat, i del sistema immunitari.<br /><em>ang. immunology, cast. inmunología, fr. immunologie.</em><br /><br /><strong>immunomodulador</strong><br />m. Tipus de medicament estimulador del creixement i producció de cèl·lules de defenses de l'organisme (leucòcits, limfòcits,...). Així es poden considerar com a immunomoduladors el granulocite, també la IL-2 que s'administra amb la finalitat d'estimular la creació de CD4 (si bé en assaig clínic).<br /><em>ang. immunomudulator, immune stimulator, cast. inmunomodulador.</em><br /><br /><strong>immunosupressió</strong><br />f. Procediment terapèutic per inhibir la resposta del sistema immunitari de l'organisme davant d'elements antígens. La immunosupressió es fa necessària en el cas de trasplantaments d'òrgans per evitar la reacció adversa de l'organisme en no reconèixer l'òrgan nou i considerar-lo com un element patogen.<br /><em>ang. immunossupression, cast. inmunosupresión, fr. immunosupression.<br /></em><br /><strong>impotència</strong><br />f. Incapacitat de l'home de produir una erecció del seu membre viril (penis), que en el cas de persones VIH+ pot ser induïda pels efectes col·laterals de la medicació antiretroviral, o bé per causes d'ordre psicològic derivades de l'afecció pel VIH o relacionades amb la pèrdua o minva de la libido. També se'n diu disfunció erèctil.<br /><em>ang. impotency, cast. impotencia, fr. impuissance.</em><br /><br /><strong>incidència</strong><br />f. cadascun dels casos nous que es declaren d’una malaltia, en una àrea determina o en un espai de temps delimitat.<br /><em>ang. incidence; cast. incidencia; fr. incidence.</em><br /><br /><strong>in vitro</strong><br />Locució llatina que vol dir en un medi artificial, al laboratori, i amb la qual hom sol referir-se a les recerques i cultius que es fan relacionades amb l'HIV. Sovint, s'empra per referir-se a l'activitat d'un nou medicament enfront l'HIV en les experimentacions prèvies als estudis o assajos clínics en animals i persones.<br /><em>ang. in vitro, cast. in vitro, fr. in vitro.</em><br /><br /><strong>in vivo</strong><br />Locució llatina que vol dir en un organisme viu, que pot ser en animals, o bé en persones.<br /><em>ang. in vivo, cast. in vivo, fr. in vivo.</em><br /><br /><strong>incompliment</strong><br />m. Manca de compliment del tractament antiretroviral prescrit, o baixa adhesió a aquest tractament.<br />Vegeu atambé adhesió al tractament.<br /><em>ang. non-compliance; cast. incumplimiento; fr. non observence.</em><br /><br /><strong>incubació</strong><br />f. Període de temps que transcorre entre el moment de la infecció o contacte amb l'element patogen i el de l'aparició de la simptomatologia o primeres manifestacions patològiques. El període d'incubació és variable segons les malalties de què es tracti, si bé en ell la persona afectada pot ser transmissora de la infecció a d'altres persones.<br /><em>ang. incubation, cast. incubación, fr. incubation.</em><br /><br /><strong>indetectable</strong><br />adj. Es diu de la persona infectada pel VIH amb una càrrega viral per sota del nivell de detecció.<br /><em>ang. undetectable, cast. indetectable, fr. indétectable.</em><br /><br /><strong>indinavir</strong><br />m. Medicament inhibidor de la proteasa, un dels enzims necessaris per al procés de replicació del VIH, que s'utilitza com a fàrmac antiretroviral. Es comercialitza amb el nom de Crixivan. Es presenta en càpsules de 400 mg. I lka seva posologia habitual és de 2 càpsules cada 8 hores (6 càpsules per dia). Cal prendre’l amb l’estómac buit, una hora abans de menjar o dues hores després. La seva abreviatura comuna és IDV.<br /><em>ang. indinavir, cast. indinavir, fr. indinavir.</em><br /><br /><strong>infecció</strong><br />f. Introducció d'un element patogen en l'organisme (bacteri, virus, fong,...), que pot causar una malaltia. La infecció pel VIH pot donar lloc al desenvolupament de la sida.<br /><em>ang. infection, cast. infección, fr. infection.</em><br /><br /><strong>infecció aguda</strong><br />f. En el primer període de la infecció pel VIH, fase en què es produeix un gran augment de la càrrega viral, que minva al cap de poc temps després d'una primera reacció del sistema immunitari.<br />Vegeu també fase aguda.<br /><em>ang. acute HIV infection, cast. infección aguda, fr. infection aigue.</em><br /><br /><strong>infecció crònica</strong><br />f. Després de la primoinfecció o infecció aguda, període de la infecció pel VIH en què es produeix una estabilitat de la càrrega viral, i del nombre de defenses, que es pot perllongar molt de temps en tractament antiretroviral. Vegeu també fase crònica.<br /><em>ang. chronic HIV infection, cast. infección crónica, fr. infection chronique.</em><br /><br /><strong>infecció de transmissió sexual</strong><br />f. infecció que es pot transmetre per via sexual, en pràctiques de risc. Aquesta infecció, un cop produïda i després d’un període d’incubació o latència pot desenvolupar una malaltia. Aquest és un concepte més ampli que el de malaltia de transmissió sexual ja que inclou, a més de les MTS com la sida, la sífilis o la gonorrea, altres infeccions víriques o bacterianes com els herpes, el papil·loma, la clamídia, etc. Igualment importants de prevenir, especialment en persones VIH+.<br />Sig. ITS<br /><br /><strong>infecció fúngica</strong><br />f. Tipus d'infecció provocada per la presència de fongs. La candidiasi o la histoplasmosi són exemples d'infeccions fúngiques relacionades amb la sida.<br /><em>ang. fungal infection, cast. infección fúngica, fr. infection fongique.</em><br /><br /><strong>infecció oportunista</strong><br />f. Malaltia relacionada amb la progressió i desenvolupament de la sida atesa la davallada de defenses CD4 que en propicien l'aparició.<br />SIG. IO.<br /><em>ang. opportunistic infection, cast. infección oportunista, fr. infection opportuniste.</em><br /><br /><strong>infectar<br /></strong>v. tr. Produir una infecció, transmetre l'HIV a una persona. En ús pronominal (infectar-se), quan la infecció es produeix en un mateix i hom esdevé seropositiu per contacte directe amb l'HIV.<br /><em>ang. (to) infect, cast. infectar, fr. infecter.</em><br /><br /><strong>infectivitat<br /></strong>f. Possibilitat d’una persona de tarnsmetre una infecció a una altra, especialemnt quan aquesta presenta ja una infecció de transmissió sexual. Una persona amb una ITS, seropositiva i coinfectada pel virus de l’hepatitis C, presenta una major infectivitat o risc d’infecció a una altra, que una altra només amb una ITS.<br /><em>ang. infectivity; cast. infectividad, fr.</em><br /><br /><strong>inferioritat</strong><br />f. Ser per sota respecte altres valors de referència o resultats clínics. En el marc dels tractaments antiretrovirals i l’experimentació de nous fàrmacs, els estudis de no inferioritat són a la base per establir la utilitat de la teràpia o fàrmac, en relació als valors estàndards de les teràpies practicades amb consens mèdic. Perquè un fàrmac o teràpia segueixi endavant, les stituacions d’inferioritat s’han de donar en menys d’un 10% de les persones sotmeses al tractament. Ex. Estudi de noinferioritat d’un nou inhibidor.<br /><br /><strong>infermer -a</strong><br />m. i f. Persona fromada en infermeria, que té cura dels malalts i els administra la medicació, bo i seguint les indicacions d'un metge o les seves prescripcions.<br /><em>ang. nurse, orderly, cast. infermero, fr. infirmier.<br /></em><br /><strong>inflamació</strong><br />f. Reacció defensiva de l'organisme. Reacció de tipus local del teixit davant una infecció o lesió, que serveix per eliminar o encerclar l'element agressiu o el teixit lesionat. Una inflamació comporta calor, vermellor, inflor i dolor, a més d'una vasodilatació que hi aporta una major presència de glòbuls blancs. No sempre es donen tots aquests símptomes. També s'hi poden produir supuracions. Una inflamació deguda a una gran sensibilitat és una al·lèrgia.<br /><em>ang. inflammation, cast. inflamación, fr. inflammation.</em><br /><br /><strong>Infosida</strong><br />n. propi, m. Nom del butlletí peridòdic que edita la Generalitat de Catalunya amb informacions relacinades a la prevenció, epidemiologia i asistència de la sida a Catalunya.<br /><br /><strong>infusió</strong><br />f. Introducció de líquid en un vas sanguini. També se'n diu perfusió.<br /><em>ang. infusion, cast. infusión, fr. perfusion.</em><br /><br /><strong>inhibidor</strong><br />m. Tipus de fàrmac antiretroviral que actua en algun dels enzims o glicoproteïnes de la cèl·lula CD4, necessaris perquè l'HIV pugui acomplir algun dels seus passos de replicació dins de la cèl·lula. El medicament, doncs, actua de manera que n’inhibeix el funcionament habitual i evita que el VIH el pugui utilitzar l’enzim (inhibidor de la transcriptasa, de la integrasa o de la proteasa) o els coreceptors de la membrana cel·lular (inhibidor d’entrada o de la fusió).<br /><em>ang. inhibitor, cast. inhibidor, fr. inhibiteur.</em><br /><br /><strong>inhibidor d’entrada</strong><br />m. Tipus de fàrmac antiretroviral que evita l'acoblament del VIH a la membrana cel·lular del limfòcit CD4, bé per inhibició de l’enllaç amb el receptor CD4, amb els coreceptors CCR5 (antagonista) i CXCR4, o bé per inhibició de la fusió.<br />Vegeu també antagonista.<br /><em>ang. entry inhibitor, cast. inhibidor de entrada, fr. inhibiteur d'entrée</em>.<br /><br /><strong>inhibidor de la fusió</strong><br />m. Tipus de fàrmac antiretroviral que evita la fusió entre la càpsida del VIH i la membrana cel·lular del limfòcit CD4. S'administren per injecció o per infusió. La fusió es produeix entre les glicoproteïnes gp120 i gp41 els recepctors CD4 i coreceptors CCR5 i CXCR4.<br /><em>ang. fusion inhibitor, cast. inhibidor de la fusión, fr. inhibiteur de fusion.</em><br /><br /><strong>inhibidor de la integrasa<br /></strong>m. Tipus de fàrmac antiretroviral, en experimentació, que actua en la inhibició de l'enzim de la integrasa en el nucli cel·lular i evitar l'acoblament de l'ADN viral amb l'ADN cel·lular i la seva duplicació, dins del procés de replicació del VIH.<br />Sig. II<br /><em>ang. integrase inhibitor, cast. inhibidor de la integrasa, fr. anti-intégrase.</em><br /><br /><strong>inhibidor de la proteasa</strong><br />m. Tipus de fàrmac antiretroviral que actua en la inhibició de l'enzim de la proteasa, evita la segmentació de les cadenes llargues de proteïnes de l'ADN viral i la formació de nous virions, dins del procés de replicació del VIH.<br /><em>ang. protease inhibitor, cast. inhibidor de la proteasa, fr. antiprotéase.</em><br /><br /><strong>inhibidor de la transciptasa inversa</strong><br />m. Tipus de fàrmac antiretroviral que actua en la inhibició de l'enzim de la transcriptasa inversa per tal d'evitar la retrotranscripció de l'ARN viral en ADN viral, dins del procés de replicació del VIH. Segons el punt en què actuen, els inhibidors de la transcriptasa inversa són classificats en nucleòsids (ITIAN, o les sigles angleses més comunes NRTI), no nucleòsids (ITINAN, o les sigles angleses més comunes NNRTI) i nucleòtids (ITIANT, o en sigles angles més comunes NTRTI).<br /><em>ang. reverse transcriptase inhibitor, cast. inhibidor de la transcriptasa inversa, fr. inhibiteur de la transcriptase.</em><br /><br /><strong>inhibidor de maduració</strong><br />m. Tipus de fàrmac antiretroviral que actua en la inhibició del procés de maduració del cicle vital del VIH, de manera que impedeix l’articulació dels fragments virals per a cosntituir un nou virió. Actualment sols hi ha una medicament d’aquesta família (bevirimat o PA-457) si bé encara en fase experimental.<br /><em>ang. maturation inhibator, cast. inhibidor de la maduración, fr. inhibiteur de maturation.</em><br /><br /><strong>inhibidor dels dits de zinc</strong><br />m. Tipus de medicament actualment en estudi, amb la finalitat d'incidir en la ruptura de les estructures de zinc o dits de zinc del core del VIH, per impossibilitar-ne la replicació, atès que hom considera que les capacitats de mutació del core són força reduïdes. Vegeu també zinc.<br /><em>ang. zinc finger inhibator.</em><br /><br /><strong>injecció</strong><br />f. Introducció dins del cos d'un líquid, una solució o substància en suspensió líquida, sota pressió i per mitjà d'una xeringa. Segons com s'apliqui la injecció, aquesta pot ser subcutània, intravenosa, intradèrmica, intramuscular, etc.<br /><em>ang. injection, shot, cast. inyección, fr. injection, picqûre.</em><br /><br /><strong>innocu</strong><br />adj. Es diu del que no és nociu niperjudicial per a l'organisme, especialment en referir-se a un medicament o una teràpia.<br /><em>ang. innocuous, cast. inocuo, fr. inoffensif.</em><br /><br /><strong>INR<br /></strong>Sigles de l’anglès<em> Internacional Normalized Ratio,</em> relacionada amb el valor normal del temps de protrombina. El valor IRN de normalitat és 1, i augmenta a mesura que la producció de protrombina per part del fetge disminueix. L’INR és un dels valors bàsic amb què es calcula el nivell Child-Plug en persones amb infecció hepàtica i cirrosi.<br />Vegeu també temps de protrombina.<br /><em>ang. INR; cast. INR; fr. INR</em><br /><br /><strong>insertiu -iva</strong><br />adj. m. i f. Dit de la persona que en un coit practica la inserció del seu membre en l’altra persona, que penetra, o que duu a terme la inserció d’algun element o objecte a fi de produir plaer sexual en la parella. Dit de la pràctica sexual en què es remarca l’aspecte actiu o penetrant. Coit insertiu, penetració anal insertiva.<br /><br /><strong>insomni</strong><br />m. Dificultat per endormir-se. Trastorn que pot resultar com a efecte col·lateral d'alguna medicació ART, o bé per la inquietud o nerviosisme generat pel decurs de la pròpia infecció pel VIH.<br /><em>ang. insomnia, cast. insomnio, fr. Insomnie</em><br /><br /><strong>insuficiència hepàtica</strong><br />F. conjunt de manifestacions clíniques i biològiques causades per un mal funcioanment del fetge, fet que pot provocar fatiga, icterícia o encefalopaties.<br /><em>ang. hepatic failure, cast. insuficiencia hepàtica, fr. insuffisance hépatique.</em><br /><br /><strong>insulina</strong><br />f. Hormona secretada pel pàncrees davant la presència elevada de sucre a la sang després de la ingesta d'aliments, però no exclusivament atès que pot secretar-se davant la presència d'àcids grassos. La seva acció és disminuir els nivells de sucre a la sang (glucèmia) i afavorir el metabolisme de la glucosa.<br /><em>ang. insulin, cast. insulina, fr. insuline.</em><br /><br /><strong>insulina</strong><br />f. Producte sintetitzat que, injectat, s'administra per al tractament de la diabetis quan l'organisme no en produeix prou.<br /><em>ang. insulin, cast. insulina, fr. insuline.</em><br /><br /><strong>integració</strong><br />f. En el cicle de replicació del VIH, estadi en què l'ADN viral es combina amb l'ADN del nucli del limfòcit T CD4, gràcies a l'enzim integrasa.<br /><em>ang. integration, cast. integración, fr. integration.</em><br /><br /><strong>integrasa</strong><br />f. Enzim present en el nucli del limfòcit T CD4 que permet la integració de l'ADN viral amb l'ADN cel·lular, per a la seva multiplicació.<br /><em>ang. integrase, cast. integrasa, fr. intégrase.</em><br /><br /><strong>Intelence</strong><br />m. nom de marca amb què es comercialitza l’inhibidor de la transcriptasa inversa, no anàleg de nucleòsid, etravirina.<br /><em>ang. Isentress, cast. Isentress, fr. Isentress.</em><br /><br /><strong>intensificació de la teràpia</strong><br />f. Acció d'afegir o sumar un o altres fàrmacs a la teràpia combinada antiretroviral que hom pren, quan aquesta comença a deixar de ser prou efectiva (però no del tot) i s'observa l'inici de l'augment de la càrrega viral. La intensificació de la teràpia té com a objectiu tornar a situar la càrrega viral en nivells indetectables.<br /><br /><strong>interacció farmacològica</strong><br />f. Efecte d'un fàrmac sobre l'eficàcia o la toxicitat d'un altre o d'uns altres fàrmacs, que comporten alteració en la seva absorció, la seva AUC, metabolisme, o repercussió en efectes col·laterals.<br /><em>ang. drug-drug interaction, cast. interacción medicamentosa, fr. interaction médicamenteuse.<br /></em><br /><strong>interacció medicamentosa</strong><br />Vegeu interacció farmacològica.<br /><br /><strong>interferó</strong><br />m. Glicoproteïna produïda com a conseqüència d'una infecció vírica, que inhibeix la reproducció de virus de tipus diferents. L'interferó no sols actua contra el mateix virus (talment com els anticossos) sinó que també ho fa indirectament tot modificant algunes de les propietats de les cèl·lules. La sintetització industrial d'interferó alfa s'administra pel que fa al tractament de les hepatitis B i C, i del sarcoma de Kaposi. Actua també com a citocina, activa els macròfags i ajuda a regular l'acció del sistema immunitari. Se'n destrien 3 tipus, alfa i beta (induïts per un virus), i gamma (alliberat per limfòcits T i cèl·lules NK). L'abreviatura comuna és IFN.<br /><em>ang. interferon, cast. interferón, fr. interferon.</em><br /><br /><strong>interleucina</strong><br />f. Glicoproteïna secretada pels limfòcits que activa la reacció immunitària. Nom genèric que es dóna a certes citocines, entre les quals la majoria de limfocines, llevat dels interferons i d'alguns factors de creixement.<br /><em>ang. interleukina, cast. interleucina, fr. interleukine.</em><br /><br /><strong>interleucina-2</strong><br />f. Limfocina secretada pels limfòcits T activats. Determina la proliferació dels mateixos limfòcits. També se la coneix com a factor de creixement dels limfòcits T. Sintetitzada, s'empra també com a immunomodulador, per a estimular la proliferació de CD4 i CD8. La seva abreviatura comuna és IL-2. Vegeu també IL-2.<br /><em>ang. interleukin-2, cast. interleucina-2, fr. interleukine-2.</em><br /><br /><strong>interrupció estructurada de tractament</strong><br />f. Quan es deixa de prendre el tractament antiretroviral per complet, sota condicions totalment controlades i per un període de temps delimitat, abans i després del qual es realitzen test de càrrega viral, recomptes de subpoblacions limfocitàries, i s'estudien altres paràmetres. Es diferencia de les vacances terapèutiques en el fet que no és conseqüència d’efectes adversos o problemes en el tractament.<br /><em>ang. structured treatment interruption (STI), cast. iterrupción terapéutica, fr. arrêt de traitement.</em><br /><br /><strong>intramuscular</strong><br />adj. Situat a l'interior d'un múscul. Es diu especialment de les injeccions que són administrades per aquesta via, directament a l'interior d'un múscul.<br /><em>ang. intramuscular (IM), cast. intramuscular, fr. intramusculaire.</em><br /><br /><strong>intravenós -a</strong><br />adj. Situat a l'interior d'una vena. Es diu especialment de les injeccions que són administrades per aquesta via, directament a la vena.<br /><em>ang. intravenous (IV), cast. indovenoso, fr. intravaineux.</em><br /><br /><strong>Invirase</strong><br />m. Nom comercial amb què és produït l'inhibidor de la proteasa saquinavir, en la seva primera formulació de càpsules dures. Es presenta en càpsules de 200 mg. La seva abreviatura comuna és SQV.<br />Vegeu també saquinavir.<br /><em>ang. Invirase, cast. Invirase, fr. Invirase.<br /></em><br /><strong>IO</strong><br />f. Acrònim d'infecció oportunista. Vegeu infecció oportunista.<br /><em>ang. OI, cast. IO, fr. IO.</em><br /><br /><strong>ioga</strong><br />m. Pràctica d'origen hindú, psíquica i corporal, basada en exercicis de respiració i posturals per al propi control de la ment, i la meditació. En persones VIH+ aquesta tècnica edevé especialment útil com a manera de relaxament, combatre el neguit i assumir la pròpia seropositivitat.<br /><em>ang. yoga, cast. yoga, fr. yoga.</em><br /><br /><strong>IP</strong><br />m. Acrònim d'inhibidor de la proteasa. Vegeu inhibidor de la proteasa.<br /><em>ang. PI, cast. IP, fr. antiprotéase.</em><br /><br /><strong>IP2</strong><br />f. Acrònim d’inhibidors de la proteasa de segona generació.<br /><em>ang. PI2, cast. IP2, fr. IP2.</em><br /><br /><strong>IPm</strong><br />f. Acrònim de mutació a fàrmacs de la família dels inhibidors de la proteasa. Vegeu inhibidor de la proteasa.<br /><em>ang. PIm, cast. IPm, fr. IPm.<br /></em><br /><strong>IQ</strong><br />Sigla corresponent a l'anglès <em>inhibitation quotien</em>. Vegeu quocient d'inhibició.<br /><em>ang. IQ, cast. IQ.</em><br /><br /><strong>IRSI/Caixa</strong><br />Institut de recerca en retrovirologia, patrocinat per «La Caixa», situat al si de l'Hospital Universitari Germans Trias i Pujol (Can Ruti), a Badalona.<br /><br /><strong>Isentress</strong><br />m. nom de mrca amb què es comercialitza l’inhibidor de la integrasa raltegravir, també comunament conegut amb el nom de fase d’experimentació MK-0518.<br /><em>ang. Isentress, cast. Isentress, fr. Isentress.</em><br /><br /><strong>isoniazida</strong><br />m. Medicament antibiòtic per al tractament de la tuberculosi o la seva profilaxi.<br /><em>ang. isoniazid, cast. isoniazida, fr. isoniazide.</em><br /><br /><strong>itraconazol</strong><br />m. Medicament antifúngic, per al tractament de diferents tipus de fongs, com les càndides, i també l'aspergil·losi, la criptococcosi, la histoplasmosi i altres micosis sistèmiques.<br /><em>ang. itraconazole, cast. itraconazol, fr. itraconazole.<br /></em><br /><strong>ITI</strong><br />m. sigla d’inhibidor de la transcriptasa inversa.<br /><em>ang. RTI.</em><br /><br /><strong>ITIAN</strong><br />m. sigla d’inhibidor de la transcriptasa inversa anàleg de nucleòsid.<br /><em>ang. NRTI.</em><br /><br /><strong>ITIANT</strong><br />m. sigla d’inhibidor de la transcriptasa inversa anàleg de nucleòtid.<br /><em>ang. NtRTI.</em><br /><br /><strong>ITINAN</strong><br />m. sigla d’inhibidor de la transcriptasa inversa no anàleg de nucleòsid<br /><em>ang. NNRTI.</em><br /><br /><strong>ITS</strong><br />f. Sigla que correspon a infecció de transmissió sexual.<br /><em>ang. STI, cast. ITS, fr. IST.</em><br /><br /><strong>ITT</strong><br />Sigla corresponent a la locució anglesa <em>Intent-To-Treat</em>, referida a la persona que participa en un assaig clínic sense aconseguir mantenir-se en tractament o amb previsió d’inicia-lo, a diferència dels pacients OT o en tractament. Vegeu tractament (en tractament)<br /><em>ang. ITT, cast. ITT, fr. ITT.<br /></em><br /><strong>IV</strong><br />Sigla habitual en anglès per significar intravenós. Vegeu intravenós.<br /><em>ang. IV, cast. IV, fr. IV.</em></span></div>nicodemhttp://www.blogger.com/profile/01762101097311906434noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4847647415820250761.post-30833562529889350012008-08-20T17:28:00.005+02:002008-11-07T14:00:09.717+01:00E e<div align="justify"><span style="font-family:arial;"><strong>EATN</strong>
<br />n. propi f. Acrònim <em>d'European Aids Traitement News</em>, butlletí que publica periòdicament l'entitat EATG (European Aids Traitement Group, associació no governamental d'abast europeu, d'activisme en la lluita contra la sida), i que és editat en diversos idiomes.
<br /><em>ang. EATN, cast. EATN, fr. EATN.</em>
<br />
<br /><strong>ecografia</strong>
<br />f. Tècnica de diagnòstic per la imatge que es basa en la visualització d'estructures del cos per mitjà de l'enregistrament d'ones rebudes per rebot d'ones ultrasòniques adreçades a l'interior de l'organisme. És un tipus de prova àmpliament usat en afeccions del fetge, del pàncrees, del ronyó, de la bufeta, etc.
<br /><em>ang. echography, cast. ecografía, fr. echographie.</em>
<br />
<br /><strong>efavirenz</strong>
<br />m. Medicament inhibidor de la transcriptasa inversa, no anàleg de nucleòsid. Es comercialitza amb els noms de Sustiva o de Stocrin, segons els països. Es presenta en pastilles de 600 mg. i la seva posologia habitual és d’un comprimit al dia, recomanablement al vesrpe o abans de dormir. La seva abreviatura comuna és EFV.
<br /><em>ang. efavirenz, cast. efavirenz, fr. éfavirenz.</em>
<br />
<br /><strong>efecte advers</strong>
<br />m. Reacció tòxica a una teràpia mèdica o a un medicament. També se'n diu efecte col·lateral, o més col·loquialment efecte secundari.
<br /><em>ang. undesirable effect, adverse event, cast. efecto adverso, fr. effet indésirable.</em>
<br />
<br /><strong>efecte col·lateral </strong>
<br />m. Efecte que sol acompanyar l'acció principal d'un medicament, i que segons la gravetat o nocivitat requereix també un control mèdic que pot comportar, fins i tot, la interrupció del tractament o retirada d'aquell medicament en qüestió. Els medicaments antiretrovirals presenten sovint diversos efectes col·laterals, col·loquialment anomenats efectes secundaris. Poden atènyer diversos graus, des dels més comuns com diarrees, marejos, vertigen, a d'altres que poden afectar seriosament la fisiologia del pacient com la lipodistròfia, colesterol, osteoporosi, polineuropaties, encefalopaties, etc.
<br /><em>ang. side effect, cast. efecto secundario, fr. effet collatéral.</em>
<br />
<br /><strong>efecte placebo</strong>
<br />m. Efecte psicològic o psicofisiològic inespecífic produït per una substància placebo, pel sol fet de prendre-la, que pot ser favorable o desfavorable, i sense que aquesta hagués de produir cap resultat esperable.
<br /><em>ang. placebo effect, cast. efecto placebo, fr. effet placebo.</em>
<br />
<br /><strong>efecte secundari</strong>
<br />m. Acció no desitjable, fins i tot nociva, produïda per un medicament o una teràpia. Vegeu efecte col·lateral.
<br /><em>ang. side effect, cast. efecto secundario, fr. effet secondaire.</em>
<br />
<br /><strong>eficàcia terapèutica</strong>
<br />f. Capacitat d'un tractament de controlar o inhibir l'acció d'una malaltia, en la seva aplicació clínica en un pacient. L'eficàcia es diferencia de l'activitat d'un medicament en el fet que aquesta es mesura en medis no clínics i de laboratori (per ex. in vitro).
<br /><em>ang. effectiveness cast. eficacia, fr. efficacité thérapeutique.
<br /></em>
<br /><strong>EFV
<br /></strong>m. Abreviatura comuna d'efavirenz. Vegeu efavirenz.
<br /><em>ang. EFV, cast. EFV, fr. EFV.</em>
<br />
<br /><strong>EIA</strong>
<br />Sigla d'enzimoimmunoassaig. Procés de detecció d'anticossos del VIH. Vegeu ELISA.
<br /><em>ang. EIA, cast. EIA.</em>
<br />
<br /><strong>ejaculació</strong>
<br />f. Emissió amb força un fluid corporal, especialment esperma o semen, per estimulació de l'òrgan genital masculí.
<br /><em>ang. ejaculation, cast. eyaculación, fr. éjaculation.</em>
<br />
<br /><strong>ELISA</strong>
<br />m. Acrònim de l'anglès <em>Enzyme-Linked Immunosorbent Assay</em> equivalent a enzimo-immunoassaig (EIA), el qual s'utilitza per a la detecció d'anticossos al VIH a la sang. El test ELISA és el més habitualment emprat (si bé no l'únic) en primer terme en les proves de detecció. En cas de donar resultat seropositiu requereix una confirmació ulterior amb un altre test. Vegeu també Western Blot.
<br /><em>ang. ELISA, cast. ELISA, fr. ELISA.</em>
<br />
<br /><strong>elvitegravir</strong>
<br />m. medicament antiretroviral en fase d’experimentació (agost 2008). Es tracta del segon medicament de la família dels anomenats inhibidors de la integrasa. La seva designació enf ase experimetnal és GS-9137.
<br />SIG. EVG
<br /><em>eng. elvitegravir</em>
<br />
<br /><strong>embolcall</strong>
<br />m. Cobertura externa, originada a partir del citoplasma de la cèl·lula hoste, que envolta la càpsida dels nous virus.
<br /><em>ang. envelope; cast. envoltura; fr. enveloppe</em>
<br />
<br /><strong>EMEA</strong>
<br />n. propi f. Sigla amb què es coneix <em>l'European Agency for the Avaluation of Medicinals Products</em>, és a dir l'autoritat de nivell comunitari europeu responsable de l'aprovació de nous medicaments, equivalent a la FDA dels EUA.
<br /><em>ang. EMEA, cast EMEA, fr. EMEA.</em>
<br />
<br /><strong>emoció</strong>
<br />f. Sentiment que es manifesta momentàniament davant d'un fet, un pensament o un record que pot ser alegre o penós, i que sol anar acompanyat d'altres manifestacions externes com ara excitació, acceleració del pols, plors, rubor, pal·lidesa, rialles, etc. i induir la persona a variar el seu estat d'ànim.
<br /><em>ang. emotion, cast. emoción, fr. émotion.</em>
<br />
<br /><strong>emocional</strong>
<br />adj. Que fa referència o té relació amb les emocions que experimenta una persona. Suport emocional.
<br /><em>ang. emotional, cast. emocional, fr. émotionnel.</em>
<br />
<br /><strong>emtricitabina</strong>
<br />f. medicament inhibidor de la transcriptasa inversa, anàleg de nucleòsid. Es comercialitzat amb el nom d’Emtriva. Es presenta en càpsules de 200 mg. I la seva posologia habitual és d’una càpsula al dia. També es presenta com component d’una altra fàrmac (Truvada) en combinació amb tenofovir disoproxil fumarat. La seva abreviatura comuna és FTC.
<br /><em>ang. emtricitabine; cast. emtricitabina; fr. emtricitabine.</em>
<br />
<br /><strong>Emtriva</strong>
<br />f. Nom comercial del medicament inhibidor de la transcriptasa inversa, anàleg de nucleòsid, emtricitabina. La seva abreviatura comuna és FTC.
<br /><em>ang. Emtriva; cast. Emtriva; fr. Emtriva.</em>
<br />
<br /><strong>encefalitis</strong>
<br />f. Inflamació del cervell, o d'una part, provocada per un virus, bacteri, fong o un altre microorganisme. Comporta mal de cap, dolor, febre, angúnies, vòmits i trastorns en el sistema nerviós.
<br /><em>ang. encephalitis, cast. encefalitis, fr. encéphalite.
<br /></em>
<br /><strong>encefalopatia</strong>
<br />f. Malaltia de l'encèfal, part del sistema nerviós central continguda en el crani i que comprèn el cervell, el cerebel, la protuberància i el bulb raquidi. La causa de la malaltia pot ser diversa, si bé l'HIV en pot ser una. És una de les malalties definitòries de sida.
<br /><em>ang. encephalopathy, cast. encefalopatía, fr. encéphalopathie.</em>
<br />
<br /><strong>end point</strong>
<br />m. Expressió en anglès per assenyalar, en el curs d’un seguiment o d’un estudi clínic o terapèutic, el moment en què es prenen dades per a la seva avaluació i comparació. En el curs d’un estudi hi poden haver diversos end point. Un dels més referits és l’anomenat end point primari, que pot situar-se al cap d’unes setmanes (segons disseny i objectius de l’estudi), per tal de fer una primera avaluació estadística de l’evolució de l’estudi.
<br /><em>Ang. End point; cast. End point; fr. End point.</em>
<br />
<br /><strong>endèmic -a</strong>
<br />adj. Relatiu o pertanyent a l'endèmia, que viu a l'interior d'una zona o un organisme determinat, que n'és part consubstancial. Incidència crònica d'una malaltia específica que afecta una població o regió determinada. La malària és endèmica de les zones pantanoses. Un mal endèmic.
<br /><em>ang. endemic, cast. endémico, fr. endemique.
<br /></em>
<br /><strong>endogen -a</strong>
<br />adj. Que prové de dins de l'organisme en qüestió. S'oposa a exogen.
<br /><em>ang. endogenous, cast. endógeno, fr. endogène.</em>
<br />
<br /><strong>endoscòpia
<br /></strong>f. Pràctica diagnòstica consistent en la introducció d'un tub a l'interior de l'aparell intestinal (per via oral o anal), i tenir un coneixement per visualització directa d'una patologia o de l'estat d'aquest aparell gastro-intestinal.
<br /><em>ang. endoscopy, cast. endoscopia, fr. endoscopie.
<br /></em>
<br /><strong>endovenós -a
<br /></strong>adj. Intravenós. Vegeu intravenós.
<br />
<br /><strong>ENF</strong>
<br />m. abreviatura comuna de l’inhibidor de la fusió enfuvirtida.
<br /><em>ang. ENF, cast. ENF, fr. ENF.</em>
<br />
<br /><strong>enfuvirtida</strong>
<br />m. Medicament que actua com inhibidor d’entrada o de la fusió del VIH amb la membrana cel·lular del CD4. Es comercialitza amb el nom de Fuzeon. Es presenta en injectable i s’administra per via subcutània dos cops al dia. Generalment és més conegut com a T-20 que n’era el nom en experimentació. La seva abreviatura comuna és ENF.
<br />ang. enfuvirtida, cast. enfuvirtida, fr. enfuvirtida.
<br /></span></div><div align="justify"><span style="font-family:arial;">enteral
<br />adj. Vegeu entèric.
<br /><em>ang. enteral, cast. enteral, fr. enterique.
<br /></em>
<br /><strong>entèric</strong>
<br />m. Revestiment de què disposen determinades fórmules farmacèutiques, que s'administren per via oral, per tal de resistir els sucs gàstric de l'estómac i el medicament arribi al budell per a la seva absorció.
<br /><em>ang. enteric coating, cast. enteral.</em>
<br />
<br /><strong>entèric -a</strong>
<br />adj. Relatiu o pertanyent al budell, als intestins. L'alimentació entèrica és l'administrada directament als intestins.
<br /><em>ang. enteric, cast. enteral, fr. entérique.
<br /></em>
<br /><strong>enteritis</strong>
<br />f. Inflamació de l'intestí, especialment el prim. Vegeu també gastroenteritis.
<br /><em>ang. enteritis, cast. enteritis, fr. entérite.</em>
<br />
<br /><strong>entrada viral</strong>
<br />f. Moment en què l’HIV s’acobla al limfòcit CD4 i hi introdueix el seu ARN per a iniciar el procés de replicació.
<br />
<br /><strong>enzim</strong>
<br />m. Cadascun dels biocatalitzadors que intervenen en el metabolisme dels éssers vius accelerant la velocitat de les reaccions químiques cel·lulars, i que l'HIV també utlilitza en el seu procés de replicació, com són la transcriptasa inversa, la integrasa o la proteasa.
<br /><em>ang. enzyme, cast. encima, fr. enzyme.</em>
<br />
<br /><strong>eosinòfil</strong>
<br />m. Leucòcit de més d'un nucli i granulacions al citoplasma, que sol actuar en processos de reacció al·lèrgica o parasitària, en què es produeix contracció de la musculatura i un augment de la permeabilitat capil·lar.
<br /><em>ang. eosinophil, cast. eosinófilo, fr. éosinophile.
<br /></em>
<br /><strong>epidèmia</strong>
<br />f. Gran nombre de persones afectades per una malaltia infecciosa transmissible, que es dóna en el marc d'un territori o àrea geogràfica determinada com ara un país, regió, localitat, vall, maresmes, muntanyes, rius, etc.
<br /><em>ang. epidemic, cast. epidemia, fr. épidémie.</em>
<br />
<br /><strong>epidèmic -a</strong>
<br />adj. Relatiu o pertanyent a una epidèmia, a les seves causes o efectes.
<br /><em>ang. epidemic, cast. epidémico, fr. épidémique.
<br /></em>
<br /><strong>epidemiòleg -loga</strong>
<br />m. i f. Professional en l'estudi, tractament i interpretació de dades epidemiològiques.
<br /><em>ang. epidemiologist, cast. epidemiólogo, fr. épidémiologue.</em>
<br />
<br /><strong>epidemiologia</strong>
<br />f. Branca de la ciència mèdica que estudia l'abast, afectació i distribució d'una malaltia en el conjunt de la població, per tal de valorar-ne les vies de control i de difusió i establir mecanismes de prevenció de salu pública. A Catalunya, el centre d'epidemiologia de la sida és el CEIESCAT. Vegeu CEIESCAT.
<br /><em>ang. epidemiology, cast. epidemiologia, fr. épidémiologie.</em>
<br />
<br /><strong>Epivir</strong>
<br />m. Nom comercial de la lamivudina, inhibidor de la transcriptasa inversa anàleg de nucleòsid, que més generalment és conegut com a 3TC, que és la seva abreviuatura comuna.
<br /><em>ang. Epivir, cast. Epivir, fr. Épivir.</em>
<br />
<br /><strong>EPO</strong>
<br />f. Sigla corresponent a eritropoetina. Vegeu eritropoetina.
<br />
<br /><strong>Epzicom</strong>
<br />m. acrònim de les amrques Epivir i Ziagen combinats. Nom comercial als EUA del fàrmac compost d’abacavir i lamivudina, que a Europa es comercialitza amb el nom de Kivexa.
<br />Vegeu Kivexa.
<br />
<br /><strong>eritròcit</strong>
<br />m. Cèl·lula sanguínia, característica dels animals de sang vermella, que no té nucli ni es reprodueix. Es forma al moll de l'os i la seva funció és transportar l'oxigen, i al seu interior contenen hemoglobina. Són importants, doncs, per a l'oxigenació dels teixits. També s'anomenen col·loquialment glòbuls vermells.
<br /><em>ang. erythrocyte, cast. eritrocito, fr. érythrocyte.</em>
<br />
<br /><strong>eritropoetina</strong>
<br />f. Glicoproteïna secretada principalment pel ronyó, que estimula la producció de glòbuls vermells, sovint com a conseqüència d'una mancança d'oxigen. També es coneix amb la sigla EPO.
<br /><em>ang. erythropoietin, cast. eritropoetina, fr. erythropoïétine.</em>
<br />
<br /><strong>escàner</strong>
<br />m. Aparell que explora una part del cos, punt per punt, de manera continuada i sistemàtica, utilitzat per obternir una imatge que serveixi per fer-ne un diagnòstic. També se'n diu TAC.
<br /><em>ang. scanner, CT scan, cast. escáner, fr. scanner.</em>
<br />
<br /><strong>esperança de vida </strong>
<br />f. Consideració que hom fa sobre la durada de la vida de les persones tot atenent indicadors biològics, mèdics i sanitaris.
<br /><em>ang. life expectancy, cast. esperanza de vida, fr. expectance de vie.</em>
<br />
<br /><strong>esperma</strong>
<br />m. Fluid corporal produït per l'home, blanquinós, que és expel·lit en l'ejaculació, compost d'espermatozoides i líquid seminal. També s'anomena semen. És un dels fluids corporals transmissors del VIH.
<br /><em>ang. sperm, cast. esperma, fr. sperme.
<br /></em>
<br /><em><strong>espermaticida</strong></em>
<br />m. Substància administrada en cremes, pomades, càpsules, etc., que destrueix els espermatozoides i es fa servir com a anticonceptiu. Els espermaticides no eviten la transmissió del VIH.
<br /><em>ang. spermicide, cast. espermicida, fr. spermicide.</em>
<br />
<br /><strong>espermicida</strong>
<br />m. Vegeu espermaticida.
<br />
<br /><strong>espiramicina
<br /></strong>f. Medicament antibiòtic d'ampli espectre, que s'administra per via oral, i s'utilitza en el tractament de criptosporidiosis.
<br /><em>ang. spiramycin, cast. espiramicina, fr. spiramycine.</em>
<br />
<br /><strong>esput</strong>
<br />m. Producte de secreció patològica de l'aparell respiratori que hom expulsa amb tos. Vegeu també anàlisi d'esput.
<br /><em>ang. sputum, cast. esputo, fr. crachat.</em>
<br />
<br /><strong>estadi (clínic) de sida</strong>
<br /></div>m. Estadi evolutiu de la infecció pel VIH en una persona, determinat en base a paràmetres clínics i immunològics segons unes taules establertes pels CDC, generalment acceptades arreu. Aquests estadis són:
<br />A) asimptomàtic o amb limfadenopatia persistent i generalitzada
<br />A1 (>500 CD4)
<br />A2 (200-500 CD4)
<br />A3 (<200>500 CD4)
<br />B2 (200-500 CD4)
<br />B3 (<200>500 CD4)
<br />C2 (200-500 CD4)
<br />C3 (<200>estat serològic</strong>
<br />m. Estat o condició serològica respecte a la presència d'anticossos al VIH a la sang (o sèrum), i que es pot expressar de dues maneres, bé com a seropositiu o com a seronegatiu.
<br /><em>ang. serologic status; cast. seroestatus, fr. statut sérologique.</em>
<br />
<br /><strong>estatina</strong>
<br />f. Nom genèric d'un dels tipus de medicaments emprats per reduir els nivells de colesterol i de triglicèrids a la sang.
<br /><em>ang. statin, cast. estatina.</em>
<br />
<br /><strong>estavudina</strong>
<br />f. Medicament inhibidor de la transcriptasa inversa, anàlegs de nucleòsid, que s'utilitza com a medicament antiretroviral. Es comercialitza amb el nom de Zerit. Es presenta en càpsules de 30 o 40 mg. Segons el pes del pacient a tracar (de més o menys de 60 Kg.). La seva psoologia habitual és d’una càpsula dos cops al dia. Generalment és més conegut com a d4T, que és la seva abreviatura comuna. Cal prende’l amb l’estómac buit o havent menjat lleugerament.
<br /><em>ang. stavudine, cast. estavudina, fr. stavudine.</em>
<br />
<br /><strong>esteatosi hepàtica</strong>
<br />f. Fetge amb acumulació de greixos, amb esteatosi (degeneració grassa).
<br /><em>ang. hepatic steatosis, fat liver, cast. hígado graso.
<br /></em>
<br /><strong>esterilització</strong>
<br />f. Procés de desinfecció d'estris sanitaris per tal d'evitar la trasmissió de qualsevol tipus de germen amb el seu ús en un pacient.
<br /><em>ang. sterilisation, cast. esterilización, fr. stérilisation.</em>
<br />
<br /><strong>estigmatització</strong>
<br />f. Acte d'estigmatitzar, és a dir, infamar, condemnar definitivament i ignominiosament una persona o grup de persones, com és el cas de moltes persones VIH+, recriminades per la suposició d'unes seves conductes anteriors com a drogodependents, orientació sexual o pràctiques socials considerades amorals sense, però, que se'n tingui cap altra coneixement que el de la seva seropositivitat.
<br /><em>ang. stigmatization, cast. estigmatización, fr. stigmatisation.</em>
<br />
<br /><strong>estomatitis</strong>
<br />f. Inflamació de la mucosa bucal. Manera de referir-se a l'aftosi, quan a la inflamació hi va aparellada la presència de llagues o aftes. Vegeu també afta i aftosi.
<br /><em>ang. stomatitis, cast. estomatitis, fr. stomatite.</em>
<br />
<br /><strong>estrès</strong>
<br />m. Conjunt d'alteracions que es produeixen a l'organisme com a resposta anatòmica i fisiològica inespecífica davant de diferents estímuls repetits com pot ser el fred, la calor, l'alegria, la por, el soroll. Estat de tensió de l'organisme davant d'una situació traumàtica, tòxica, infecciosa, psicològica, etc.
<br /><em>ang. stress, cast. estrés, fr. stress.</em>
<br />
<br /><strong>estudi multicèntric</strong>
<br />m. Es diu de l'estudi o assaig clínic que es duu a terme, simultàniament, en diversos centres hospitalaris per aconseguir resultats més amplis, representatius i objectivables. Els estudis multicèntrics, per això, tant poden ser d'abast nacional com internacional.
<br /><em>ang. multicentered study, cast. estudio multicéntrico, fr. étude sur plusieurs hôpitaux.</em>
<br />
<br /><strong>etambutol</strong>
<br />m. Medicament antibiòtic d'acció micobacteriana que s'administra per via oral per al tractament tant del MAC com de la tuberculosi. També és conegut pel seu nom comercial Myambutol
<br /><em>ang. ethambutol, cast. etambutol.</em>
<br />
<br /><strong>ètica</strong>
<br />f. Conjunt de coneixements que informen el sentit i adequació del comportament i actituds de les persones, d'acord amb uns valors la perversió o transgressió dels quals hom considera contrari al bé humà, col·lectiu o individual.
<br /><em>ang. ethics, cast. ética, fr. éthique.</em>
<br />
<br /><strong>etílic</strong>
<br />adj. Que conté alcohol. Relatiu a l'alcohol.
<br /><em>ang. ethylic, cast. etílico, fr. éthylique.</em>
<br />
<br /><strong>etiologia</strong>
<br />f. Estudi de les causes o elements causals d'una malaltia. Es diu de la causa o element causal d'una malaltia.
<br /><em>ang. aetiology, cast. etiología, fr. étiologie.</em>
<br />
<br /><strong>etravirina</strong>
<br />f. Medicament inhibidor de la transcriptasa inversa, no anàleg de nucleòsid. Comunament conegut encara amb el nom de fase d’experimentació TMC125. Es presenta en comprimits de 100 mg. i se’n recomana una posologia d’un comprimit dos cops al dia.
<br /><em>ang. etravirine, cast. etravirina, fr. etravirine.</em>
<br />
<br /><strong>excipient</strong>
<br />m. Substància sòlida, químicament i farmacològicament inactiva, que serveix de suport al fàrmac o principi actiu que constitueix un medicament per garantir-ne l'estabilitat i facilitar-ne l'absorció.
<br /><em>ang. excipient, cast. excipiente, fr. excipient.</em>
<br />
<br /><strong>èxit terapèutic</strong>
<br />m. Expressió emprada especialment en el marc de tractaments contra les hepatitis virals en pacients coinfectats amb l’HIV, per significar que hi ha hagut resposta al tractament i que s’ha assolit una resposta virològica sostinguda o curació.
<br />Vegeu també hepatitis.
<br />
<br /><strong>exogen -a</strong>
<br />adj. Que prové de fora de l'organisme en qüestió. S'oposa a endogen.
<br /><em>ang. exogenous, cast. exógeno, fr. exogène.</em>
<br />
<br /><strong>exposició al VIH</strong>
<br />f. Situació o pràctica en què hi ha hagut la possibilitat d'infecció pel VIH sense, però, que això impliqui que hi hagi hagut infecció o transmissió del virus.
<br /><em>ang. exposure to HIV, cast. exposició al VIH, fr. exposition au VIH.</em>
<br />
<br /><strong>extensió de tractament</strong>
<br />f. perllongació del tractament contra el virus de l’hepatitis C, més enllà de les 48 setmanes, i fins a 72 setmanes, en pacients sense resposta.
<br />
<br /><strong>extracció</strong>
<br />f. Habitualment, extracció d'una mostra de sang per ser analitzada (anàlisi de sang) o sotmesa a altres proves (càrrega viral, etc.). Majoritàriament les extraccions es fan preferentment a les primeres hores del matí i en dejú.
<br /><em>ang. extraction, cast. extracción, fr. prise de sang.</em>
<br />
<br /><strong>ex vivo</strong>
<br />Locució llatina que significa a partir de la realitat, prenent la realitat o un ésser viu com a referent.
<br /></span>nicodemhttp://www.blogger.com/profile/01762101097311906434noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4847647415820250761.post-20710212105300439692008-08-20T17:22:00.005+02:002008-09-13T22:44:33.706+02:00Afixacions més comunes<span style="font-family:arial;"><strong>A a</strong><br />a-, an- <em>no, sense</em><br />acu- <em>agulla, agut</em><br />aden- adeno- <em>gangli o glàndula</em><br />adip- adipo- <em>greix</em><br />-aer, -aero <em>aire</em><br />-algèsia, -àlgia, algio-, algo- <em>dolor</em><br />anti- <em>contrari</em><br />-asa <em>enzim</em><br /><strong><br />B b</strong><br />bacil-, bacilo- <em>bastonet, bacil.</em><br />bacteri-, bacterio- <em>bacteri, bastonet</em><br />bi- <em>dos</em><br />bili- <em>bilis, relacionat amb la bilis</em><br />bio- <em>vida</em><br />bronc-, bronco- <em>relacionat amb els bronquis<br /></em><br /><strong>C c</strong><br />carcin-, carcino- <em>càncer</em><br />cardi-, -cardi, -càrdia, cardio- <em>cor</em><br />cat-, cata- <em>cap avall, a baix, moviment cap avall</em><br />cefal-, -cefàlia, cefalo- <em>cap</em><br />-cel, cel-, celio- <em>cavitat</em>.<br />cinet-, cineto- <em>moviment, movible</em><br />cirro- <em>groc, relacionat amb la cirrosi o el fetge</em><br />cit- cito- <em>cèl·lula</em><br />col-, colo- <em>còl</em>on<br />colp-, colpo- <em>vagina</em><br />contra- <em>contrari</em><br />cori- corio- <em>pupil·la</em><br />cripto- <em>amagat</em><br />cunni- <em>vulva</em><br />cut-, cuto- <em>pell</em><br /><br /><strong>D d<br /></strong>de-, des- <em>sense, des de</em><br />derm-, dermat-, dermato-, -dèrmic, -dèrmia, dermo- <em>pell</em><br />dis- <em>dificultat, alteració, trastorn</em><br />drog-, drogo- <em>droga, medicament</em><br /><br /><strong>E e</strong><br />eco- <em>ressò, medi<br /></em>-èmia <em>sang</em><br />en-, end-, endo- <em>dins</em><br />enter-, entero-, -entèric <em>budell, intestí</em><br />ep-, epi- <em>damunt de, sobre</em><br />esteato- <em>greix</em><br />estomat-, estomato- <em>boca</em><br />etio- <em>causa</em><br /><br /><strong>F f<br /></strong>fago- <em>menjar</em><br />fal·l- fal·li- fal·lo- <em>penis</em><br />farmaco- <em>fàrmac, medicament</em><br />-fàsia <em>paraula</em><br />fit- fito- <em>planta</em><br />fleb-, flebo- <em>vena</em><br />fol·licul-, fol·liculo- <em>petita cavitat arrodonida</em><br /><br /><strong>G g</strong><br />gast-, gastro- <em>estómac, intestií, ventre<br /></em>gen-, -gen, -gènic, geno- <em>que dóna vida, origen</em><br />gin-, gineco- <em>dona</em><br />glico- <em>sucre</em><br />gluc- gluco- <em>dolç, sucre, glucosa</em><br />granul-, granulo- <em>gra</em><br /><br /><strong>H h<br /></strong>hema-, hemato-, hemo- <em>sang</em><br />hepa-, hepat-, hepato- <em>fetge</em><br />hidro- <em>aigua</em><br />hip-, hipo- <em>per sota, en menys quantitat, mancança</em><br />hiper- <em>damunt de, sobre, en excés</em><br />hist- histo- <em>teixit</em><br />homo- <em>home, igual, semblant<br /></em><br /><strong>I i</strong><br />-iasi <em>condició, estat morbós<br /></em>immuno- <em>relatiu al sistema immunitari</em><br />infect-, infecto- <em>infecciós, patogen</em><br />infra- <em>per sota de</em><br />indo- <em>dins, a l’interior de</em><br />inter-, intra- intro- <em>dins, a l'interior de</em><br />-itis <em>inflamació</em><br /><br /><strong>L l</strong><br />leuc-, leuco- <em>blanc, incolor, relatiu als leucòcits</em><br />limf-, limfo- <em> limfa, relacionat amb la limfa o el sistema limfàtic<br /></em>lip-, lipo- <em>greix</em><br />lipo- <em>mancat de, per sota de<br /></em>lis-, lisi-, -lisi, liso- <em>dissolució</em><br /><br /><strong>M m</strong><br />macro- <em>gran</em><br />meg- mega- megal- megalia- megalo- <em>gran, nombrós</em><br />meta- <em>canvi, transformació</em><br />miceto-, mico- <em>fong</em><br />micro- <em>molt petit, ínfim, relatiu a microbi</em><br />miel- mielo- <em>moll de l’os, medul·la<br /></em>mi-, mio- <em>múscul</em><br />mito- <em>fil, filament<br /></em>mono- <em>un, únic, sol, en solitari<br /></em>muc-, muci, muco- <em>mucosa, mucós<br /></em>muta- <em>canviar, transformar<br /></em><br /><strong>N n</strong><br />nefr-, nefro- <em>ronyó</em><br />neo- <em>nou</em><br />neur-, neuro- <em>nervi</em><br />nucleo- <em>nucli</em><br /><br /><strong>O o</strong><br />ocul-, oculo- <em>ull</em><br />odont-, odonto- <em>dent</em><br />oftalm-, oftalmo- <em>ull</em><br />olfact- <em>olor, aroma</em><br />oligo- <em>en poca quantitat</em><br />-oma <em>tumor</em><br />-omatosi <em>formació, procés, patologia</em><br />onco- <em>tumor</em><br />-opia <em>ull, vista</em><br />oro- <em>boca</em><br />-osi <em>patologia, malformació</em><br />ost-, oste-, osteo- <em>os</em><br /><br /><strong>P p</strong><br />pan- <em> tot, per tot, sencer<br /></em>par-, para- <em>al costat de, en paral·lel, més enllà de, contra<br /></em>pato- <em> malaltia, patiment</em><br />-pènia <em>escassedat, mancança</em><br />peri- <em> al voltant de, a prop de, que circumscriu una zona.</em><br />plasm-, plasma-, plasmato-, plasmo- <em>cosa formada</em><br />pneumo- <em>pulmó</em><br />poli- <em>múltiple, divers</em><br />post- <em> després de, al darrere<br /></em>pro- <em> a favor de, en el lloc de<br /></em>proct- procto- <em>anus</em><br />prot-, proto- <em> primer, primitiu</em><br />psi-, psic-, psico- <em> ànim, psique</em><br /><br /><strong>Q q<br /></strong>quimio- <em>química</em><br />quir-, quiro- <em>mà</em><br /><br /><strong>R r<br /></strong>rad-, radio- <em>raig</em><br />re- <em>retorn, reposició, repetició<br /></em>ren-, reni-, reno- <em>ronyó</em><br />retin-, retino- <em>retina</em><br />retro- <em>enrere, cap enrere<br /></em><br /><strong>S s<br /></strong>sero- <em>serum o líquid serològic<br /></em>sub- <em>per sota de, en inferioritat<br /></em>super-, supra- <em>sobre, damunt de, en excés</em><br /><br /><strong>T t</strong><br />-tomia, tomo- <em>tall, incisió</em><br />tox-, txi-, toxico-, toxo- <em>tòxic, verí, metzina, toxicitat</em><br />trans- <em>a través de, transversalment, més enllà de<br /></em>tri- <em>tres</em><br />trombo- <em>coàgul</em><br />trop-, tropo- <em>atracció, moviment cap a<br /></em><br /><strong>U u</strong><br />ultra- <em> excessivament, més enllà de<br /></em>ur-, -úria, urin-, urino-, uro-, urono- <em>orina</em><br /><br /><strong>V v</strong><br />vacu- <em>vacuna</em><br />ven-, veno- <em>vena</em><br />vir-, viro- <em>virus</em></span>nicodemhttp://www.blogger.com/profile/01762101097311906434noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4847647415820250761.post-23765544982928733342008-08-20T13:10:00.006+02:002008-09-13T13:55:47.178+02:00abrevitures i sigles usuals<span style="font-family:arial;"><strong><em>A a</em></strong></span><br /><span style="font-family:arial;">ABV <em>abacavir</em><br />Ac <em>anticòs</em><br />ACTG <em>Aids Clinical Trials Group</em><br />ADN <em>àcid desoxiribonucleic</em><br />AE <em>adverse event</em><br />Ag <em>antigen</em><br />AIDS <em>acquired immunodeficency syndrome, síndrome d’immunodeficiència adquirida</em><br />ALT <em>alanine aminotransaminase</em><br />ARC <em>aids-related complex, complex relacionat amb la sida, CRS<br /></em>ARN <em>àcid ribonucleic</em><br />ARNm <em>àcid ribonucleic missatger<br /></em>ART <em>antiretroviral therapy, teràpia antiretroviral</em><br />ARV <em>antiretroviral</em><br />AST <em>aspartate aminotransaminase</em><br />AT <em>anàleg de la timidina</em>.<br />ATP <em>adenosine triphosphate, trifosfat d'adenosina</em>.<br />AUC <em>area under the curve, àrea sota la corba</em><br />AZT <em>zidovudina</em><br /><br /><strong><em>B b</em></strong></span><br /><span style="font-family:arial;">bDNA <em>branched-DNA, ADN ramificat</em><br />BIA <em>bio impedance analysis</em><br />BID <em>bis in die, dos cops al dia</em><br /><br /><strong><em>C c</em></strong><br />CAC <em>centre d'atenció continuada<br /></em>CAP <em>centre d'atenció primària<br /></em>CBC <em>complete blood count</em><br />CCR5 <em>estructura protèica a la membrana dels CD4<br /></em>CD4 <em>tipus de limfòcit o cèl·lula T4</em><br />CD4 <em>estructura proteínica de la membrana limfòcits T CD4<br /></em>CD8 <em>tipus de limfòcit o cèl·lula T8<br /></em>CDC <em>Centers for Disease Control<br /></em>CEEISCAT <em>Centre d'Estudi Epidemiològics sobres les ITS i Sida de Catalunya<br /></em>CIP <em>codi d'identificació personal (de la targeta sanitària)<br /></em>Cmàx. <em>càrrega màxima</em><br />Cmín. <em>càrrega mínima<br /></em>CMV <em>citomegalovirus</em><br />CNS <em>central nervous system, sistema nerviós central, SNC<br /></em>CROI <em>Conference on Retroviruses and Opportunistics Infections</em><br />CRS <em>complex relacionat amb la sida</em><br />CTL <em>cytotoxic T-limphocyte, limfòcit citotòxic o limfòcit T CD8<br /></em>CV <em>càrrega viral</em><br />CXCR4 <em>estructura proteica a la superfície dels limfòcits T CD4<br /></em><br /><strong><em>D d</em></strong></span><br /></span><span style="font-family:arial;">d4T <em>estavudina</em><br />ddC <em>zalcitabina</em><br />ddI <em>didanosina</em><br />DLV <em>delavirdina</em><br />DMS <em>Dia Mundial de la Sida</em>.<br />DNA <em>desoxyribonucleic acid, àcid desoxirribonucleic, ADN<br /></em>DRV <em>darunavir</em><br /><br /><strong><em>E e</em></strong></span><br /><span style="font-family:arial;">EATN <em>European Aids Traitement News</em><br />EBV <em>Epstein-Barr virus</em><br />EFV <em>efavirenz</em><br />EIA <em>enzimoimmunoassaig</em><br />ELISA <em>enzyme-linked immunosorbent assay</em><br />EMEA <em>European Medicines Evaluation Agency</em><br />ENF <em>enfuvirtida</em><br />EPO <em>eritropoetina</em><br /><br /><strong><em>F f</em></strong></span><br /><span style="font-family:arial;">FDA <em>Food and Drug Administration</em><br />FPV <em>fosamprenavir</em><br />FTC <em>emtricitabina</em><br /><br /><strong><em>G g</em></strong></span><br /><span style="font-family:arial;">GGT <em>gamma-glutamil transferasa</em><br />GOT <em>coglutamil-oxcalacètica transaminasa</em><br />gp <em>glicoproteïna</em><br />gp120 <em>glicoproteïna 120 del VIH-1<br /></em>gp160 <em>glicoproteïna precursora del VIH-1<br /></em>gp41 <em>glicoproteïna 41 del VIH-1<br /></em>GPT <em>glutamicopirúvica transaminasa<br /></em>GTT <em>glucose tolerance test<br /></em><br /><strong><em>H h</em></strong></span><br /><span style="font-family:arial;">HAART <em>highly active anti-retroviral therapy, teràpia combinada antiretroviral altament activa, TARGA<br /></em>HBsAg <em>hepatitis B surface antigen, antigen de superfície del virus de l’hepatitis B.<br /></em>HBcAg <em>hepatitis B core antigen, antigen de nucli del virus de l’hepatitis B.<br /></em>HBeAg <em>hepatitis B “e” antigen, antigen “e” del virus de l’hepatitis B.<br /></em>HCC <em>hepatitis C crònica.<br /></em>HDL <em>high density lipoprotein, lipoproteïna d'alta densitat<br /></em>HIV <em>human immuno-deficiency virus, VIH<br /></em>HIV+ <em>persona seropositiva</em><br />HIV- <em>persona seronegativa</em><br />HLA <em>human lymphocite antigen, antigen d'histocompatibilitat</em><br />HSH <em>homes que tenen sexe amb homes<br /></em>HTLV <em>human T-cell lymphotric virus</em><br />HU <em>hidroxiurea</em><br /><br /><strong><em>I i</em></strong></span><br /><span style="font-family:arial;">IAC <em>International AIDS Conference<br /></em>IAS<em> Internacional AIDS Society<br /></em>IC<em> inhibitation concentration, concentració inhibitòria<br /></em>ICS <em>Institut Català de la Salut</em><br />IDV <em>indinavir</em><br />IFN <em>interferó</em><br />Ig <em>immunoglobulina</em><br />II <em>inhibidor de la integrasa<br /></em>IL-2 <em>interleucina-2</em><br />IM <em>intramuscular</em><br />INR <em>internacional normalized ratio, valor normal del temps de protrombina<br /></em>IO <em>infecció oportunista<br /></em>IP <em>inhibidor de la proteasa</em><br />IP2 <em>inhibidor de la proteasa de segona generació</em><br />IPm <em>mutació enfront inhibidor de la proteasa<br /></em>IQ <em>inhibitation quotien, quocient d'inhibició<br /></em>ITI <em>inhibidor de la transcriptasa inversa<br /></em>ITIAN<em> inhibidor de la transcriptasa inversa anàleg de nucleòsid<br /></em>ITIANT <em>inhibidor de la transcriptasa inversa anàleg de nucleòtid</em><br />ITINAN <em>inhibidor de la transcriptasa inversa no anàleg de nucleòsid</em><br />ITS <em>infecció de transmissió sexual</em><br />ITT <em>intent-to-treat</em><br />IV <em>intravenós</em><br /><br /><strong><em>K k</em></strong></span><br /><span style="font-family:arial;">KS <em>Kaposi's Sarcoma, sarcoma de Kaposi</em><br /><br /><strong><em>L l</em></strong></span><br /><span style="font-family:arial;">LAV <em>lymphadenophathy associated virus<br /></em>LDL <em>low density lipoprotein, lipoproteïna de baixa densitat<br /></em>LMP <em>leucoencefalopatia multifocal progressiva<br /></em>log. <em>Logaritme</em><br />LTR <em>long terminal repeat<br /></em><br /><strong><em>M m</em></strong></span><br /><span style="font-family:arial;"><strong><em></em></strong><br />MAC mycobacterium avium complex<br />MAI micobacterium avium intracellulare<br />MDO malaltia de declaració obligatòria<br />MELD Model for end Stage Liver Disease<br />MIP-1 macrophage inflammatory protein-1<br />MK-0518 raltegravir<br />MTS malaltia de transmissió sexual<br /><br /><em><strong>N n</strong></em></span><br /><span style="font-family:arial;"><strong><em></em></strong><br />NAM nucleoside-associated resistance mutation<br />nef proteïna del VIH<br />NFV nelfinavir<br />NK Natural Killer, cèl·lula assassina natural<br />NNRTI non nucleosid reverse transcripase inhibitor, ITINN<br />NRTI nucleosid reverse transcripase inhibitor, ITIN<br />NVP nevirapina<br /><br /><strong><em>O o</em></strong><br /><br />OMS Organització Mundial de la Salut<br />OND Oficina per a la No Discriminació<br />ONG organització no governamental<br />ONUSIDA programa de l’ONU per a la sida<br />OT on treatment, en tractament<br /><br /><strong><em>P p<br /></em></strong><br />p24 proteïna estructural del VIH<br />PCP pneumicystis carinii pneumonia<br />PCR polymerase chain reaction<br />PEP post Exposure Profilaxys, PPE<br />PI protease inhibator, inhibidor de la proteasa o IP<br />PIX programa d'intercanvi de xeringues<br />PK pharmaco-kinetics, farmacocinètica<br />PML progressive multifocal leukoencephalopathy, encefalopatia multifocal progressiva<br />PPE profilaxi de postexposició<br /><br /><strong><em>Q q</em></strong><br /><br />QD quaque die, un cop al dia<br />QH quaque hora, cada hora<br />QID quater in die<br /><br /><strong><em>R r</em></strong><br /><br />/r ritonavir<br />RANTES regulated-upon-activation normal T-expressed and secreted<br />rev proteïna del VIH<br />RNA-HIV ribonucleic acid of HIV, ARN viral<br />RT reverse transcriptase, transcriptasa inversa<br />RTV ritonavir<br /><br /><strong><em>S s</em></strong><br /><br />SCS Servei Català de la Salut<br />SIATS servei d’iformació i atenció a treballadors sexuals<br />SK sarcoma de Kaposi<br />SNC sistema nerviós central<br />SNP sistema nerviós perifèric<br />SQV saquinavir<br />STI structured treatment interruption, interrupció terapèutica<br /><br /><strong><em>T t</em></strong><br /><br />T-1249 Inhibidor de la fusió<br />T-20 enfuvirtida<br />T4 limfòcit CD4<br />T8 limfòcit CD8<br />TAC tomografia axial computada<br />TAM thymidinc-analogue mutation<br />TARGA teràpia antiretroviral de gran activitat<br />tat proteïna del VIH<br />TB tuberculosi<br />TBC tuberculosi<br />TBO tractament de base optimitzat<br />TDF tenofovir disoproxil fumarat<br />TH1 resposta immunitària cel·lular<br />TH2 resposta immunitària humoral<br />TID ter in die, tres cops al dia<br />Tmàx. temps màxim<br />TMC125 etravirina<br />T1/2 temps mitjà<br />TPV tipranavir<br />3TC lamivudina<br /><br /><strong><em>U u<br /></em></strong><br />UAU unitat d'atenció a l'usuari<br />UDVI usuari de drogues per via intravenosa.<br />UDVP usuari de drogues per via parenteral<br />UNAIDS ONUSIDA<br /><br /><strong><em>V v</em></strong><br /><br />VHA virus de l’hepatitis A<br />VHB virus de l'hepatitis B<br />VHC virus de l'hepatitis C<br />VIH virus d'immunodeficiència humana<br />VIH+ Persona seropositiva<br />VIH- Persona seronegativa<br />VL viral load, càrrega viral, CV<br />VPH virus del papil·loma humà, papil·lomavirus<br /><br /><strong><em>W w<br /></em></strong><br />WHO World Health Organisation<br />WT wild type (virus), virus salvatge<br /><br /><em><strong>X x</strong></em><br /><br />XHUP Xarxa Hospitalària d'Utilització Pública<br /><br /><strong><em>Z z</em></strong><br /><br />ZDV zidovudina</span>nicodemhttp://www.blogger.com/profile/01762101097311906434noreply@blogger.com